terça-feira, 31 de dezembro de 2013
Feliz 2014!! (Happy 2014!)
Desejo a todos um Ano Novo com Saúde, Prosperidade e Paz! Tudo de bom!
Wish you all a New Year with Health, Prosperity and Peace! All the best!
Feliz 2014! (Happy 2014!)
Olá!!
2013 acabando e venho agradecer a todos vocês pelas visitas, pelas curtidas, pelos compartilhamentos, pelas boas palavras dos emails e mensagens, pelas visitas ao canal do Estúdio Brigit no YouTube também, estamos com mais de 1200 visitas em um único vídeo neste momento! Farei mais vídeos em 2014!
Agradeço a todos que tem nas mãos um de meus livros, faço sempre com muito carinho e dedicação!
Desejo um 2014 lotado de ótimos acontecimentos na vida de cada um de vocês: que tenham Saúde, Alegrias, $uce$$o e que pra nós brasileiros seja um ano melhor, sempre e cada vez melhor!
Beijos e Feliz 2014!!
Hello!
2013 comes over and I'm here to thank you all for the visits, the shares, the kind words of your emails and messages, thank you for the visits to the Studio Brigit channel on YouTube as well, there are more than 1200 visits in one video at this moment! I will make more videos in 2014!
I thank everyone who has one of my books, I always do them with love and dedication!
I wish a 2014 full of great events in the life of each of you: may you have Health, Joy and $ucce$$!
xoxoxoxoxoxoxx and Happy 2014!
quarta-feira, 25 de dezembro de 2013
segunda-feira, 23 de dezembro de 2013
Feliz Natal 2013!! (Merry Christmas 2013!)
Então é Natal......
Olá! Este ano não vou colocar vídeo com música natalina, apesar de gostar muito de vídeos musicais.
Este é um vídeo de uma companhia aérea canadense, que resolveu fazer um Natal diferente com os passageiros de um de seus voos.
Achei super legal, uma ideia que colocou sorrisos e até lágrimas em muita gente, amei!
Pra todos vocês desejo um Feliz Natal!!
And so this is Christmas ......
Hello! This year I will not post a video with Christmas music, although I like music videos a lot.
This is a video of a Canadian airline, that decided to make a different Christmas with the passengers from one of its flights.
It's super cool, an idea that put smiles and even tears for many people, I loved!
I wish you all a Merry Merry Christmas!
segunda-feira, 16 de dezembro de 2013
Pacotes de Natal 2013! (Christmas Packages -2013!)
(clique para ampliar-click to enlarge)
Olá!
O Natal está quase chegando e estes são os pacotes Brigit que você recebe quando compra um dos nossos livros.
Hello!
Christmas is almost here and these are the Brigit packages you receive when you buy one of our books.
São pacotes "vintage", parecem com envelopes porque tem selos e carimbos, além de laços e outras coisitas. Tudo feito aqui no Estúdio.
They are "vintage" packages and look like big envelopes with seals and stamps besides bonds and other cute things. All made here in the Studio.
A partir do dia 20 entraremos num ritmo de férias, mas eu aviso assim que pararmos as atividades aqui.
Beijos e boa semana!
From december 20th we will get in a rhythm vacation, but I'll let you know as soon as we stop the activities here.
Nice week to you all!
sexta-feira, 13 de dezembro de 2013
quinta-feira, 12 de dezembro de 2013
A Viagem (39): Londres (London - The Trip)
(clique em uma foto para ampliar-click on a photo to enlarge)
Olá!
Que tal um café da manhã? Pra quem pensou que fosse um almoço....iiihhh, se enganou! Pra nós, brasileiros, pode parecer que é um almoço mas não é, é um café da manhã típico do Reino Unido!
São 2 ovos, 1 fatia de tomate, cogumelos, pão tostado, linguíça, bacon, um tipo de pão frito que na verdade é feito com sangue de porco e no centro de tudo isso, feijões!
Comer tudo isso logo de manhã é um verdadeiro desafio, e não, eu não comi, não dá!
O mesmo já não posso dizer dos M&M da foto, esses 2 sacos não duraram muito....
Hello!
How about breakfast? For those who thought it was a lunch .... oh, it's wrong! For us, Brazilians, may appear to be a lunch but is not, it is a typical breakfast in the UK!
There are 2 eggs, 1 slice tomato, mushrooms, toasted bread, sausage, bacon, a type of fried bread which is actually made with pig's blood and in the center of it all, beans!
