quinta-feira, 30 de abril de 2015

A Viagem (76): Harry Potter - Warner Bros.(The Trip)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



O post de hoje tem tudo que eu gosto: papel e vidros! Tudo antigo, medieval, bem bruxesco!



O Mapa do Maroto é item obrigatório pra todo fã de Harry Potter. Os jornais também são um charme.

Hello!

Today's post has everything I like: paper and glass! All ancient, medieval and witchy!

The Marauder's Map is a must buy item for any Harry Potter fan. Newspapers are also a charm.







Os vidros com coisas estranhas dentro deles não estavam à venda, ainda bem, senão eu compraria todos.

The glasses with strange things in them were not for sale, thank God, otherwise I would have bought them all.









A placa indica a casa da família do Harry, mas por algum motivo não encontrei a foto pra postar aqui.

The board indicates the Harry family's house, but for some reason I have not found the photo to post here.







E essa ponte, lembra dela? Aparece em quase todos os filmes mas com efeito de computador parece ainda maior do que realmente é. Como tudo na Warner, é bem feita. Show!

And this bridge, remember it? It Appears in almost every film but with computer effects  seems even bigger than it really is. Like everything in Warner, it is well made. Show!







E é isso por hoje, na próxima quinta tem mais Harry. Bjus!



And that's all for today, next Thursday, more about Harry and his magical world. xox!

terça-feira, 28 de abril de 2015

Workbook Amazonas (2)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)


Olá!





Mais um livro á prova de curiosos!




Para levar pro trabalho, pro curso, pra faculdade, ou usar como diário pessoal, ir para reuniões... todos os segredos ficam bem guardados. É um livro multi uso.





O nome "Amazonas" é por causa do tecido da capa frontal, com folhas contornadas com dourado. É um dos tecidos mais bonitos que já vi.





Hello!


Another book to keep away nosy people!


You can use it at work, at course, in college, or use it as a personal journal... all secrets are kept safe. It is a multi use book.


The name "Amazon" is because of the fabric of the front cover, with leaves outlined with gold. It is one of the finest fabrics I've ever seen.








A costura é Copta, com linha encerada verde.

Coptic sewing, with green waxed thread.








A capa frontal interna tem bolsos e um envelope para guardar cartões e outros papéis. 

Inside front cover has pockets and an envelope to keep cards and other papers.












Nenhum papel cai do livro por causa da aba  na capa interna.

No paper falls from the book because of the flap on the inside cover.











A capa posterior interna tem outro bolso, grande, para papéis maiores.

On the back cover there is another pocket, a big one for bigger roles.











A capa posterior é em tecido verde.

The back cover is in green fabric.








Bom, este é um livro que normalmente é feito sob encomenda, mas ás vezes ainda fica disponível na loja por algum tempo.

Eu faço, mas não tenho um, pode isso???

Well, this is a book which is usually made by order, but sometimes it is  available in the store for a short time.



I make these books but I do not have even one, how is this possible ?!



Beijos e boa semana!

Have a nice week, kisses!






segunda-feira, 27 de abril de 2015

Cristo Redentor Floral (4) (Christ the Redeemer "Floral")




(clique  para ampliar-click  to enlarge)




Olá!



Cristo Redentor é ponto obrigatório de turistas tanto de outros países quanto aqui mesmo do nosso Brasil.

Todo mundo gosta de ter uma imagem assim em  casa e também pra dar de presente.

Hello!

Christ the Redeemer is obligatory point of tourists both from other countries as well as those in our Brazil.

Everyone likes to have such an image at home and also to give as a gift.









Este é em gesso, mede cerca de 20  cm de altura e pesa 400 gramas e a técnica é decoupage no manto com aplicação de verniz perolado em algumas partes.

This image is made of plaster, measures about 20 cm tall and weighs 400 grams, decoupage technique on the mantle with pearlescent varnishing in some parts.













