quinta-feira, 28 de fevereiro de 2013

A Viagem (6): Basilique du Sacré-Cœur (The Trip)







Olá, pessoal!





Esta é a Basílica do Sagrado Coração, no bairro de Montmartre, em Paris.  É enorme, toda de mármore branca, linda e com uma escadaria que cansa um pouco pra subir. 





É que a basílica fica no monte Martre, o mais alto da cidade. Pelo caminho, bem nas laterais, tem uma vegetação com cores lindas; eu não resisti e tirei algumas fotos!




Hello, everrbody!





This is the Basilica of the Sacred Heart in the neighborhood of Montmartre, in Paris. It's huge, all in white marble, beautiful and with a staircase a little tired to climb.








The basilica is on mount Martre, the city's tallest mount. Along the way, at the sides, there is a vegetation with beautiful colors, I could not resist and took some pictures!









Do lado de fora fica lotado de pessoas, mas do lado de dentro também, tem até fila pra entrar! Gente tirando fotos, noivos tirando fotos também, muitos turistas....mas tem que ser porque é um dos monumentos mais visitados em Paris.

The outside is packed with people, and the inside too, there is a  queue to get in! People taking pictures, grooms taking pictures, many tourists .... but it has to be because it is one of the most visited monuments in Paris.









Não pode filmar nem tirar fotos no interior da basílica mas como tinha muita gente tirando fotos, achei que tinha entendido errado o aviso de proibição. Tirei poucas fotos, algumas ficaram escuras demais, mas dá pra ver que é bonita por dentro, majestosa.


No one can shoot or take pictures inside the basilica but as so many people were taking pictures, I thought I had misunderstood the prohibition notice. So, I took few photos, some were too dark, but you can see it's beautiful inside, majestic.









Esta é uma foto digna de profissional, né? Essa é a cúpula central que tem 80 metros de altura.





Será que aprendi a tirar boas fotos??




This is a photo worthy of a professional, right? This is the central dome that is 80 meters high.





Have I learned to take good pictures?











Achei um vídeo no YouTube que mostra a basílica por fora e por dentro:


I found a video on YouTube that shows the basilica outside and inside:




                                      





Gostaram? É um monumento que vale uma visita!





Beijos!




How do you like it? This monument worth a visit!





Kisses!




quinta-feira, 21 de fevereiro de 2013

A Viagem (5): Versailles- Le Palais du Soleil (The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 


Olá!





Olhem o luxo desta cama, linda, não é? Só que não é a cama do rei Luis XIV mas sim de sua esposa Maria Teresa d'Áustria, filha de Felipe IV da Espanha.





As paredes do quarto eram revestidas com tecido combinando com a cabeceira e com a colcha da cama.







Hello!


Look at this luxury bedding, beautiful, isn't it? But it's not King Louis XIV's bed but his wife's, Maria Teresa of Austria, daughter of Philip IV of Spain.


The walls of the room were lined with fabric piece matching the headboard and the bedspread.









Será que alguém consegue imaginar o que é o objeto acima? 



É um peruqueiro! Isso mesmo! É um móvel feito em madeira apenas para pendurar as perucas, muito usadas naquela época tanto por mulheres quanto por homens.





Can anyone imagine what the object above is?

It is a wighanger! That's right! It is a mobile made ​​of wood just to hang wigs, then used very much by women as by men.










As paredes também tinham enormes tapeçarias penduradas.



The walls also had huge hanging tapestries.






Acima é outra foto tirada de dentro do Palácio e abaixo é uma foto tirada dos jardins, mostrando a parte de trás do Palácio.



Above is another photo taken from inside of the palace and below is a photo taken of the gardens, showing the back of the Palace.





Existem fontes, lagos naturais e artificiais, e tudo isso cercado de árvores, flores, estátuas, bustos. A Arte também nos jardins!



There are sources, natural and artificial lakes, and all this surrounded by trees, flowers, statues, busts. The Art in the gardens too!






Detalhe: não vi um papel no chão!

