sexta-feira, 29 de setembro de 2017

Como pintar páginas da Bíblia (Como pintar em papel fino) (How to Paint on Bible Pages) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olámores, hoje vou atender a pedidos e mostrar como pintar nas folhas finas da Bíblia e não borrar o outro lado, e o segredo é simples: vamos usar o Clear Gesso (Gesso Transparente).





Existem Bíblias com espaço nas laterais das páginas, próprias pra desenhar e pintar, e como não entendo nada de Bíblia não sei dizer qual o tipo de papel dessas Bíblias especiais pra pintura e também não sei se já são vendidas no Brasil. Nos Eua eu sei que tem.





Bom, o Gesso Clear eu mostrei como fazer em um dos meus vídeos, AQUI. Preparei as páginas antes passando uma camada fina de gesso na parte que eu ia pintar, deixei secar.





Fiz desenhos simples com marcador permanente preto da Mitsubishi, não pretendi fazer nenhuma obra de arte, são desenhos apenas pra testes.





O primeiro teste que fiz foi com lápis de cor comum. A cor fica "chapada" porque não consegui mesclar as cores em cima do papel devido á cola existente no Clear Gesso, mas considerei o resultado bom.


Hi dears, today I am showing how to paint on the thin sheets of the Bible and not blur the other side, and the secret is simple: let's use Clear Gesso.


There are Bibles with space on the sides of the pages, suitable for drawing and painting, and since I do not understand anything about the Bible I do not know what kind of paper these special Bibles are made for painting and I do not know if they are already sold in Brazil. In the US I know you can buy one.


Well, Clear Gesso? I showed how to make it  in one of my videos, HERE. I prepared the pages before, passing a thin layer of clear gesso to the part that I was going to paint, I let it dry.


I made simple designs with Mitsubishi black permanent marker, and I did not intend to do any work of art, they are drawings just for tests.




The first test I did was with ordinary colored pencils. The color gets "flat" because I could not blend the colors on top of the paper because of the glue in the Clear Gesso, but I considered the result good.








Do outro lado da folha ficou aparecendo tanto o marcador quanto a pintura, claro, porque a folha é muito fina, mas o marcador não borrou o outro lado e isso foi ótimo.

On the other side of the sheet, the marker and the painting appeared, of course, because the sheet is very thin, but the marker did not blur the other side and that was great.









O teste seguinte foi com caneta hidrocor, e desta vez o desenho apareceu mais do outro lado da folhas mas também não borrou. Então, também está aprovado.

The next test was with a watercolor pen, and this time the design appeared more on the other side of the sheets but also did not blur. So, it is also approved.









Depois foi a vez da aquarela e eu já imaginava que seria um pouco difícil de pintar porque a aquarela precisa que o papel absorva a tinta, e como o Clear Gesso é feito com cola e cola é uma substância que torna a superfície impermeável, eu estava certa! Consegui pintar, mas a  tinta "dança" um pouco sobre o papel e a evaporação da água dela se dá pelo meio ambiente e não pela absorção do papel. Não fiquei fã desse resultado.

Também não houve passagem de tinta pro outro lado da folha.

Then it was the turn of the watercolor and I already imagined that it would be a bit difficult to paint because the watercolor needs the paper to absorb it, and since the Clear Gesso is made with glue and glue is a substance that makes the surface impervious, I was certain! I was able to paint, but the paint  "danced" a little on the paper and the evaporation of the water in it happens through the environment and not through the absorption of the paper. I was not a fan of that result.



There was also no ink passing to the other side of the sheet.









Por fim, resolvi experimentar a tinta acrílica. Com pincel molhado em água e depois em cada cor, fui passando nos desenhos e  ficou ótimo! A tinta cobria bem o papel e apesar da água, como molhei pouco o pincel, a tinta não ficou "dançando" em cima do papel. As cores ficaram vivas e fortes do jeito que as coloquei. Usei cores diretamente dos vidros, sem misturar, mas claro que cada pessoa pode fazer a mistura que quiser e aplicar no papel. Também não houve passagem da tinta pro outro lado da folha.

Pra mim, este foi o melhor resultado.

Finally, I decided to try the acrylic paint. With a brush wet in water and then in each color, I went through the drawings and it was great! The ink covered the paper well and despite the water, as I dabbed the brush a little, the ink did not "dance" on the paper. The colors came alive and strong the way I put them. I used colors directly from the glass without mixing, but of course each person can make the mixture they want and apply it to the paper. There was also no passing of the paint to the other side of the sheet.



