quinta-feira, 30 de agosto de 2018

Story Journal: Robinson Suíço (Swiss Robinson) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Hoje é o 3º STORY JOURNAL com a história do Robinson Suíço que é  muito parecida com a história de Robinson Crusoé: as duas falam de um naufrágio.



É uma história belíssima, rica em detalhes, e que até hoje inspira outros autores que criam novas histórias e contos e partir dela.

Today we have the 3rd STORY JOURNAL with the story of the Swiss Robinson that is very similar to the story of Robinson Crusoe: the two speak of a shipwreck.

It is a beautiful story, rich in detail, that even today inspires other authors to create new stories from it.





Em um STORY JOURNAL pode-se fazer de tudo: escrever, desenhar, fazer colagens, anotar tudo! É um livro pra quem precisa de espaço (como eu) e eu usaria como planejador se ficasse com um pra mim.

Ficar com um, ou com 2.....é uma ideia tentadora, preciso me controlar, esses Story Journals ficaram muito bonitos.

In a STORY JOURNAL you can do everything: write, draw, make collages, write down everything! It's a journal for those who need room to write (like me) and I would use it as a planner if I had one for me.

Thinking about keeping one or two ..... is a tempting idea, I need to control myself, these Story Journals are very beautiful.







O livro não conta a história toda, usei apenas algumas folhas com texto e todas as folhas com desenhos, que são em preto e branco, então você pode pinta-los; mas sugiro que pinte com lápis de cor comum, suavemente porque o livro original é antigo e as folhas são um pouco frágeis.

The journal does not tell the whole story, I used only a few sheets with text and all the sheets with drawings, which are in black and white, so you can paint them; but I suggest you to paint with ordinary colored pencils, gently, because the original book is old and the sheets are a little fragile.







As outras folhas são coloridas, de ótima gramatura, e em algumas coloquei envelopes, bolsos, uma super tag e tarjas para prender papéis avulsos. 

The other sheets are colored, good grammage, and in some I put envelopes, pockets, a super tag and stripes to hold loose papers.









As folhas também são enfeitadas com carimbos, prendedores...enfim, é um livro de sonhos!

The sheets are also adorned with stamps, fasteners ... anyway, it's a dream book!

















Você pode ve-lo todo no vídeo abaixo, e todos os 3 que apresentei esta semana estão disponíveis na loja do estúdio e lembre-se: são artesanais, únicos, exclusivos.


You can see it all in the video below, and all 3 I presented this week are available in the studio' store and remember: they are handmade, unique, exclusive.





VÍDEO:








quarta-feira, 29 de agosto de 2018

Story Journal: O Príncipe e o Mendigo (The Prince and the Beggar) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Gostou do STORY JOURNAL de ontem? A história de O Corcunda de Notre-Dame é realmente muito bonita, né?

Mas a história de hoje também: O Príncipe e o Mendigo conta a história de 2 crianças, separadas quando nasceram e..........ah, não vou contar! Mas é uma história muito famosa, e assim como O Corcunda de Notre-Dame, já foram feitos vários filmes com essas duas histórias.



Tem gente que acha que a história do Príncipe e o Mendigo foi verdadeira e que aconteceu na França, outros dizem que aconteceu na Inglaterra: eu, não sei! Mas seja como for a história é muito interessante!

Did you like yesterday's STORY JOURNAL? The story of The Hunchback of Notre-Dame is really very beautiful, isn't it?

But today's story is also beautiful: The Prince and the Beggar tells the story of 2 children, separated when they were born and .......... ah, I will not tell! But it's a very famous story, and like The Hunchback of Notre-Dame, several films have already been made with these two stories.

There are people who think that the story of the Prince and the Beggar was true and  happened in France, others say that it happened in England: I do not know! Whatever, the story is very interesting!







Pra fazer este STORY JOURNAL usei partes do livro originas e todas as figuras que haviam nele também. Estão em preto e branco então você pode pinta-las com lápis de cor, suavemente porque as folhas originais são antigas portanto um pouco frágeis.

To make this STORY JOURNAL I used parts of the original book and all the drawings that were in it as well. They are in black and white so you can paint them with colored pencils, gently, because the original sheets are old so they are a little fragile.







Por dentro, além de papéis diversos e coloridos, temos folhas carimbadas, envelopes, uma super tag e também encaixes pra colocar papéis avulsos.

Inside, in addition to diverse and colorful papers, we have stamped sheets, envelopes, a super tag and also inserts to put loose papers.







É um livro ideal pra quem precisa escrever bastante (como eu), mas também pra quem quer fazer colagens, colar fotos, usar como livro de arte ou de criatividade, etc..