Você já segue o Estúdio Brigit no Facebook? Estou te esperando, bjus.


Do you already follow Estúdio Brigit  on Facebook? I'm waiting for you, xoxo.







sexta-feira, 24 de abril de 2015

Cardápio Pimentinha (Menu "Little Pepper")







(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Hoje começo uma série mostrando alguns cardápios que fiz para o  Donna Z Biströ aqui no Rio. 



As postagens não serão seguidas, aos poucos vou mostrando, fique de olho.



Imagine entrar num bistrô e escolher uma delícia num cardápio assim!



Cardápios artesanais  dão um toque a mais de charme e requinte porque podem ser totalmente personalizados, um convite a comer bem.

Hello!

Today I start a series showing some menus I have made to  Donna Z Bistro here in Rio.

Imagine going to a bistro and choosing a delight in a menu like this!

The posts will not be in sequence, I will gradually show them, keep an eye.



Handmade menus give a charming touch  and refinement to the place because they can be fully customized, an invitation to a good meal.









Este das fotos tem a capa frontal com um tecido de pimentas e todo o resto em tecido vermelho, a cor da pimenta!



Na capa frontal interna coloquei um bolso para papéis, e o sistema de colocar as folhas é através de pinos então é só colocar e retirar folhas conforme a necessidade.



Fechado mede 15cm de base x 28cm de altura.

This one on the photos has the front cover with  peppers  and all the rest  in red fabric, the pepper color!

On the inside front cover I have put a pocket for small papers, and the system to insert  the menu is through pins, by putting on and removing the sheets  as needed.



Closed it measures 15cm x 28cm.







Os cardápios são feitos sob encomenda e podem ser pedidos através do e-mail de contato: estudiobrigit@gmail.com



Bjus!



The menus are  made by order, via the contact e-mail: estudiobrigit@gmail.com

Kisses!










(clique  para ampliar-click  to enlarge)










quinta-feira, 23 de abril de 2015

Salve Jorge!! (Saint George!)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Hoje é dia dele!



Um dia feliz a todos!



Today is his day!





A happy day to you all!

A Viagem (75): Harry Potter - Warner Bros.(The Trip)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)


Olá!





Continuando o passeio pela Warner, acho que esse lindo escritório todo rosa é da Dolores Umbridge, aquela bruxa má!





Abaixo vemos mais algumas roupas dos personagens...





Hello!


Continuing the tour by Warner, I think this beautiful office, all rose, is Dolores Umbridge's, that evil witch!


Below,  some more clothes of the characters ...









Moedas! Acho que o nome certo é "galeões", não é isso?

Coins! I think the right name is "galleons", isn't it?









As fotos abaixo mostram os túneis do Ministério da Magia, mas são um tipo de pintura ou de papel, uma ilusão de ótica. Muito bem feitos.


The photos below show the tunnels of the Ministry of Magic, but they are a type of paint or paper art, an optical illusion. Very well done.















Semana que vem continuamos com mais Harry Potter. Bjus!

Next week we continue with more about Harry Potter. Love!

terça-feira, 21 de abril de 2015

Dia de Tiradentes (Tiradentes Day)







Olá!



Hoje é feriado nacional, dia de Joaquim José da Silva Xavier, o Tiradentes, que  é considerado herói nacional e no dia 21 de abril de 1792, aos 42 anos de idade, foi enforcado por querer (dentre outras coisas) a independência do Brasil, na época colônia de Portugal. 



O movimento foi chamado de Inconfidência Mineira e Tiradentes passou a ser o patrono cívico do Brasil e também das Polícias Militares dos Estados.



Estudei isso na escola, será que ainda estudam História do Brasil nas escolas? Espero que sim.



Bom feriado a todos.





Hello!

Today is a national holiday in Brazil, day of Joaquim José da Silva Xavier, the Tiradentes, which is considered a national hero who on  April 21nd 1792, at 42 years old, was hanged for fighting for (among other things) the independence of Brazil, at the time colony of Portugal.