For me, this was the best result.













A conclusão que cheguei é que de todas as tintas que usei, a acrílica é a que oferece mais poder de cobertura com resultado mais bonito, mas claro que isso também é uma questão de gosto pessoal.





Vamos ver o vídeo? Nele vemos melhor todo o processo e os resultados.

So I've come to the conclusion that of all the paints I've used, the acrylic is the one that offers the most coverage power with the most beautiful result, but of course this is also a matter of personal taste.

Let's watch the video!? In it we better see the whole process and the results.




VIDEO:






quarta-feira, 27 de setembro de 2017

Flores de Primavera - Aquarela #13 (Spring Flowers - Watercolor # 13) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Bem, bem, a Primavera chegou e com ela as flores e a Natureza como um todo renovam a vida, brotam em cores e perfumes!





Eu gosto da Primavera, embora ela seja uma espécie de "preparação" pro Verão (e aqui o Verão é um caldeirão de água fervente) gosto de ver a mudança quase brusca do Inverno pra Primavera. Não vou falar do Inverno (adoro!), prometo!





E pra comemorar mais uma Primavera no Hemisfério Sul vamos fazer uma aquarela com flores, bem soltinha? É isso mesmo, você também pode fazer sim, é fácil e fiz o vídeo abaixo em tempo real justamente pra você poder acompanhar e fazer junto comigo.


Well, well, Spring has come and with it the flowers and Nature as a whole renew life, sprout in colors and perfumes!


I like Spring, although it is a kind of "preparation" for the Summer (and here Summer is a cauldron of boiling water) I like to see the change almost abrupt from Winter to Spring. I will not talk about Winter (I love it!), I promise!




And to celebrate another Spring in the Southern Hemisphere, let's make a watercolor with flowers, a loose one? That's right, you can also paint it, it's easy and I made the video below in real time  so you can follow up and do it with me.













Demorei cerca de 25 a 30 minutos, no máximo, pra pintar. Preparei as aguadas antes, em quantidade boa pra que não faltasse e eu tivesse que preparar mais durante a pintura.


Essa é uma distração que muitas vezes acontece: fazer pouca tinta e ter que fazer mais depois. Nem sempre conseguimos fazer os mesmos tons, além disso, enquanto estamos refazendo a tinta, a que pintamos fica seca e assim perdemos a chance de fazer alguns efeitos na pintura.


It took me about 25-30 minutes at most to paint. I prepared the waterworks washes before, in good quantity so that it would not be lacking and I had to prepare more during the painting.




This is a distraction that often happens: to get a little paint and have to do more later. We can not always do the same tones, and while we are reworking the paint, the paint on the paper becomes dry and we miss the chance to do some painting effects.










Vamos ver o material que usei: 


- papel Markatto bianco, 250g/m²: esse papel é o mesmo de alguns Sketchbooks pra Aquarela que estão á venda na loja do Estúdio Brigit;


- pincel LOEW-CORNELL 7930 Flora nº10 (pincel língua de gato);


- 2 recipientes com água limpa;


- toalha pequena;


- fita crepe;


- pedaço de papelão para servir de base;


- aquarela nas cores:  


* Phtalo Green e Turquoise da Winsor&Newton; 


* Quinacridone Rose, Sepia, Mader Lake Deep, Olive Green, da Van Gogh; 


* Purple Blue e Leaf Green da Sakura.

 Let's see the material I used:

LOEW-CORNELL 7930 brush Flora nº10 (Cat's tongue brush);

- Markatto bianco paper, 250g / m²: this paper is the same as some Sketchbooks for Watercolor that are for sale in the Estudio Brigit' store;

- 2 containers with clean water;

- small towel;

- crepe tape;

- piece of cardboard to serve as a base;

- watercolor:

* Phtalo Green and Turquoise by Winsor & Newton;

* Quinacridone Rose, Sepia, Mader Lake Deep, Olive Green by Van Gogh;

* Purple Blue, Leaf Green by Sakura.









Gostou? Se gostou corre lá no YouTube e deixa o seu "like" no vídeo, compartilhe-o nas suas redes sociais e siga o Estúdio Brigit no YouTube, no Instagram e também no Facebook!





Ah, você quer um Sketchbook? Na loja tem, AQUI.


How do you like it?! If you do, leave your "like" in the video, share it on your social networks and follow Estúdio Brigit on YouTube, Instagram and Facebook!




Oh, you want a Sketchbook? HERE you are!