It is an ideal journal for those who need to write a lot (like me), but also for those who want to make collages, paste photos, use as an art journal or as a creativity journal, etc.











Ah,  e no post de ontem eu esqueci de dizer: tem um segredo em todos esses livros que tem a ver com a palavra "eterno"... o que será?

Oh, and in yesterday's post I forgot to say: there's a secret in all those journals that has to do with the word "eternal" ... what will it be?













Quer descobrir o segredo? Tá no vídeo!

Want to find out the secret? It's in the video!  




VÍDEO:







terça-feira, 28 de agosto de 2018

Story Journal: O Corcunda de Notre-Dame (The Hunchback of Notre-Dame) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)








Começar a divulgação da série de STORY JOURNAL com O Corcunda de Notre-Dame é atrair sorte e inspiração porque essa é uma história linda, apesar de triste, mas com final feliz!


Beginning the release of the STORY JOURNAL series with The Hunchback of Notre-Dame is to attract luck and inspiration because this is a beautiful story, albeit sad, but with a happy ending!








Conforme eu disse no post e vídeo de ontem, um STORY JOURNAL é um livro artesanal feito a partir de um livro original que foi desmontado e remontado com folhas diversas, de cores diversas, e que inclui partes ou toda a história do livro original.

As I said in yesterday's post and video, a STORY JOURNAL is a handmade book made from an original book that has been dismantled and reassembled with various other sheets of paper of various colors, and that includes parts or the entire history of the original book.









O que se faz com um livro assim? Bom, passado o primeiro impacto....sim, porque é um livro muito bonito e diferente, ele serve pra tudo: obviamente pra escrever mas também podemos desenhar, colar fotos, fazer colagens, anotações, usar como diário...realmente tudo.

What do you do with a book like that? Well, after overcoming the first impact ... yes, because it is a very beautiful and different book, it is good for everything: obviously for writing but also we can draw, paste photos, make collages, notes, use as diary ... really everything .









Nesta série eu coloquei algumas folhas originais e também todas as figuras originais, que são em preto e branco e portanto a gente pode pintar! Sim, pintar!

Mas como todos os livros que usei na série são realmente antigos, as folhas são sensíveis então é melhor pintar com lápis de cor comum, suavemente.

In this series I used some original sheets and also all the original figures, which are in black and white so we can paint them! Yes, paint!

But since all the books I've used in the series are really old, the sheets are fragile so it's better to gently paint with ordinary colored pencils.









Também há uma super tag que pode ser customizada com mais carimbos, desenhos, pinturas, etc,...,  também há alguns envelopes e muitas folhas diferentes e coloridas.

There is also a super tag that can be customized with more stamps, designs, paintings, etc., ... there are also a few different colored envelopes and sheets.









Confesso que quando acabava de fazer um, pensava: "vou ficar com este pra mim!"

Mas depois eu fazia outro e pensava a mesma coisa, e outro e outro.....preciso me controlar, senão fico com todos!

I confess that when I finished making one, I thought: "I'll keep this one for me!"



But then I made another one and I thought the same thing, and another and another ..... I need to control myself, otherwise I'll keep them all!









Por causa do estúdio e também por ser youtuber, eu escrevo muito, faço planejamentos, gráficos pessoais, roteiros pra vídeos, idéias pra vídeos e posts, enfim, eu anoto quase todas as ideias que tenho. Posso não executar todas, mas gosto de anota-las pra não esquecer e depois eu decido se vou usa-las ou não.

Due of the studio and also because I am a youtuber, I write a lot, I make plans, personal graphics, scripts for videos, ideas for videos and posts, I write down almost every idea I have. I may not run all of them, but I like to write them down so I do not forget and then I decide whether to use them or not.










Então, se você também precisa de um livro lindo, com espaço pra tudo, escolha um desta série e vá em frente! Ah, e se você prefere um mais "discreto" é só escolher um dos VINTAGE JOURNALS do lançamento passado.

So, if you also need a beautiful book with room for everything, choose one from this series and go ahead! Oh, and if you prefer a more "discreet" just choose one of the VINTAGE JOURNALS from the last release.



Agora vamos ao vídeo:

Now let's go to the video:






VÍDEO:






https://youtu.be/pVKlZ0o22r4

sábado, 25 de agosto de 2018

O que é um STORY JOURNAL? (What is a "Story Journal"?)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



O que é um STORY JOURNAL?


É um livro de histórias que foi alterado, modificado, mas manteve a mesma história, completa ou não, acrescido de outras folhas que podem ser pautadas ou não, quadriculadas, coloridas, envelhecidas, craft......decoradas com tags, com cantoneiras, com tarjas, com carimbos, com envelopes....enfim: com tudo que quisermos e que a nossa criatividade sugerir!