The movement was called Minas Conspiracy and Tiradentes became the civic patron of Brazil as well as of  the Military Police of the States.

I studied this at school, are our kids still studying History of Brazil in schools? I hope so.



Good holiday !

segunda-feira, 20 de abril de 2015

Nossa Sra. de Fátima (Our Lady Fátima)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)




Olá!



Está chegando o dia de Nossa Sra. de Fátima, dia 13 de maio e  quem é devoto vai amar essa imagem da santa.



Mede apenas 20 cm, a técnica é decoupage em gesso, com rosas no manto e verniz perolado nas outras partes.

Hello!

The day of Our Lady Fátima is coming, May 13th,  and those who are devotee will love this image of the saint.



It measures only 20 cm, the technique is decoupage on plaster, with roses on the mantle and pearl varnish in other parts.







Adorei fazer, sou devota dessa santa. Bjus!

Loved doing, I am devout to this saint. kisses!



















sexta-feira, 17 de abril de 2015

Livro de Cobrança Pimentinha (Collection Book "Little Pepper")




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Além do cardápio Pimentinha também fiz um Livro de Cobrança...aquele livro pequeno com a conta a pagar que recebemos nos restaurantes.

Hello!

Besides the menu "Little Pepper" I have also made collection book ... that little book with the account  we receive in restaurants.









Ele é menor que o cardápio, mede 10cm x18cm, e na parte de dentro coloquei dois bolsos: uma para o ticket da conta e o outro para o cliente colocar o dinheiro ou o cartão de crédito.

It is smaller then the menu, measuring 10cm x18cm, and on the inside I have put two pockets: one for the ticket account  and the other for the money or the credit card.








 A capa posterior é toda em tecido vermelho. Na verdade o livro é uma combinação do tecido de pimentas com o tecido vermelho.

The back cover is all in red fabric. In fact the book is a combination of both tissues.












Gostei de fazer, é a primeira vez que faço esse tipo de trabalho.


Beijocas!


I liked it, is the first time I do this kind of work.




Smacks!










quinta-feira, 16 de abril de 2015

A Viagem (74): Harry Potter - Warner Bros.(The Trip)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





A casa dos Weasly é simplesmente linda, e aqui vemos a sala deles onde algumas coisas funcionam quando clicamos em botões: as louças são lavadas por uma escova, uma manta de tricô é feita por mágica...muita coisa funciona como vemos nos filmes: por passes de mágica!


Hello!




The Weasly's house is simply beautiful, and here we see their room where some things work when you click on buttons: the dishes are washed by a brush, a knitting blanket is made by magic ... many things moving as we see in the movies: by sleight of hand!










O relógio deles é um charme, mostra sempre a que horas cada um dos Weasley vai chegar em casa.

Their clock is charming, it always shows at what time each of the Weasley will get home.









Os uniformes de Quadribol de cada Casa ficam expostos e o baú com as bolas e os tacos para arremesso ficam numa espécie de vitrine.


The Quidditch uniforms of each House are exposed and the chest with balls and clubs to pitch, in a kind of showcase.












Abaixo, a fonte do Ministério de Magia.

Below, the source of the Ministry of Magic.








Até semana que vem, com mais Harry Potter!

See you next week with more about Harry Potter!

quarta-feira, 15 de abril de 2015

Fauxdori - Vídeo







Olá!



Hoje é quarta-feira...o único dia da semana que não faço posts mas me deu uma vontade de ver este  vídeo.....nele eu mostro os Fauxdori aqui do Estúdio Brigit, lembra?



São aqueles livros tipo "serve pra tudo", sabe como é? pra levar pro trabalho...até pra viajar, é um super organizador de tarefas também.



Bom, mas ao invés de ficar aqui no blábláblá que tal vermos o vídeo de novo?



Beijocas!



Hello!