Seria ótimo se nossos prédios históricos fossem assim tão bem preservados, não é?

Alguns são, mas outros precisam muito de restauração como o Museu do Índio aqui no Rio.



Detail: I saw no trash on the floor!

It would be great if our historic buildings were so well preserved!

Some are, but others need a lot of restoration as the Indian Museum here in Rio.









Beijos e até a próxima quinta com mais um post de viagem!


Kisses and see you next Thursday with another travel post!


terça-feira, 19 de fevereiro de 2013

Work Book!






(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 







Olá!





 Este é o Work Book, uma encomenda feita para uma designer e empresária que precisa de um livro bonito e com cadeado para que possa ficar tranquila em relação aos curiosos....




O livro é para fazer anotações, marcar compromissos, anotar datas,...enfim, é um livro muito pessoal para o dia-a-dia do trabalho. 



Hello!

 This is the Work Book, an order placed for a designer and businesswoman who needs a beautiful book with a padlock so she can stay quiet about the curious ....



The book is to make notes, schedule appointments, record dates, ... finally, is a very personal book for the day by day work.













As capas são em 2 tecidos: o frontal é um tecido importado, 100% algodão, com fundo amarelo, folhas verdes e flores na cor vinho. A capa posterior é em tecido jeans, 100% algodão na cor azul marinho.


The covers are in two tissues: the front is an imported fabric, 100% cotton, with yellow background, green leaves and flowers in wine color. The back cover is in jeans fabric, 100% cotton, navy blue in color.









Mede 22cm de comprimento por 25,5cm de altura, com 2,8cm de espessura e pesa aproximadamente 820 gramas. 





O fechamento é na lateral, com cadeado, e para dar um charme a mais  encapei o cadeado com o mesmo tecido da capa do livro.




It measures  22cm in length by 25.5 cm height, 2.8 cm thick and weighs about 820 grams.





The lock is on the side, with padlock, and to give more charm I covered the padlock with the same fabric of the front cover.












A tarja  que prende o cadeado é em jeans, e fiz 2 graduações para o caso do livro "engordar" devido a papéis colocados dentro dele.


The stripe holding the lock is in jeans, and I made 2 ranks for the case of "fat" because of the papers placed inside.








O miolo é com papel Color Plus 120g/m²,  na cor Marfim. Possui 130 folhas, ou seja, 260 páginas.

The core is with Color Plus paper, 120g / m²,  Ivory color. It has 130 sheets, or 260 pages.











As capas internas são revestidas com os tecidos.


The inner covers are coated with the tissues.











                                      



Usei linha rosa na costura Copta e fiz um bonito trançado na lombada.

I used pink line in the Coptic sewing and made a beautiful braid on the spine.








                                      



E por último, pintei flores coloridas na parte lateral das folhas!

And lastly, I painted colorful flowers on the side of the leaves!








Já entreguei o livro! Ela gostou!



E você? O que achou do livro?



Beijos!



I've Already given the book! She liked it!



And you? 



Kisses!






quinta-feira, 14 de fevereiro de 2013

Valentine's Day!




(clique na foto para ampliar - click on the photo to enlarge) 





Olá!





Hoje é Valentine's Day, Dia dos Namorados ou Dia de São Valentim!





Tempos atrás fiz uma postagem contando a história de São Valentim, quer ler? Clique aqui.





Seja lá como for é dia de mimos, bombons e presentinhos surpresa!





O desenho acima fiz com canetinhas e lápis de cor, é uma ótima terapia!





Beijos, e Feliz Valentine's Day!







Hello!





Today is Valentine's Day or St. Valentine!





Long ago I made a post telling the story of St. Valentine, wanna  read? Click here.





It is a day of pampering, chocolates and surprise goodies!









The above drawing I did  ​​with crayons and colored pencils, is a great therapy!






Kisses, and Happy Valentine's Day!




A Viagem (4): Versailles- Le Palais du Soleil (The Trip)







(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 


Olá! 