Eating all these in the morning is a real challenge, and no, I did not eat, I could not!
The same can not be said of M & M photo, these 2 bags did not last long ....
Uma das coisas que eu gosto no Reino Unido são os ônibus de 2 andares, extremamente pontuais e espaçosos, andei muito de ônibus e sempre que podia, na parte de cima.
One of the things I like in the UK are the 2 level buses, spacious and extremely punctual, I've traveld a lot in theses buses.
As 2 fotos abaixo são de Piccadilly Circus, famosa praça de Londres onde se cruzam ruas famosas como a Regent's Street. São ruas lotadas de lojas de todos os tipos, se acha tudo nessas ruas e lojas!
The 2 photos below are from Piccadilly Circus, the famous London square where famous streets like Regent's Street intersect. Those streets are crowded with shops of all kinds, we can find everything in these streets and shops!
E é isso, pessoal.
Semana que vem tem mais, bjus!
That's all, folks.
Next week I'll be back, have a nice weekend!
sábado, 7 de dezembro de 2013
Livro de Mensagem de Natal (2) (Another Book of Christmas Messages)
Olá!
Este modelo de Livro de Mensagem é o mesmo do post anterior, só que com outro tecido natalino e com folhas na cor marfim.
Hello!
This model of Book of Messages is the same as the previous post, but with another Christmas fabric and ivory sheets.
A capa posterior é em tecido verde, a costura também é codex exposta com concertina e o fechamento com fita de gorgurão verde.
The back cover is green fabric, sewing is also exposed codex with concertina and closing with green grosgrain ribbon.
Mede 21,cm x 17cm, pesa cerca de 230 gramas, tem 32 folhas, ou seja, 64 páginas.
It measures 21 cm x 17 cm, weighs 230 grams, has 32 sheets, or 64 pages.
Veja o post anterior: (see the last post:)
http://www.estudiobrigit.com.br/2013/11/livro-de-mensagens-de-natal-book-of.html
sexta-feira, 6 de dezembro de 2013
Agenda 2014 - Neutra (2014 Agenda - Neutral)
(clique em uma foto para ampliar-click on a photo to enlarge)
Olá!
Este é o 4º e último modelo de Agenda 2014, é uma agenda com tecido holandês liso na cor ferrugem nas capas, e cinza na lombada.
É uma agenda mais clássica, por isso pode ser usada em qualquer ambiente, por qualquer pessoa.
Hello!
This is the 4th and final model of the 2014 Agenda, it is a agenda made with plain dutch fabric in rust color on the covers, and gray on the spine.
It is a more classic Agenda, so it can be used in any place, by any person.
A agenda mede 15cm x 21cm, pesa aproximadamente 400 gramas e este ano coloquei uma caneta como fechamento.
The book measures 15cm x 21cm, weighs approximately 400 grams and this year it has a pen as closure.
A caneta faz um fechamento perfeito!
Caneta Stabilo Liner 808M na cor azul.
The pen makes a perfect closing!
Stabilo Pen Liner 808M blue.
A Agenda 2014 contém as seguintes folhas extras:
Dados Pessoais, Calendários 2013, 2014 e 2015, Planejamento 2014, Calendário Diário Lunar, Calendário Diário das Estações do Ano, Feriados, Anotações, Planejamento 2015, DDI, DDD, Conversão de Medidas, Lista Telefônica, Mapas de Planisfério Político.
The Agenda 2014 contains the following extra sheets:
Personal Calendars 2013, 2014 and 2015, Planning 2014, Daily Lunar Calendar, Calendar agenda of Seasons, Holidays, Notes, Planning 2015, IDD, DDD, Conversion Measurement Data, Phonebook, Maps Political Planisphere.
As Agendas 2014 estão disponíveis no site de vendas, por tempo limitado.
Beijos e bom fim de semana!
2014 Schedules are available on the sales site for a limited time.
Kisses and good weekend, guys!
quinta-feira, 5 de dezembro de 2013
A Viagem (38): Londres (London - The Trip)
(clique em uma foto para ampliar-click on a photo to enlarge)
Olá!
Mais um pouco de portas, acho que preciso de um psicólogo e de uma regressão pra saber o por quê de eu gostar tanto de fotografar portas!
Hello!
Some more doors, I think I need a psychologist and a regression to know why I like shooting doors!
Elas me fascinam, são testemunhas da História de um povo, guardam segredos tanto de alegrias quanto de tristezas....
They fascinate me, are witnesses to the history of a people, keep secrets well as the joys of sorrows ....
