quinta-feira, 7 de março de 2013

A Viagem (7): Um giro por Paris (A ride in Paris - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Vamos sair um pouco do Palácio de Versalles e voltar a Paris!





Paris é uma cidade onde se vê de tudo!


 Eu estava na parte de cima de um ônibus (aqueles de 2 andares) quando vi a cena da foto acima: uma porção de "chefs" atravessando a rua bem em frente ao Cafe de la Paix e a animação deles era grande.





Cafe de la Paix é tão famoso quanto antigo, foi aberto em  1862 e recebe clientes ilustres e famosos. Também é mencionado em romances e aparece em pinturas de diversos artistas.




Hello!


Let's get out of the Palace of Versailles and return to Paris!





Paris is a city where you see everything!


  I was on top of a bus (those that have 2 floors) when I saw the scene pictured above: a lot of "chefs" crossing the street right in front of the Cafe de la Paix and they seemed very happy.





The Cafe de la Paix is as famous as old, was opened in 1862 and welcomes illustrious and famous guests . It is also mentioned in novels and appears in paintings by various artists.














O Cafe fica na esquina da  Boulevard des Capucines e dele podemos ver o Palais Garnier, que é a Ópera de Paris. Na foto abaixo podemos ver o Cafe à esquerda e a Ópera à direita.


The cafe is on the corner of the Boulevard des Capucines and near there we can see the Palais Garnier, which is the Paris Opera. In the photo below you can see the Cafe on the left and the Opera on the right.







Aliás, o que não falta em Paris são cafés, praticamente um em cada esquina e cada um mais bonito do que o outro. Muitos tem mesas do lado de fora e podemos sentar e observar a vida em Paris, ver o tempo passar...

By the way, there is no shortage oj cafés in Paris, there is one on every corner and each more beautiful than the other. Many have tables outside and we can sit and observe life in Paris, seeing time pass ...












Uma coisa que vi e me chamou a atenção logo que cheguei a paris foram os corvos, está cheio deles por la e acho que aqui no Brasil não temos nenhum ou temos? Nunca ouvi falar de corvos aqui no Brasil, só se tiver no interior porque aqui no Rio não há, uma pena.



Gosto deles! São inteligentes, e se não tomarmos cuidado pegam o sanduiche da nossa mão....danadinhos que são!



Tirei foto de vários.



One thing I saw and caught my attention as soon as I arrived in Paris were the ravens, for it is full of them and I think that here in Brazil we don't have these birds, do we? Never heard of crows here in Brazil, maybe we have them in the country but not here in Rio.

I like them! They are intelligent, and if we are not careful they take the sandwich of our hand .... so cute they are!

I took several photos.











Por hoje é isso, pessoal; na próxima quinta eu volto com mais fotos da viagem.





Beijos e bom fim de semana!




That's all for today, I'll be back next Thursday with more photos of the trip.





Kisses and have a good weekend!




Nenhum comentário:

Postar um comentário