Agora que o Carnaval passou e que o ano praticamente começa, vamos voltar às postagens das quintas-feiras que mostram lugares bonitos da França, Inglaterra e Escócia.





No post passado mostrei o Palácio do Sol em Versailles e hoje vou continuar no Palácio porque ele é tão grande e tão lindo que merece vários posts!





Os jardins são bem cuidados, e as flores foram plantadas de acordo com as cores para formar desenhos.







Hello!


Now that Carnival is over and the year practically begins, let's go back to our Thursdays' posts showing beautiful places of France, England and Scotland.


In the last post I showed the Palace of The Sun in Versailles and today I continue showing the  Palace because it is so big and so beautiful that it deserves multiple posts!


The gardens are well maintained, and the flowers were planted according to the colors to form designs.











Os salões são exuberantes, olhem esse teto! Tudo restaurado e preservado. São mais de 700 cômodos, mais de mil lareiras e em média 8,5 milhões de  visitantes todos os anos.



The halls are lush look, look at that roof! Everything restored and preserved. There are more than 700 rooms, more than a thousand fireplaces and an average of 8.5 million visitors every year.




 





É tanta coisa bonita pra ver que a gente não sabe para onde olhar primeiro: Os móveis, as paredes, as pinturas, as portas, o teto e até o chão!





There are so many beautiful things to see  that we do not know where to look first: The furniture, the walls, the paintings, the doors, the roof and the floor!








Esta foto tirei de dentro do Palácio, em uma das mais de 2 mil janelas, mostra a parte de trás do Palácio e a imensidão do lugar.



This photo was taken from inside the palace, in one of more than 2000 windows, it shows the back of the Palace and the immensity of the place.








Aqui é o Salão dos Espelhos que é absolutamente lindo e os espelhos refletem os jardins do lado de fora.



Here is the Hall of Mirrors that is absolutely beautiful and the mirrors reflect the outside gardens.








Em algumas salas haviam esculturas modernas como esta vermelha, que pareciam corações entrelaçados.



In some rooms there were modern sculptures such as this red one that seemed entwined hearts.








Este era o quarto de Luis XIV, o Rei Sol, e era ainda mais dourado que todos os outros aposentos.

 Achei a cama pequena mas parece que naquela época as pessoas tinham uma estatura menor, de qualquer forma, a cama estava virada para o Sol que deveria iluminar todo o aposento do Rei.



This was the room of Louis XIV, the Sun King, and was even more golden than all the other rooms. I thought the bed is too small but it seems that at that time people had a smaller stature, anyway, the bed was facing the sun that should brighten the entire room of the King.







Ainda tenho mais postagens sobre Versailles, passei umas 4 ou 5 horas nessa visita, não queria ir embora do Palácio.



Semana que vem tem mais, beijos!





I still have more posts about Versailles, I've spent about 4 or 5 hours on this visit and I didn't want to leave the palace.



More photos next week, kisses!









terça-feira, 12 de fevereiro de 2013

Máscara de Carnaval (Carnival Mask)




(clique na foto para ampliar - click on the photo to enlarge) 



Olá!



Hoje é terça-feira de Carnaval!




Então? Muita animação? Bloco de rua ou Escola de samba? Os 2? 




Estou aqui no meu descanso, desenhando, pintando....




Ainda não mostrei os desenhos e pinturas que gosto de fazer, né?




Vou mostrar, e começando com este aí de cima; uma máscara carnavalesca, estilizada, mas ainda assim é uma máscara.




Gosto de misturar técnicas e materiais, mas nesse caso usei apenas canetas e lápis de cor.




Gostaram?




Nesta quinta estarei de volta com as postagens da Viagem.




Beijos!








Hello!



Today is Tuesday of Carnival!



So, lots of animation? Street block or samba school? Both?



I'm here resting, drawing, painting ....



Did I ever show you  the drawings and paintings I like to do?



Let me start up with this one: a carnival mask, stylized, but it's still a mask.



I enjoy mixing techniques and materials, but in this case I just used pens and crayons.



Do you like it?