E quando eu digo que as histórias podem ser completas ou não é porque dependendo da quantidade de folhas no livro original: se forem poucas mantemos todas mas se forem muitas mantemos apenas algumas.

As capas do livro original também são aproveitadas para fazer o novo livro.


Bastante difundido em outros países, o STORY JOURNAL também pode ser considerado um JUNK JOURNAL e de certa forma, se o livro original for antigo, também ser enquadra na categoria de VINTAGE JOURNAL!


Tudo muito "JOURNAL", né?


Seja como for, é uma ideia muito criativa, os livros ficam lindos com a nova "roupagem", e o melhor de tudo é que podemos escrever ou até desenhar neles, leva-los para todos os lugares: faculdade, trabalho, lazer. 


Ah, também podemos fazer colagens, colar fotos, adesivos, acrescentar mais tags, mais papéis........


Será que todos esses "JOURNALS" podem ser considerados como "livros de criatividade"? 

Ou como "livros de felicidade"?

Acho que as duas coisas, ou melhor, muito mais coisas! Podemos fazer de tudo neles!


E você? 

Como você usa o seu Journal? 



Nesta segunda-feira farei o lançamento dos STORY JOURNALS do estúdio, fique "de olho"!









What is a STORY JOURNAL?



It is a storybook that has been altered, modified, but kept the original story, complete or not, plus other sheets that can be graded or not, checkered, colored, aged, craft ...... decorated with tags, with corner, with stripes, with stamps, with envelopes .... anyway: with everything we want and what our creativity suggests!

And when I say that the stories can be complete or not is because depending on the amount of sheets in the original book: if there are few we maintain all but if there are many we keep only a few of the original sheets.

The covers of the original book are also used to make the new book.

Quite widespread in other countries, STORY JOURNAL can also be considered a JUNK JOURNAL and in a way, if the original book is old, it also falls into the VINTAGE JOURNAL category!

All very "JOURNAL", aren't they?

Whatever, it's a very creative idea, the books are beautiful with the new "dressing," and the best of all is that we can write or even draw on them, take them everywhere: college, work, leisure.

Oh, we can also make collages, paste photos, stickers, add more tags, more papers ........

Can all of these "JOURNALS" be considered as "creativity books"?

Or as "books of happiness"?

I think both things, or rather, much more! We can do everything in them!

What about you?

How do you use your Journal?

Next Monday I will be launching the studio' STORY JOURNALS, keep an eye on it!









VÍDEO:





https://youtu.be/awa8Ep9vBEU


























sexta-feira, 24 de agosto de 2018

Como fazer TABs tipo Arquivo - DIY (How to Make File TABs) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 




Hoje em dia com a "febre" de anotar tudo em planejadores também vem a procura por canetas coloridas, canetas com glitter, adesivos fofos, etc...e separadores pra que todas as anotações fiquem em seus devidos lugares.





Você já reparou que os separadores dos planners são muito parecidos com os separadores dos arquivos comuns? Eu diria que são idênticos e podem ser feitos com esta ferramenta de fazer envelopes!

 Nowadays with the "fever" of noting everything in planners also comes the search for colored pens, pens with glitter, cute stickers, etc ... and deviders so that all notes are in their proper places.

Have you noticed that the planner tabs are very similar to the common file tabs? I would say they are identical and can be made with this tool to make envelopes!









O segredo é colocar o papel no lugar certo e usar a faca frontal da ferramenta para fazer os cortes.


The key is to put the paper in the right place and use the front knife of the tool to make the cuts.












Essa é uma forma bem fácil de fazer vários separadores, de todas as cores e coloca-los nos planners, eu mesma faço os meus desse jeito.



Se você quer aprender como fazer, veja o vídeo, é fácil e rápido!

This is a very easy way to make multiple tabs, of all colors and put them in the planners, I myself make mine that way.

If you want to learn how to do it, watch the video, it's easy and fast!













VÍDEO:







https://youtu.be/H8XiYD-TqWM


quarta-feira, 22 de agosto de 2018

São Lourenço - Café & Sketch #2 - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Hora do café, e que café!





Em Minas, São Lourenço, o café é muito bom, a cidade também é tranquila e tudo tem cheiro de comida.





O café começa na Cafeteria Unique, com bolos, tortas, doces, sanduíches...... e café, de todo jeito: quente, frio, com chantilli, com chocolate, com leite....... todas as delícias.


Coffee time, and what a coffee!


In Minas, São Lourenço, the coffee is devine, the city is also quiet and everything smells of food.