VIDEO: 







terça-feira, 26 de setembro de 2017

Livro Medieval Tieknot #2 (Medieval Book "Tieknot") - VIDEO







Olámores! 





Outro Livro Medieval Tieknot mas desta vez em formato paisagem, ou seja,  deitado, do jeito que boa parte dos artistas gostam. (Video abaixo)


Hi, dears!


Another Medieval Book "Tieknot" but this time in landscape format, that is, lying down, the format most of the artists prefer.









Escrever, desenhar e pintar em um Livro Medieval, ou Sketchbook Medieval, é diferente, charmoso e único! Neste você pode usar marcadores, canetas e até gouache e aquarela não muito aguados.  Técnicas de pastel também ficam perfeitas nessas 42 folhas (84 páginas) de papel Reciclato com gramatura 120 e a costura longstitch permite uma abertura confortável na hora de desenhar e pintar.


Writing, drawing and painting in a Medieval Book, or Medieval Sketchbook, is different, charming and unique! In this one you can use markers, pens and even gouache and watercolor not too watery. Pastel techniques also look perfect on these 42 sheets (84 pages) of 120-gram Recycled paper, and the longstitch binding allows  a comfortable opening when drawing and painting.









É um livro com capa mole, em courinho preto e vinho,  medindo cerca de 16cm de base x 13cm de altura.


O fechamento é feito com cadarço e pesa apenas 180 gramas, ideal pra levar pra todos os lugares.


It is a book with soft cover, in black and white fake leather, measuring about 16cm of base x 13cm of height.


The closure is made with a shoelace and weighs only 180 grams, ideal to take to all places.







Acho que vou ficar com um deles pra mim! Bjus!

 I think I'll keep one of them for me!







VIDEO:






segunda-feira, 25 de setembro de 2017

A Viagem (154): Castelo de Edinburgh (The Trip: Edinburgh Castle)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



Gente, hoje tá difícil de escolher o que desenhar, gosto de todas as fotos e lembro do momento de cada uma delas.

Aliás, as fotos estão chegando ao fim, não sei ainda quantas postagens teremos mas sei que restam poucas fotos. 

Eu gosto de desenhar castelos, confesso que figuras humanas não são meu forte, nunca foram, mas por questão de preferência no que desenhar então acabo sempre escolhendo lugares, objetos ou animais.

Mas hoje, fiquei na dúvida, pode ser que ao longo da semana eu decida e faça o post do 'sketch'.

Guys, today  is difficult to choose what to draw as I like all the photos and I remember the moment of each one of them.

By the way, the photos are coming to an end, I do not know yet how many posts we will have but I know there are few photos left.

I like to draw castles, I confess that human figures are not my goal, they never were, but as a matter of preference in what to draw  I always end up choosing places, objects or animals.



But today, I am in doubt, it might be that throughout the week I decide and do the sketch post.







Entrar no castelo de Edinburgh é um acontecimento, uma viagem ao passado, a imaginação avança em grande escala e imagino pessoas, animais, cenários completos da época medieval e de como as coisas eram feitas: como se fazia comida em caldeirões e lareiras, como costuravam roupas e calçados, livros.......

Entering Edinburgh Castle is an event, a journey into the past, imagination advances on a grand scale and I imagine people, animals, complete sets of medieval times and how things were done: how food was made in cauldrons and fireplaces, how they sewed clothes and shoes, books .......







O castelo, por dentro, não é uma única edificação; existem ruas, pequenas casas antes habitadas por alguém importante, uma pequena igreja e algum tipo de comércio necessário aos habitantes do castelo. E claro, o castelo em si, onde reis, rainhas e seus súditos mais "necessários" viviam.

The castle, inside, is not a single building; there are streets, small houses once inhabited by someone important, a small church and some kind of commerce necessary to the inhabitants of the castle. And of course, the castle itself, where kings, queens and their most "needed" subjects lived.








Os brasões são outro capítulo á parte, cada família tinha o seu e eram motivo de honra e orgulho pra  cada uma: matava-se e morria-se por causa deles. Consigo entender isso. Era outra época, outros costumes, praticamente "outro mundo".


The coats of arms are another chapter apart, each family had their own and they were a source of honor and pride for each one: people killed and died because of them. I can understand that. It was another era, other customs, practically "another world".






 

Tenho visto a série Outlander,  que conta a história de uma enfermeira que viajou no tempo e foi pra Escócia medieval, na época das lutas pela independência contra a Inglaterra, sou fascinada pela História toda, pela Escócia. Se você não conhece essa série, procure no Netflix, vale muito e pena! Já postei fotos de um dos castelos usados na série, aliás, de vários lugares usados como cenário, inclusive Edinburgh onde a 3ª temporada está sendo gravada. Que sorte poder estar lá pra ver, não?

I have been watching the Outlander series, which tells the story of a nurse who traveled back in time  to medieval Scotland, at the time of the independence struggles against England, I am fascinated by the whole History of Scotland. If you do not know this series, look on Netflix, worth a lot! I have already posted photos of one of the castles used in the series, incidentally, from various places used as scenery, including Edinburgh where the third season is being recorded. How lucky to be there to see, isn't it?

















                                    


sexta-feira, 22 de setembro de 2017

Carimbada Espelhada, como fazer? (Mirror Stamping, how to?) - DIY - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)







São tantos carimbos lindos hoje em dia, milhares deles... e carimbeiras? De todas cores, pra todos os usos, mas nem tudo é perfeito. O que fazer quando queremos que a imagem do carimbo fique invertida, ou espelhada, e não temos um carimbo ao contrário?



Pois aqui está uma ótima sugestão pra empresas que fazem carimbos: fazer dois! Que um seja o contrário do outro, o espelho do outro e assim fica muito melhor pra quando precisamos fazer o efeito que fiz na foto acima com esses elefantinhos.



O carimbo verdadeiro é o elefantinho da direita, e eu queria outro elefantinho pra que os dois, juntos, segurassem os balões. Tive que usar a imaginação e alguns truques também!



Existem algumas maneiras de fazer esse efeito, cada pessoa tem uma maneira preferida e a minha é aquela em que consigo fazer o efeito com mais facilidade.



Basicamente você precisa de um carimbo pra espelhar, uma carimbeira (prefiro a Versafine porque demora mais a secar), um pedaço de acetato,  uma espátula e uma caneta permanente na cor da carimbeira (preta?), mas dependendo da maneira que você escolher também pode precisar de um bloco acrílico, um carimbo de silicone, um carimbo de borracha.



Tudo explicado no vídeo, vamos ver?





There are so many beautiful stamps these days, thousands of them ... and stampers? Of all colors, for all uses, but not everything is so perfect. What do we do when we want the image of the stamp to be inverted, or mirrored, and we do not have a stamp in reverse?



Well here's a good suggestion for companies that make stamps: make two! But one being the opposite of the other, the mirror of the other and so it gets much better when we need to do the effect I did in the photo above with these little elephants.



The real stamp is the elephant on the right, and I wanted another little elephant so the two of them could hold the balloons together. I had to use imagination and some tricks too!



There are a few ways to make this effect, each person has a preferred way and mine is the one in which I can make the effect more easily.



Basically you need a stamp to mirror, a stamper (I prefer Versafine because it takes longer to dry), a piece of acetate, a spatula and a permanent pen in the color of the stamp (black?), But depending on the way you choose you may need an acrylic block, a silicone stamp, a rubber stamp.





Everything is explained in the video, let's see:

quarta-feira, 20 de setembro de 2017

Inktober 2017!!







(clique  para ampliar-click  to enlarge)






Olá!!





Outubro chegando e é um mês de festividades por causa do Halloween e também de criatividade com o Inktober 2017.





O Inktober - que é uma mistura da palavra 'ink' que significa tinta com a palavra 'october' que significa outubro em inglês - foi criado pelo cartunista, desenhista, ilustrador e animador Jake Parker, em 2009, como um desafio pessoal para melhorar suas habilidades com o uso de tinta além da prática diária de desenho e desde então muitos artistas do mundo inteiro, no mês de outubro, se juntam a esse desafio.





O desafio é fazer um desenho diferente em todos os dias do mês de Outubro usando apenas tinta, então pode ser com uma caneta comum, com caneta permanente, com caneta tinteiro, ou seja, use apenas tinta e não faça esboço com lápis!





Desenhar diretamente com a tinta nos faz prestar muito mais atenção aos detalhes do desenho e também como um todo, nos faz analisar antes de desenhar, nos faz ter atenção, aguça nossa percepção porque sabemos que não haverá como apagar erros. Aprendemos com nossos erros também, tanto no momento do desenho quanto dias, semanas, meses, anos depois quando pegamos nosso sketchbook e vemos os desenhos dos inktobers passados.


Sim, o ideal é que você faça os desenhos em um sketchbook e não em folhas soltas.