On Thursday I'll be back with posts of the trip.



Kisses!

quinta-feira, 7 de fevereiro de 2013

Carnaval 2013!




Fonte: http://blogmail.com.br/fotos-e-imagens-do-carnaval/







Olá! 





Gente, amanhã já é sexta-feira de Carnaval! 





Carnaval 2013!





Para quem gosta é quase uma semana de diversão, suor e alegria!





E para quem prefere, durante esse período de festa também pode aproveitar para descansar bastante.





Claro que tem muita gente que trabalha durante o Carnaval mas de um modo geral é o momento em que mais uma vez muitos lugares no mundo se unem numa festa só!





Hoje é quinta, dia de mostrar fotos de viagem aqui no Estúdio mas como deve ter muita gente viajando vou deixar a postagem de hoje para a próxima semana, quando todo mundo volta ao ritmo normal de vida.





A foto acima é do Carnaval na Inglaterra, a foto não é minha, ela pertence ao blogmail.com.br e podemos ver que não é só aqui no Brasil que o bom humor e a sátira são usados para alegrar o povo que gosta de festejar.





Bom Carnaval para todos, divirtam-se e na próxima quinta a gente volta com a continuação da postagem sobre Versalhes e o Palácio do Sol.





Beijos!







Hello!





Folks, tomorrow is Friday Carnival!





Carnival 2013!





For those who like it, it is almost a week of fun, sweat and joy!





And for those who prefer during this period can also take the opportunity to get plenty of rest.





Of course there are many people who work during Carnival but this is generally the time when once again many places in the world come together at a party!





Today is Thursday, day to show travel photos here on the Studio but there must be a lot of people traveling so we will leave the post for next week, when everyone returns to normal rhythm of life.





The photo above is of the Carnival in England, the photo is not mine, it belongs to blogmail.com.br and we can see it is not only here in Brazil that humor and satire are used to brighten the people who like to party.





Good Carnival for all, have fun and next Thursday we return with continued posting on Versailles and the Palace of the Sun.





Kisses!






terça-feira, 5 de fevereiro de 2013

Livro Copta Universitário (Book "Coptic University")




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 




Olá!





Esta é uma encomenda feita pela Marina, lá do sul. Ela queria um livro do mesmo tamanho do Lux University mas com mais folhas e com a costura Copta.



Hello!





This is an order made ​​by  Marina who lives in the south of the country. She wanted a book of the same size as the book "Lux University"  but with more leaves and with Coptic stitching.















A costura Copta possibilita uma abertura de 360º, mas claro que ninguém precisa abrir um livro assim, não é? Praticamente juntando uma capa na outra.


The Coptic stitching allows an opening of 360º, but of course there's no need to open a book this way, isn't it? Virtually joining a cover on the other.














É que essa costura faz com que o livro fique aberto, bem plano, em cima da mesa e isso facilita bastante na hora de escrever.


With this seam the book stays open and plan on the table and this helps a lot while writing.











O livro mede 22cm de comprimento por 25,5cm de altura, com 2,5cm de espessura e pesa aproximadamente 850 gramas.





São 150 folhas (300 páginas) de papel Color Plus 120g/m²  na cor Marfim.




The book measures 22cm in length by 25.5 cm height, 2.5 cm thick and weighs about 850 grams.





There are 150 sheets (300 pages) of  Color Plus paper, 120g / m²,  in Ivory color.
















As capas são duras e ambas de tecido importado: a frontal tem um tecido lindo com fundo azul claro e cerejinhas; a capa posterior é em azul Royal.





The covers are tough and both covered with imported fabric: the front one has a beautiful fabric with light blue background and little cherries, the back cover is in Royal Blue.


















A Marina estuda medicina e precisava de um livro com muitas folhas para anotar uma determinada matéria em um lugar só!





Já entreguei o livro e..........ela gostou!!




Marina studies medicine and needs a book with many pages to write everything  in one place!





I've already given lher the book... and she liked it !












E você, gostou?





Beijos!









And you? How do you like it?





Kisses!