sábado, 31 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 9







(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!

E mais árvores, 2 desta vez, em um dia de ventania!

Hello! 



And more trees, 2 this time, on a windy day!














Nesta árvore amarela todos os corações do mundo...


This yellow tree menas all the hearts in the world ...








Os corações estão pequenos, a ventania é maior....

The hearts are small, the wind is bigger ....







Aproveite o fim de semana pra ser feliz!

Bjus!

Enjoy the weekend, be happy! 



oxo!

quinta-feira, 29 de maio de 2014

A Viagem (49): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



A história da Torre de Londres começa no século XI quando foi construída por William, O Conquistador, para proteger a cidade. Mas essa fortaleza já foi usada também como palácio real, arsenal de armas, casa da moeda, prisão, local de execução, abrigo de animais selvagens e guarda jóias.

Hello! 



The story of the Tower of London begins in the eleventh century when it was built by William the Conqueror to protect the city. But this fortress has also been used as a royal palace, arsenal, prison, place of execution, home of wild animals and jewelry guard.







A Torre de Londres também guarda as Jóias da Coroa Britânica numa câmara subterrânea e podemos visitar. É uma multidão querendo contemplar as jóias que foram (e ainda são) usadas pelos reis e rainhas do Reino Unido.

The Tower of London also houses the British Crown Jewels, in an underground chamber and we can visit. It's a crowd wanting to contemplate the jewels that were (and still are) used by the kings and queens of the United Kingdom.







Algo bem comum dentro da Torre são esses soldados, conhecidos no mundo inteiro por causa de seu uniforme diferente.

Ah, e não adianta falar nem mexer com eles, quando não estão patrulhando algum lugar, ficam parados, imóveis, e não há nada que os faça mexer.

Something very common within the tower are these soldiers, known worldwide because of their different uniform. 



Oh, and do not talk to them, when they are not patrolling somewhere, they stand still, without moving, and there is nothing that makes them move.







Dentro da Torre parece que a história volta um pouco, e com alguma imaginação podemos ver reis, rainhas e toda a monarquia andando pelos pequenos caminhos, espreitando atrás de cada janela.

Inside the tower seems that the story comes around a bit, and with some imagination we may see kings, queens and the whole monarchy walking the small paths, lurking behind every window.








E sempre, com visão da Ponte da Torre, linda, absoluta!

And always with a view of Tower Bridge, beautiful, absolutely!









Hoje estou inspirada.....





Beijos!


I'm inspired today ..... 


Have a nice day!..


segunda-feira, 26 de maio de 2014

Envelopes Transparentes - Folhas de Outono (Transparent Envelopes - Autumn Leaves) (2)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Gostei tanto de fazer envelopes transparentes com papel vegetal, chamado de papel pergaminho,  que fiz mais alguns mas com estampas diferentes. 


Hello! 


I've enjoyed so much making  transparent envelopes with parchment paper that I've made some more but with different prints. 








Ficam muito originais porque  também fiz o carimbo em forma de folha, e estampei todos com tinta nas cores verde e vinho.

They are very unique because I've also made a  stamp in a leaf form, and stamped them all with green and wine inks. 










Junto com cada envelope vai um cartão de papel Color Plus 120g/m²  para escrever uma mensagem bem bonita, e um adesivo no formato da folha para fechar o envelope!


Along with each envelope goes a  Color Plus paper card, 120g / m² to write a beautiful message as well, and a  leaf format sticker for sealing! 








Já estou com outras ideias para estampar esses lindos envelopes transparentes, vou fazer mais e mais!

I already have other ideas for stamping these beautiful transparent envelopes so I'm going to make more and more! 


















Boa semana, cheia de inspiração!





Beijos!


Have a nice week full of inspiration! 




oxo!










sábado, 24 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 8




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!


Não fico muito tempo sem desenhar árvores, e desta vez estava vendo Dr. Who por isso desenhei também a famosa cabine telefônica Tardis.


Hello! 




I do not stay long without drawing trees, and this time as I was watching Dr. Who I also drew the famous Tardis phone booth.









Tardis na verdade é uma máquina do tempo; seria ótimo viajar no tempo e corrigit um pequeno erro no desenho....alguém sabe qual é?

Tardis is actually a time machine; would be great to travel through time and correct a small mistake in the drawing .... anyone know what it is?








Bom fim de semana!

Happy weekend!

quinta-feira, 22 de maio de 2014

A Viagem (48): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Entrando na  Torre de Londres o que vemos é uma pequena cidade, com casinhas, jardins, e construções que antes também serviram de moradia para reis e rainhas.

Hello! 



Entering the Tower of London we see is a small town with tiny houses, gardens, and buildings that previously also served as housing for kings and queens.












Tudo muito bem cuidado, e com centenas de visitantes o dia inteiro. De dentro da Torre podemos ver a Ponte da Torre, outro ponto turístico muito importante.

All very well maintained, and thousands of visitors all day. From inside the Tower we can see the  Tower Bridge, another very important tourist spot.











As casinhas são lindas e habitadas também.  Muitos funcionários de lugares assim moram nessas casas.

The houses are beautiful and also inhabited. Many employees  live in these houses.







O Guarda turístico que recebe as pessoas logo na entrada mora numa dessas casas com sua família, é tradição.

The tourist Guard that gets people at the entrance lives in one these houses with their family, it is tradition.







Eu também gostaria de morar numa dessas! 

I  would also like to live in one of these!



Bjuss e semana que vem tem mais Torre de Londres!

xox and next week will continue in the Tower of London!

segunda-feira, 19 de maio de 2014

Sketchbook Medieval - Long Run




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!


Este é um sketchbook em estilo antigo, medieval, não envelhecido e ótimo para escrever ou desenhar porque tem uma abertura ampla graças à costura longstitch.





Hello! 






This is a sketchbook in ancient and medieval style, unaged, and great for writing or drawing  because it has a great opening thanks to sewing longstitch. 









O fechamento é feito por amarração e a capa cobre totalmente o livro. 

O marcador de páginas é trançado com pingente de miçanga.

The closure is made by lashing and the cover completely embraces the book. 



The bookmark is braided with beads pendant. 









A capa é toda em courino preto, com costura em linha encerada preta também.

Mede 16cm x 25cm com peso aproximado de 400 gramas, e possui 100 folhas (200 páginas) em papel Reciclato 120g/m².

The cover is all in black artificial leather with black waxed thread stitching. 



It measures 16cm x 25cm weighing approximately 400 grams, and has 100 sheets (200 pages) of Reciclato paper,120g / m².











Adoro fazer livros medievais, parece que vivi naquela época!


I love making medieval books, it seems that I have lived back then!
















sábado, 17 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 7




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!

Estamos no Outono, mês de chuvas, e que tal gotas coloridas e um dia de picnic? Acho que não faço picnic desde criança, será que alguém ainda faz picnic hoje em dia? Eu gosto!

Hello! 

 We are in Autumn, in a rainny month, and what about  colored drops and a picnic day? My last picnic was when I was a child, does anyone still make picnic today? I like picnics!











E picnic sem geléia não é picnic,  e sem formigas também não é picnic, nada melhor para atrair formigas do que uma boa geléia de morango.

And a picnic with no jelly is not a picnic, and without ants is not a picnic as well, so there's nothing better to attract ants than a good strawberry jam.











Ah, e um guarda-chuva também, só pra prevenir....

Beijos e bom fim de semana!

Oh, and an umbrella too, just in case .... 



xx and have good weekend!

quinta-feira, 15 de maio de 2014

A Viagem (47): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!


Finalmente chegamos ao Palácio Real e Fortaleza de Sua Majestade A Torre de Londres, mais conhecida por Torre de Londres, ou simplesmente "A Torre".





Do lado de fora já dá para perceber que boa parte da História Britânica aconteceu dentro daquelas muralhas.


Hello! 


Finally we reached the Royal Palace and Fortress of Her Majesty's Tower of London, more commonly known as the Tower of London, or simply "The Tower". 




From the outside we can already see that much of British history happened within those walls.








Achei muito interessante essa catapulta de madeira da foto acima, eu nunca tinha visto uma.

Lá dentro, logo na entrada, há uma multidão de turistas se acotovelando e tirando fotos de tudo.

I found very interesting that wooden catapult in the  photo above, I had never seen one. 



Inside, at the entrance, there is a crowd of tourists jostling each other and taking pictures of everything.









Somos recepcionados por um personagem que nos conta boa parte da história da Torre, famosa por seus prisioneiros também famosos e pela execução de 3 rainhas inglesas.


We are greeted by a character who tells much of the story of the Tower, also famous for its famous prisoners and the execution of three British queens.












Talvez por ser um local de execução, A Torre tenha recebido o nome de Torre Sangrenta, como mostra a placa abaixo.

Perhaps because it is a place of execution, the Tower has been named the Bloody Tower, as shown in plate below.











A construção é forte, gigantesca e acho que para fugir dali devia ser impossível, só com a ajuda de alguém ou com o perdão do Rei.

The construction is strong, gigantic and I'm quite sure that to flee from that place should be impossible, only with the help of someone or pardon of the King.









Mas A Torre de Londres não era apenas uma prisão, ela também servia de residência a monarcas e de fortaleza militar porque está situada num ponto estratégico adjacente ao Rio Tamisa e à Ponte da Torre.





Semana que vem tem mais Torre, beijos!


But the Tower of London was not just a prison, it also served as the residence of monarchs and military stronghold because it is located in a strategic point adjacent to the River Thames and Tower Bridge. 




Next week , moreTower, see you there!


segunda-feira, 12 de maio de 2014

Envelopes Transparentes - Folhas de Outono (Transparent Envelopes - Autumn Leaves)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Estes são envelopes de papel vegetal feitos á mão aqui no estúdio, são transparentes mas ficam coloridos conforme a cor do cartão que colocamos dentro deles.


Cada envelope mede aproximadamente 12 x 8,5cm, e tem  um cartão de papel Color Plus 120g/m² na cor Marfim para escrever a mensagem.


Hello! 




These are handmade vellum envelopes, I've made here in the studio, they are transparent but get colored according to the color of the card we put into them.


Each envelope measures approximately 12 x 8.5 cm, and has a  Color Plus 120g / m² paper card in Ivory color to write a message.










Para que não ficassem apenas transparentes, fiz uma pintura em todos eles usando uma espécie de carimbo  artesanal que também fiz.

For not only staying transparent, I've made ​​a painting in all of them using a kind of craft stamp that I've also handmade.







Depois, com esse carimbo artesanal que fiz com formato de folhas, carimbei todos eles com tinta verde e vinho. Ficaram lindos e diferentes.

Then, with this handmade stamp with leaf format, I've stamped them all with green and wine ink. They became beautiful and different.









Já pensou, receber uma mensagem num envelope assim em qualquer ocasião?
Pode ser junto com um presente, com flores, com chocolates ou simplesmente com uma mensagem.


Ever thought, receiving a message in an envelope like these on every occasion? 




Can be along with a gift, with flowers, with chocolates or simply with a message.








Gostei de fazer esses envelopes, vou fazer mais com outras folhagens!

Boa semana, bjus!

I've enjoyed making these envelopes, I will make more with other foliage! 



Have a good week, huge kisses to you all!