The coffee starts in the Cafeteria Unique, with cakes, pies, sweets, sandwiches ...... and coffee: hot, cold, with chantilli, with chocolate, with milk ....... all the delights .












E com uma torta dessas, o melhor mesmo é fazer um bom sketch, vamos ver no vídeo?

 And with a pie like this, the best thing is to make a good sketch, let's see it in the video?









VIDEO:











sexta-feira, 17 de agosto de 2018

Green Liz Vintage Journal - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Hoje é sexta-feira, dia em que todos os VINTAGE JOURNALS estão disponíveis na loja do estúdio! 


Você já escolheu o seu?


Lembre-se: são únicos, exclusivos, artesanais,não há 2 iguais e o melhor de tudo é que cada um tem muitas folhas envelhecidas pra escrever!


Today is Friday, the day when all VINTAGE JOURNALS are available in the studio' store!


Have you already chosen yours?




Remember: they are unique,  handcrafted, there are no 2 equal and best of all is that each one  has many aged sheets to write!








Este é o GREEN LIZ VINTAGE JOURNAL, o mais inglês de todos! 💗💗💗 Tem um formato estreito, as folhas envelhecidas, é unissex!

This is GREEN LIZ VINTAGE JOURNAL, the most English of them all! It has a narrow format, the sheets are aged, it's unisex!









- Mede cerca de 12 cm de base x 20,5 cm de altura com 3 cm de espessura;
- Pesa cerca de 350 gramas;
- Possui 96 folhas (192 páginas), 120g/m² com exceção das pautadas que tem 75g/m²;
- Ocasionais bolsos e encaixes para folhas avulsas;


- Measures about 12 cm of base x 20,5 cm of height with 3 cm of thickness;

- It weighs about 350 grams;

- It has 96 sheets (192 pages), 120g / m² with the exception of patterns that are 75g / m²;

- Occasional pockets and inserts for single sheets;











- Capas frontal e posterior em papel scrap;
- Lombada em tecido holandês preto;
- Forração interna das capas em papel envelhecido;
- Envelope na capa posterior interna;


- Front and back covers on scrap paper;

- Spine in black Dutch fabric;

- Internal layering of the covers on aged paper;



- Envelope in inner back cover;













- Fita de cetim verde como  marcadores de página;
- Fechamento por amarração de fita de cetim verde;
- Etiqueta na capa frontal para nome/título;
- Peça única, exclusiva.


- Green satin ribbon as page markers;

- Closure by mooring green satin ribbon;

- Label on front cover for name / title;



- Unique, exclusive piece.











VIDEO:













quinta-feira, 16 de agosto de 2018

Class A Vintage Journal - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Este é o 3º livro da linha VINTAGE JOURNAL desta semana: o Class A.



Com folhas ligeiramente envelhecidas, podendo conter algumas pautadas/quadriculadas, e em algumas folhas você tem encaixes pra adicionar folhas avulsas. 



Veja o vídeo abaixo pra entender melhor.

This is the 3rd book of this week's VINTAGE JOURNAL line: Class A.

With slightly aged sheets, which may contain some patterns / squares, and in some sheets you have inserts to add single sheets.

Watch the video below to understand better.







Ideal pra ser usado no dia a dia como planejador, diário, livro de poemas, agenda, livro das sombras, livro de anotações; enfim, tudo que você quiser escrever nele!

Ideal for day-to-day use as a planner, diary, book of poems, diary, book of shadows, book of notes; anyway, whatever you want to write in it!









- Mede cerca de 15,5 cm de base x 22 cm de altura com 3,5 cm de espessura;

- Pesa cerca de 430 gramas;

- Capa frontal e posterior em linho trama grossa;

- Measures about 15.5 cm of base x 22 cm of height with 3,5 cm of thickness;

- It weighs about 430 grams;



- Front and back cover in thick weft linen;











- Possui 96 folhas (192 páginas) onde a maior parte tem gramatura 120 e as outras (pautadas/quadriculadas caso haja) possuem gramatura 75;

- Cadarço cru como  marcador de página;

- It has 96 sheets (192 pages) where the majority is 120 gram and the others (patterned / checked if any) have a weight of 75;



- Raw lace as page marker;









- Envelope na capa posterior interna;

- Fechamento com amarração de cadarço.

- Cantoneiras metálicas na capa frontal;

- Envelope in inner back cover;

- Clasp with laces.



- Metal angles on the front cover;










- Janela em metal na capa frontal para colocação de nome/título;
- Peça única, exclusiva.


- Metal window on front cover for name / title placement;



- Unique, exclusive piece.










Disponível na loja nesta sexta-feira, 17 de agosto!


Available in the store on this Friday, August 17th!





VIDEO: