segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Pequena pausa para uma viagem! (A short break for a trip!)













Sim, sim, é isso mesmo, mais uma viagem e desta vez às terras do Tio Sam!





Vou lá pesquisar materiais, participar de workshops e voltar com muitas ideias!





Nunca fui aos EUA e chegou o momento, apesar de detestar aviões (também não gosto de navios) estou bem animada.





Continue visitando o Estúdio Brigit, tem muitas postagens interessantes aqui! Daqui a uns dias eu volto.





Beijos e até já!





Yes, yes, that's right, another trip and this time I'm going to  Uncle Sam's land!


I'll go search for materials, do some workshops in bookbinding and soon I'm back with lots of ideas!


I've never been to the U.S. and the time has come, despite hating planes (I do not like ships as well) I am very excited.


Keep visiting  Etudio Brigit, there are many interesting posts here! In a few days I'll be back.


XOXOXOXOOXOX!

quinta-feira, 22 de agosto de 2013

A Viagem (26): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





De vez em quando vejo na tv alguma reportagem mostrando o interior do Palácio de Kensington e me dá uma vontade louca de ir lá outra vez; adoro palácios, castelos, Londres....

Hello!

From time to time I see some reporting on tv showing the interior of Kensington Palace and I feel an urge to go there again; I love palaces, castles, London ....









Aqui no Rio de Janeiro o máximo que chegamos perto de reis e rainhas está na cidade de Petrópolis, região serrana que conheço bem.





Mas Kensington é especial, passar na frente dele todos os dias também.





Here in Rio de Janeiro as much as we got close to kings and queens are in the city of Petrópolis, mountainous region that I know quite  well.




But Kensington is special and so is passing in front of it every day.













Alguns salões são mais luxuosos mas em todos vemos a clássica decoração inglesa, bem diferente da francesa.

Some rooms are more luxurious but in all we may see the classic English decor, very different from the French.
















Como o Palácio é grande ainda tenho mais fotos pra mostrar, semana que vem tem mais.



Beijos e bom fim de semana.

As the palace is big I still have more photos to show, next week there will be more.





Have a good weekend.

quarta-feira, 21 de agosto de 2013

Resultado do 2º sorteio!







A sorteada é MARINA SANTOS.





Parabéns, Marina!





O sorteio foi feito pelo sistema Random, você preencheu todos os requisitos das regras do sorteio e ganhou!





Obrigada por participar!





E fiquem "de olho" nos próximos sorteios, bjus!










terça-feira, 20 de agosto de 2013

Sorteio - 2º Prêmio (Amanhã!)





Olá, pessoal!

Mais uma chance de ganhar produtos do Estúdio Brigit! Quem se inscreveu no último sorteio está concorrendo....quem ainda não se inscreveu coooooorre que dá tempo! 

O sorteio é AMANHÃ (quarta-feira, 21)!

As regras estão no link e os prêmios são um Travel Book e um mini livro Romantic.
http://sonhosemumanoitedeveraao.blogspot.com.br/2013/07/sorteio-estudio-brigit.html

Boa sorte, bjuss!





segunda-feira, 19 de agosto de 2013

Envelopes "Maps"







(clique  para ampliar - click  to enlarge)





Olá!





Semana passada mostrei mini envelopes e hoje vou mostrar envelopes um pouco maiores.





Hello!


Last week I showed mini envelopes and today I'm showing some slightly larger envelopes.









Cada envelope mede aproximadamente 12 x 7,5cm e são cortados um a um, manualmente.





Each envelope measures approximately 12 x 7.5 cm, are cut off one by one manually.








São vendidos em conjunto de 10 Envelopes em papel de mapas, acompanha cartão em papel Color Plus 120g/m², cores variadas.



Sold in set of 10 Envelopes each with a  Color Plus card paper, 120g / m², varying colors.











São gostosos de pegar e as cores são lindas!!



They're soft to handle and the colors are amazing!









Já pensou que fofo receber uma mensagem num envelope desses?



