(clique para ampliar-click to enlarge)
Sempre tive minha atenção voltada para papel: cadernos, folhas soltas, origami, colagens, fotos, álbuns, montagens, etc... e selos fazem parte desse mundo. Não me tornei uma filatelista por pouco!
Gosto dos selos que os Correios vendem, gosto de ver selos de outros países e até de comprar quando viajo pra fora do Brasil. Mas, desde pequena faço meus próprio selos porque ás vezes quero uma imagem (ou parte dela) transformada nesses pequenos e fascinantes quadrados.
Uma carta com selos! Ah, como eu gostava de retirar os selos das cartas que minha mãe recebia quando eu era criança! Hoje em dia o vai e vem de cartas diminuiu muito no mundo todo - é mais rápido mandar e-mail ou whatsapp - mas sinto falta de escrever com caneta tinteiro, de enfeitar as bordas do envelope com alguns desenhos, e por fim, de colar os selos no envelope escolhendo os mais bonitos.
Mas fazer selos substitui um pouco a falta que sinto dessa movimentação de cartas então faço selos pra colocar em envelopes que serão entregues em mãos, ou junto com presentes; faço selos pra enfeitar meus livros, minhas caixas, meu Fauxdori e também os pacotes do Estúdio Brigit. E como fazem sucesso quando chegam à casa dos clientes, todos gostam!
I always had my attention turned to paper: notebooks, loose sheets, origami, collages, photos, albums, montages, etc ... and stamps are part of this world. I almos became a philatelist!
I like the stamps that the Post Office sells, I like to see stamps from other countries and even buy them when I travel outside Brazil. But since I was a child I make my own stamps because sometimes I want an image (or part of it) transformed into these small and fascinating squares.
An envelope with stamps! Oh, how I enjoyed removing the stamps from the envelopes my mother used to receive when I was a child! Nowadays letter-writing has declined a lot in the world - it's faster to send an e-mail or whatsapp - but I miss writing with fountain pen, spruce the edges of the envelope with some drawings, and finally, paste the stamps on the envelope choosing the most beautiful ones.
But making stamps in a short way replaces the lack I feel of this movement of letters so I make stamps to put on envelopes that will be delivered in hands, or along with gifts; I make stamps to decorate my books, my boxes, my Fauxdori and also the studio packages. And how they succeed when they arrive at the customers' house, everyone likes them!
Ás vezes me perguntam: "Cris, você vende selos?" Não vendo porque faço pra uso próprio e seria trabalhoso demais fazer uma quantidade grande o suficiente pra ser colocada á venda, eu teria que fazer milhares e vender pacotes com 10, por exemplo. Não dá, por isso no vídeo abaixo eu mostro como fazer.
Podem ser feitos usando o cortador que corta com o formato de selo quadrado, mas se queremos tamanhos diferentes também há outras formas de fazer.
Começa com a escolha do papel que pode ser uma folha de livro, de revista, papel de presente e também pode ser um pedaço de tecido. Cortamos quadrados de 2cm x 2cm.
Sometimes people ask me, "Cris, do you sell stamps?" No, because I make them for my own use and it would be too laborious to make a large and enough amount to be put up for sale, I would have to make thousands and sell packages with 10, for example. It does not work, so in the video below I'll show you how to make them.
They can be made using the cutter that has the square stamp shape, but if we want different sizes there are also other ways to make them.
It starts with choosing the paper that can be a book sheet, magazine sheet, gift paper and can also be a piece of fabric. We cut 2cm x 2cm squares.
Colamos esses quadrados em uma folha de papel branca, deixando espaço entre eles e depois usamos o cortador ou uma tesoura de corte zigzag ou alguma outra tesoura que tenha um corte diferente.
We glue these squares onto a sheet of white paper, leaving space between them and then use the cutter or a zigzag scissors or some other scissors that have a different cut.
Quando usamos o cortador os selos já ficam prontos de imediato, mas quando usamos tesoura temos que retirar as pontas com outra tesoura de corte reto.
When we use the stamp cutter they get ready right away, but when we use scissors we have to remove the pointy ends with another straight cut scissors.
Ficam lindos, diferentes, divertidos!
They look awesome, different, fun!
VÍDEO:
Nenhum comentário:
Postar um comentário