As regras são simples:





1) Faça um desenho a tinta;


2) Publique o desenho na internet;


3) Na publicação coloque hashtags, assim: #inktober #inktober2017;


4) Repita os passos acima com todos os desenhos de todos os dias.





Hello!!


October is coming up and it's a month of festivities and creativity because of the Halloween and also because of  Inktober 2017.





Inktober - a mixture of the word 'ink' with "october" in English - was created by the cartoonist, illustrator and animator Jake Parker in 2009 as a personal challenge to skills in the use of ink beyond daily practice of drawing, and since then many artists from around the world, in October,  join this challenge.





The challenge is to make a different drawing every day, in October, using only ink, so it can be with an ordinary pen, with a permanent pen, with a fountain pen, that is, use only ink and do not sketch with pencil!





Drawing directly with the ink makes us pay much more attention to the details of the drawing and also as a whole, makes us analyze before drawing, makes us pay attention, sharpens our perception because we know that there will be no way to erase mistakes. We learn from our mistakes at the very moment we make them and also on the  days, weeks, months, years later when we pick our sketchbook and see the drawings of the past inktobers.


Yes, ideally we make the drawings in a sketchbook and not on loose sheets.





The rules are simple:





1) Make a drawing in ink;


2) Post it online;


3) Hashtag it with: #inktober # inktober2017;




4) Repeat every day of October.











E "pra facilitar" a nossa vida, todos os anos o Jake divulga uma lista oficial com 31 palavras que podem servir de inspiração pra fazermos nossos desenhos. Ninguém é obrigado a seguir a lista, você pode fazer a sua com outras palavras.





Abaixo coloquei a lista oficial traduzida:


And "to make our life easier, every year Jake releases an official list of 31 words that can be an inspiration for our drawings. No one is required to follow the list, you can do yours with other words.







Below is the translated official list:








Fiz um vídeo com um primeiro desenho pro Inktober 2017 e logo abaixo também temos o vídeo de lançamento do Inktober 2017 pelo Jake Parker, então, prepare tudo porque ainda dá tempo de comprar um sketchbook caso você não tenha, e a caneta pode ser qualquer uma, até a mais simples como a famosa e popular Bic!

I made a video with a first drawing for Inktober 2017 and just below we also have the video release of Inktober 2017 by Jake Parker,  you still have time to buy a sketchbook if you do not have one, and the pen can be any one , up to the simplest as the famous and popular Bic!



















terça-feira, 19 de setembro de 2017

Sketchbook para Desenho&Pintura #3 (Sketchbook for Drawing & Painting ) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Mais um Sketchbook pra Desenho & Pintura, da série para artistas, em formato paisagem, mede 21,5 cm de base x 16 cm de altura e as folhas são ótimas pra desenhar e pintar com aquarela e com guache desde que não muito aguados, além de lápis de cor, canetas, caneta tinteiro, hidrocor, etc, e tudo isso porque a gramatura é alta: 180g/m², então além de desenhar você pode usar várias técnicas de pintura nesse Sketchbook!





Another Sketchbook for Drawing & Painting, from the series for artists, in landscape format, measures 21.5 cm in base x 16 cm in height and the sheets are great for drawing and painting with watercolor and gouache since not too watery, in addition color pencils, pens, fountain pen, watercolor, etc., and you may all of these because the weight is high: 180g / m², so besides drawing you can use various painting techniques in this Sketchbook!











A costura é Copta e isso permite uma abertura plana de 180º, facilitando na hora de desenhar e pintar as  48 folhas (96 páginas) de papel offset branco, 180g/m².
The stitching is Coptic and this allows a flat opening of 180º, making it easy to draw and paint the 48 sheets (96 pages) of white offset paper, 180g / m². 







As capas são forradas com tecido e o fechamento do livro é feito com elástico.
The covers are lined with fabric and the book closure is made with elastic.









Perfeito pra qualquer artista! Não esqueça: produtos artesanais são feitos em pequenas quantidades, são quase exclusivos então se você quer um Sketchbook como este corra lá na loja do estúdio e adquira o seu!

Perfect for any artist! Do not forget: Craft products are made in small quantities, they are almost exclusive so if you want a Sketchbook like this visite the studio' store and get yours!



VIDEO:






segunda-feira, 18 de setembro de 2017

A Viagem (153): Voltando para Edimburgo (The Trip: Returning to Edinburgh)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Sempre que volto pra Edinburgh passo por lugares lindos, muitos desses lugares tem castelos e alguns desses castelos ainda são habitados por parentes da realeza.