Today is Wednesday ... the only day that I do not post but I wish to watch this video again where I show the Fauxdori made by Estudio Brigit, do you remember the video?

These are  books like "serves for everything," you know? to take for work ... even to travel, they are also a super organizer.

So let's see the video again!



Kisses!

terça-feira, 14 de abril de 2015

Envelhecendo Papel - Vídeo (Aging Paper)







Olá!



Estou super feliz com o vídeo onde ensino a envelhecer papel, já atingiu quase 23 mil visualizações!



Então.....inscreva-se no Canal do Estúdio Brigit no Youtube, siga o Estúdio também no Facebook......acho que vem coisa boa mais à frente!



Beijos e boa semana!

Hello!

I'm super happy with the video where I teach how to age paper, it has reached almost 23,000 views!

So ..... subscribe to the Channel on Youtube, also follow the Studio on Facebook ...... good things are coming later!



Kisses and a wonderful week to you all!

segunda-feira, 13 de abril de 2015

Cristo Redentor Floral (Christ the Redeemer "Floral") - 2




(clique  para ampliar-click  to enlarge)




Olá!


Este é o segundo Cristo Redentor que fiz, desta vez com roupa bem colorida.


Mede cerca de 20  cm de altura e pesa 400 gramas.


A técnica é decoupage sobre gesso e em algumas partes eu pintei com prateado e perolado pra realçar, por exemplo, o cabelo é perolado e a parte abaixo da roupa é prateada.


A base fiz com decoupage de folhagens, dei o acabamento com fita de cetim e por baixo forrei com feltro para não arranhar a superfície onde será colocado.


Estou fazendo mais dois, depois eu mostro.




Beijocas!





Hello!

This is the second Christ the Redeemer I have made, this time with well-colored clothing.

It is approximately 20 cm tall and weighs 400 grams.

The technique is decoupage on plaster and some parts I painted with silver and pearl to highlight, for example, the hair is pearly and the part below the clothing is silver.

The base I have covered with decoupage foliage, I've  finished with satin ribbon and under the statue I lined with felt to avoid scratching the surface where it will be placed.

I'm doing two more statues, I'll show you later.

xo!






sexta-feira, 10 de abril de 2015

Workbook com Cadeado (Workbook with padlock)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)




Olá!



Esse é o tipo de livro que todo mundo quer: á prova de curiosos!

É um ótimo livro pra levar pro trabalho, pro curso, pra faculdade.....e também para usar como diário pessoal, como livro caixa, livro para reuniões... todos os segredos ficam bem guardados. É um livro multi uso.

Hello!

This is the kind of book that everyone wants: against nosy people!



It's a great book to take to work, to course, to college ..... and also to use as a personal diary,  meeting book... all secrets are kept safe.

It is a  multi use book.







A capa frontal é em tecido com fundo verde e rosetas marrons, o cadeado é coberto com o mesmo tecido.

The front cover is in green fabric with  brown rosettes, the padlock is covered with the same fabric.







A costura é Copta, com linha encerada verde.

Coptic sewing, with green waxed thread.









A capa frontal interna tem bolsos e um envelope para guardar cartões e outros papéis. 


The inside front cover has pockets and an envelope to store cards and other papers.








Nenhum papel cai do livro por causa da aba  na capa interna.

No paper falls from the book because of the flap on the inside cover.











A capa posterior interna tem outro bolso, grande, para papéis maiores.

The inside back cover has another pocket, a big one for bigger roles.







A capa posterior é em tecido marrom com listras brancas.

The back cover is in brown fabric with white stripes.










Bom, este é um livro que normalmente é feito sob encomenda, mas ás vezes ainda fica disponível na loja por algum tempo.

Eu faço, mas não tenho um, pode isso???

Well, this is a book which is usually made by order, but sometimes it is  available in the store for a short time.



I make this books but I do not have even one, how is this possible ?!



Beijos e bom fim de semana!

Have a nice weekend, kisses!