Foram tocadas pelas mãos de pessoas que viveram 200, 300 ou mais anos atrás....quem eram essas pessoas?...
Been touched by the hands of people who lived 200, 300 or more years ago .... who were these people? ...
Pra não ficar só nas portas, também gosto de vitrais e a Inglaterra é cheia deles.
Not only doors, I also like stained glass and England is full of them.
Vitrais e portas.... fazendo parte de construções absolutamente elaboradas...
Stained glass windows, and doors .... absolutely part of elaborate constructions ...
... como esta da foto abaixo, uma verdadeira obra de arte. Quanto capricho e dedicação foram necessários pra construir o Parlamento Inglês...
... like this one in photo below, a true work of art. How whim and dedication it took to build the English Parliament ...
Fascinante, é a palavra!
Fascinating is the word!
Semana que vem, mais um pouco de Londres.
Bjuss!
Next week, another bit of London.
xoxo!
terça-feira, 3 de dezembro de 2013
Agenda 2014 - CORAÇÕES (2014 Agenda "HEARTS")
(clique em uma foto para ampliar-click on a photo to enlarge)
Olá!
Este é o terceiro modelo de Agenda 2014, que dei o nome de Agenda "Corações" por causa do tecido da capa com esses corações fofos. O tecido é de algodão lilás com poás brancos.
A agenda mede 15cm x 21cm, pesa aproximadamente 400 gramas e este ano coloquei uma caneta como fechamento.
Hello!
This is the third model of Agenda 2014, which I named of Agenda "Hearts" because the fabric has these cute hearts. The cotton fabric is lilac with white polka dots.
The book measures 15cm x 21cm, weighs approximately 400 grams and this year it has a pen as closure.
A lombada é em tecido de algodão vermelho, e as duas capas são com o tecido de coração.
The spine is in red cotton fabric, and the two covers are with the heart tissue.
A caneta faz um fechamento perfeito!
Caneta Stabilo Liner 808M na cor azul.
The pen makes a perfect closing!
Stabilo Pen Liner 808M blue.
A Agenda 2014 contém as seguintes folhas extras:
Dados Pessoais, Calendários 2013, 2014 e 2015, Planejamento 2014, Calendário Diário Lunar, Calendário Diário das Estações do Ano, Feriados, Anotações, Planejamento 2015, DDI, DDD, Conversão de Medidas, Lista Telefônica, Mapas de Planisfério Político.
The Agenda 2014 contains the following extra sheets:
Personal Calendars 2013, 2014 and 2015, Planning 2014, Daily Lunar Calendar, Calendar agenda of Seasons, Holidays, Notes, Planning 2015, IDD, DDD, Conversion Measurement Data, Phonebook, Maps Political Planisphere.
segunda-feira, 2 de dezembro de 2013
Agenda 2014 - TUDO AZUL (2014 Agenda "All Blue")
(clique em uma foto para ampliar-click on a photo to enlarge)
Olá!
Aqui está o segundo modelo de Agenda 2014, que dei o nome de "Agenda Tudo Azul" por causa do tecido azul da capa. O tecido é de algodão importado, com desenhos estampados contornados em dourado.
A agenda mede 15cm x 21cm, pesa aproximadamente 400 gramas e este ano coloquei uma caneta como fechamento.
Hello!
Here is the second model of Agenda 2014, which I called "All Blue" because of the blue fabric cover. The fabric is imported cotton, printed with designs outlined in gold.
The book measures 15cm x 21cm, weighs approximately 400 grams and this year it has a pen as closure.
A capa posterior e a lombada são com tecido azul, a capa frontal com o tecido estampado.
The back cover and spine are with blue fabric, the front cover with printed fabric.
A Agenda 2014 contém as seguintes folhas extras:
Dados Pessoais, Calendários 2013, 2014 e 2015, Planejamento 2014, Calendário Diário Lunar, Calendário Diário das Estações do Ano, Feriados, Anotações, Planejamento 2015, DDI, DDD, Conversão de Medidas, Lista Telefônica, Mapas de Planisfério Político.
The Agenda 2014 contains the following extra sheets:Personal Calendars 2013, 2014 and 2015, Planning 2014, Daily Lunar Calendar, Calendar agenda of Seasons, Holidays, Notes, Planning 2015, IDD, DDD, Conversion Measurement Data, Phonebook, Maps Political Planisphere.
Daqui a pouco tem mais, bjus!
Wait for the others, please, bye!
Assinar:
Postagens (Atom)