Este, por exemplo, é lindo mas não é permitido fotos nem filmagens em seu interior então o que me resta é fotografar tudo dos jardins e o castelo.


Hello!


Whenever I return to Edinburgh I pass by beautiful places, many of these places have castles and some of these castles are still inhabited by relatives of royalty.


This one, for example, is beautiful but no photos or filming are allowed inside it so all I have left is to photograph everything from the gardens and the castle.








Quando eu digo que as árvores da Escócia são deslumbrantes por causa das cores, me refiro à Natureza como um todo: o colorido é impressionante porque todas as cores e várias tonalidades estão presentes. Hoje vai ser difícil escolher uma das fotos pra fazer um sketch: a natureza ou o castelo? Ou os dois juntos? Difícil.

When I say that the trees of Scotland are dazzling because of the colors, I mean Nature as a whole: the coloring is impressive because all the colors and its various shades are present. Today it will be difficult to choose one of the photos to make a sketch: the nature or the castle? Or the two together? Difficult.









Qual das fotos você escolheria pra desenhar? A 2ª? Então vamos lá!

Pegue lápis e papel, clique na foto pra ampliar e salve-a em seu computador pra copia-la, ou apenas aumente a foto e coloque o papel em cima do monitor pra copiar. 


Which of the photos would you choose to draw? The 2nd? So let's go!




Take a pencil and paper, click on the photo to enlarge it and save it on your computer to copy it, or just enlarge the photo and place the paper on the monitor to copy.










Meu desenho é este, é um desenho bem simples e com linhas finas e você deve melhora-lo, firmar as linhas, observar os detalhes e completar o que falta então faça-o primeiramente com lápis, modificando o que você achar que não está bom e quando estiver do jeito que você achar que deve estar, cubra tudo com o marcador permanente e pinte. É assim que fazemos: inicialmente apenas um estudo com linhas finas, depois corrigimos, melhoramos, cobrimos e por fim pintamos. Bju!


My drawing is this one, it is a very simple drawing with fine lines and you should improve it, firm the lines, observe the details and complete what is missing so do it first with a pencil, modifying what you think is not good and when it's the way you think it should be, cover everything with the permanent marker and then, paint. This is how we do it: initially only a study with fine lines, then we correct, improve, cover and finally paint.


See you next week with another travel post.









sexta-feira, 15 de setembro de 2017

Fichário Medieval (Medieval Binder) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)




Olá!



Muita gente gosta de fichário, acha mais prático pra tirar folhas e poder imprimir, ou pra acrescentar mais folhas quando quiser. E se o fichário for Medieval? Aí fica perfeito!



Este foi feito sob encomenda e se você também quer um basta ir na loja do estúdio e no Menu clicar em "Encomendas", entre em contato também pra saber da disponibilidade do estúdio fazer um fichário assim na época que você escolher.

Hello!

Many people like binders, they find it more convenient to take sheets and print, or to add more sheets whenever they want. What if the binder is Medieval? That's perfect!

This one was made to order and if you also want one just go to the studio' store and on the Menu click on "Orders", also contact to know the availability of the studio to make a binder at the time you choose.











Este é pra folhas tamanho A4, mede cerca de 33cm de comprimento x 25cm de largura.

O fechamento dele é com tarja que permite 2 ajustes, a lombada possui uma costura fantasia  pois sendo fichário não há costura na lateral.

 This is for A4 size sheets, measures about 33cm in length x 25cm in width.


The closure of it is with a stripe that allows 2 adjustments, the spine has a fancy stitching because being binder there is no stitching on the side.








O marcador de página é em tecido com pingente na ponta, os nós  que fiz no marcador facilitam o ajuste do comprimento.

The page marker is fabric with pendant on the tip, the knots I made on the marker make it easy to adjust the length.













 As capas internas são forradas com papel fantasia e quando fechado ele fica firme, gostoso de pegar.

The inner covers are lined with fancy paper and when closed it stays firm, luscious to catch.











As folhas são de papel sulfite 75g/m² pra que possam ser colocadas na impressora com mais facilidade, mas a escolha das folhas foi da cliente. As folhas também foram envelhecidas.

The sheets are 75g / m² sulphite paper so that they can be placed in the printer more easily, but the choice of sheets was made by the customer. The sheets were also aged.











A capa foi ligeiramente envelhecida e ela cobre a parte frontal do fichário.

The cover has been slightly aged and it covers the front of the binder. 











Vamos ver este lindo Fichário Medieval no VIDEO?

Let's see this beautiful Medieval Binder in the video?