Think how cute it is to receive a message in an envelope like these!



























Me apaixonei em fazer envelopes!





Quando tiver mais eu mostro, beijos e boa semana!





I fell into making envelopes!


Have a nice week, be happy!

Resultado do Sorteio!





Olá!



Fizemos um sorteio de produtos do Estúdio Brigit em parceria com o blog Sonhos de Verão e a vencedora é................ ESTELA SIQUEIRA!!



Parabéns, Estela, amei você ter sido a sorteada!



O sorteio foi feito pelo sistema automático Random e a Viviane (Sonhos de Verão) cuidou de tudo no blog dela.



E pra quem ficou tristinho porque não ganhou.....vamos dar mais um prêmio nesta quarta-feira: um Travel Book e um mini livro Romantic.



Quem já se inscreveu neste sorteio continua concorrendo e você que  não se inscreveu ainda pode participar, é só seguir as regras do link:


http://sonhosemumanoitedeveraao.blogspot.com.br/2013/07/sorteio-estudio-brigit.html



Então, corre que dá tempo!



Beijos!

quinta-feira, 15 de agosto de 2013

A Viagem (25): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Dentro do Palácio de Kensington existe uma enorme quantidade de objetos que foram usados também por outras pessoas da corte e não apenas por reis e rainhas; são vestidos, roupas masculinas, sapatos, ...


Hello!




Inside Kensington Palace is a huge amount of objects that were also used by other people of the court and not only by kings and queens, like dresses, menswear, shoes, ...











... e até roupas de mordomos como estas da foto abaixo.

... and even butlers clothes like these pictured below.







Abaixo vemos uma sala de jantar, um pouco vazia de móveis, mas é apenas um dos muitos cômodos do lugar.

Below is a dining room, a bit empty of furniture, but it's just one of the many rooms of the place.















Uma coisa que sempre me chamou a atenção é o tamanho dos sapatos antigos, bem pequenos, acho que as pessoas eram bem pequenas também.

One thing that always struck me is the size of the old shoes, very small, I think people were very small as well.









E as louças e porcelanas? Lindas, com desenhos vintage e pequenas....bem pequenas....


And the tableware and porcelain? Beautiful, with vintage designs and small .... very small ....







Por hoje é só, semana que vem tem mais.

Bjus!



That's all, guys, til next week, bye!

segunda-feira, 12 de agosto de 2013

Mini Envelopes "Maps"




(clique  para ampliar - click  to enlarge)






Olá!



Hoje o post é sobre envelopes, adoro!



Gosto de todos os tamanhos, coloridos, de uma só cor, pequenos, grandes....



Estes aqui são bem pequenos, medem aproximadamente 3cm x 4,4cm e são cortados um a um, manualmente.



Hello!

Today's post is about envelopes, I love them!

I like all sizes, colored, single color, small, large ....



These are very small, measuring approximately 3cm x 4.4cm and  cut one by one manually.












São feitos com papel de mapas por isso ficaram bem coloridos, todos diferentes um do outro.

As they are made with paper maps they're so highly colored, all different from each other.












São quase do tamanho de uma moeda....



About the size of a coin ....
















São vendidos em conjuntos de 10 Mini envelopes com cartões para mensagem em papel Color Plus 120g/m², cores variadas.

Pequenos mimos para grandes mensagens de carinho!




They are sold in sets of 10 mini envelopes Mini with cards on paper Color Plus 120g / m², varying colors, for messages.



Little treats for large messages of affection!














Gostei tanto que vou fazer mais!





Boa semana a todos!





I liked them so much that I will do more and more!




A creative week to you, xox!














quinta-feira, 8 de agosto de 2013

Sorteio!




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge)



Olá!



Já se inscreveu no nosso sorteio? Será no dia 20, é só entrar no link abaixo e seguir as instruções:



http://sonhosemumanoitedeveraao.blogspot.com.br/2013/07/sorteio-estudio-brigit.html



Bjus e boa sorte!

A Viagem (24): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Finalmente entramos no Palácio de Kensington, palco de muitas histórias da realeza britânica.  Em suas salas podemos ver as roupas usadas em várias épocas, os móveis, tapetes, objetos, quadros...são muitos detalhes e informações que nos dão uma ideia de como era a vida no tempo passado.





Hello!




Finally we've entered in Kensington Palace, scene of many stories of British royalty. In its rooms we can see the clothes worn at various times, the furniture, rugs, objects, paintings ... there are many details and information to give us an idea of what life was like in the past tense.









Além de ser a atual residência do Príncipe William e família, o Palácio de Kensington também é conhecido por causa de Vitoria, filha do príncipe Eduardo Augusto, Duque de Kent, que morou lá com sua mãe até subir ao trono como Rainha Vitória do Reino Unido. Depois da coroação, Vitoria mudou-se para o Palácio de Buckingham.





Besides being the current residence of Prince William and his family, Kensington Palace is also known because of Vitoria, the daughter of Prince Edward Augustus, Duke of Kent, who lived there with his mother until crowned as Queen Victoria of the United Kingdom . After the coronation, Victoria moved into Buckingham Palace.









A história da Rainha Vitória é bem interessante; ela casou-se com o  príncipe Alberto de Saxe-Coburgo-Gota, em 1840. O casal teve nove filhos e vinte e seis dos seus quarenta e dois netos casaram-se com outros membros de famílias nobres por toda a europa, e Vitória ficou conhecida como  "a avó da Europa"





The story of Queen Victoria is very interesting, she married Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha, in 1840. The couple had nine children and twenty-six of his forty-two grandchildren intermarried with other members of noble families throughout Europe, and Victoria was known as "the grandmother of Europe".







Mas o que me chamou mais a atenção foi seu luto profundo após a morte do marido. Vitoria mostrava todo seu amor através de monumentos como o Royal Albert Hall e o Albert Memorial, que eram  homenagens ao príncipe Albert.



Uma vez ela disse: "Minha vida de felicidade acabou. O mundo acabou pra mim".



But what caught my attention most was her deep mourning after the death of her husband. Vitoria showed all his love through landmarks such as the Royal Albert Hall and Albert Memorial, which were homages to Prince Albert.

Once she had said: "My life as a happy one has ended. The world is gone for me".







Vitoria reinou por 63 anos e 7 meses sendo o reinado mais longo do Reino Unido até o momento.

Victoria reigned for 63 years and 7 months being the longest reign in the UK until this moment.











Linda história, e tem mais!



Semana que vem eu conto, beijos!

Beautiful story, and there's more!



Next week I'll tell you, kisses!

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Livro das Sombras - Book of Shadows - Artemis Merlin









(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Desta vez fiz um Livro das Sombras com capa frontal com tecido holandês lilás, capa posterior e lombada em courino preto.





Mede 21cm x 26cm e pesa cerca de 1kg.





Hello!


This time I've made a Book of Shadows with Dutch lilac front cover , back cover and spine in black courino.




It measures 21cm x 26cm and weighs about 1kg.









Na capa frontal colei um desenho com as 2 Luas, feito aqui no Estúdio.

On the front cover I've pasted a drawing with two moons, done here in the Studio.









Também coloquei uma Trisketa em alto relevo na capa frontal.

I also put a Trisketa embossed on the front cover.







A costura cruzada foi feita na lombada e nas capas.

The cross-stitching was done on the spine and on the covers.








A Folha de Guarda também é lilás.

The Leaf Guard is also lilac.







Possui 150 folhas de papel Reciclato, 120g/m², ou seja, 300 páginas. Marcador de páginas em fita de cetim preta.

It has 150 sheets of Reciclato paper, 120g / m², or 300 pages. Bookmark in black satin ribbon.








Parece que ficou uma trilogia de Livros das Sombras, não é?

Seems to have been a trilogy of Books of Shadows, isn't it?





Beijos!

oxo!