sexta-feira, 30 de agosto de 2019

ENVELOPE CORSETTE #1 - DIY - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 






Envelopes são sempre bem vindos, podemos colocar tudo neles: desde o básico que são cartas e mensagens, até cartões, bilhetinhos, documentos, contas, etc...





O que você colocaria num envelope como esse do vídeo? Ou melhor dizendo, o que você colocaria num envelope antigo lindo como esse do vídeo?





Em vez de usar cola fiz uma costura corsette nas laterais com fita de cetim, decorei com carimbos, lacrei com um pouco de cera e pronto! 





A costura cruzada foi muito usada na Europa, principalmente na França, em épocas passadas e até hoje é usada. 





Podemos dar um envelope assim, especial, pra uma pessoa especial mas podemos deixar vários envelopes  dentro dos nossos livros, das agendas, de cadernos......são um charme e diferentes.





Reuna os materiais (que são bem fáceis) e vem fazer junto comigo, a lista de material é esta:





- uma folha de papel, retangular, envelhecida ou não;


- lápis, borracha e régua;


- furador para pequenos círculos;


- carimbos diversos e carimbeira;


- fita de cetim





Envelopes are always welcome, we can put everything in them: from the basics as  letters and messages, to cards, notes, documents, bills, etc ...


What would you put in an envelope like this one in the video? Or rather, what would you put in a beautiful old envelope like this one in the video?


Instead of using glue I made a corsette seam on the sides with satin ribbon, decorated with stamps, sealed with some wax and that's it!


Cross stitching has been widely used in Europe, especially in France in bygone eras and is still used today.


We can give such a special envelope to a special person but also we can leave several envelopes inside our books, diaries, notebooks ...... they are charming and different.


Gather the materials (which are very easy) and come together with me, the list of materials is this:





- a sheet of paper, rectangular, aged or not;


- pencil, eraser and ruler;


- hole punch for small circles;


- various stamps;


- satin ribbon










 Uma linda opção para o fechamento é pingar um pouco de cera.


 A beautiful option for closing is to drip a little wax.










Comece dobrando uma folha retangular em 3 partes de forma que no fim tenhamos um envelope, ou seja, precisamos de uma aba para depois fechar o envelope.


 Start by folding a rectangular sheet into 3 parts so that at the end we have an envelope, we need a flap to close the envelope.






















Com lápis e régua, marque pequenos pontos de 2 em 2 cm ou outra medida que você considere ser melhor. 


With pencil and ruler, mark small dots every 2 cm or whatever mesure you think is best.














Esses pontos devem ser marcados nas duas extremidades do envelope e perfeitamente alinhados.


These points should be marked at both ends of the envelope and perfectly aligned.










Use um furador exatamente sobre os pontos e em seguida decore o envelope com carimbos, colagens, decoupage, etc...


Use a hole punch exactly on the dots and then it is time to decorate the envelope with stamps, collages, decoupage, etc ...










Escolha uma fita, barbante, fio de lã ou qualquer outro fio de sua preferência para fazer a costura.


 Choose a ribbon, twine, wool thread or any other yarn of your choice for sewing.








Comece a costura no primeiro furo de cima, perto da aba do envelope simplesmente passando a fita pelo furo.

 Start sewing in the first hole on top, near the envelope flap by simply threading the ribbon through the hole.









Junte as pontas da fita para que fiquem do mesmo tamanho.


Join the ends of the ribbon so that they are the same size.









Com a frente do envelope virada para você pegue a fita que ficou com a ponta para a frente e passe-a  por traz do envelope de modo que ela saia pelo segundo furo, na parte da frente.


With the front of the envelope facing you, take the ribbon that has been tipped forward and slip it behind the envelope so that it comes out of the second hole at the front.










Da mesma forma, pegue a fita que ficou com a ponta para traz e passe-a pela frente do envelope de modo que ela também saia pelo segundo furo, na parte de traz.


Likewise, take the ribbon with the back end and pass it across the front of the envelope so that it also exits through the second hole at the back.













Dessa forma, temos uma costura cruzada, ou corsette, e vamos cruzando a fita pelos furos até chegar ao último furo onde daremos um nó ou um laço.


This way we have a cross stitch, or corsette, and we will cross the ribbon through the holes until we reach the last hole where we may tie a knot or a loop.












É um envelope muito fácil de ser feito mas com um grande impacto visual.


Dúvidas? Assista ao vídeo abaixo, mesmo que você não entenda português as imagens são bem esclarecedoras.


It is a very easy to make envelope but with a great visual impact.


Any doubts? Please, watch the video below, even if you do not understand Portuguese the images are very enlightening.












VÍDEO:






quinta-feira, 22 de agosto de 2019

ATC CIRCULARES! (ATC coins!) - VÍDEO






(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Olá!



Vamos variar um pouco os nossos ATCs??



Vamos faze-los no formato circular, ficam lindos!



A única regra é quanto ao tamanho: precisam medir 2,5 polegadas (6,35cm) de diâmetro.



O resto é igual aos ATCs retangulares: podemos usar qualquer tipo de material e qualquer técnica para fazer a nossa arte, como colagens de vários materiais, decoupage, pinturas, desenhos, transfers....tudo que quisermos desde que o tamanho seja respeitado.



E para facilitar o corte dos ATCs circulares, a Valeria Braga que é a administradora do nosso Grupo de ATC no Facebook, fez um PDF com os círculos; é só baixar e imprimir diretamente no papel que você quiser e depois cortar.



Neste PDF os círculos estão em branco, como mostra a foto acima. Clique aqui para baixar o pdf.



Neste PDF os círculos tem etiquetas para você preencher seus dados de um lado e obviamente fazer a arte no outro lado que está em branco, como na foto abaixo. Clique aqui para baixar o pdf.



Hello!

Let's vary our ATCs a little bit!

Let's make them in a circular shape, they look beautiful!

The only rule of thumb is the size: Their diameter must measure 2.5 inches.

The rest is the same as the rectangular ATCs: we can use any type of material and any technique to make our art, such as collages of various materials, decoupage, paintings, drawings, transfers .... whatever we want as long as the size is respected.

And to make it easier to cut circular ATCs, Valeria Braga, our Facebook ATC Group administrator, has made a PDF of the circles; Just download it and print directly to the paper you want, and then cut.

In this PDF the circles are blank, as shown above. Click here to download the pdf.

In this PDF the circles have labels for you to fill in your data on one side and obviously make the art on the other side (that is blank), as in the photo below. Click here to download the pdf.








Ah, você ainda não está no nosso Grupo de ATC no Facebook?? Clique aqui e venha participar!

Oh, you are not in our Facebook ATC Group yet ?? Click here to join!




VÍDEO:









quarta-feira, 21 de agosto de 2019

LEMBRANÇAS DE MEU PAI (My Father - RIP) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 










Olá, Amores & Amoras, tudo bem?





Como eu disse no meu último vídeo assim que eu pudesse viria a público informar sobre a volta do estúdio, sobre a programação de vídeos e sobre mim. 


Naquele vídeo eu informei a todos que havia uma pessoa doente na minha família. Essa pessoa era meu pai.





Após muito sofrimento de todas as partes envolvidas – sim, porque quando temos uma pessoa amada doente, adoecemos junto – ele se foi, seu sofrimento acabou. O da família, dos amigos, e principalmente o meu continuará até que a saudade substitua completamente o sofrimento de tudo que vi e vivi, em saudades.





A doença era agressiva mas ele também a combateu com a mesma agressividade! Era como um leão, lutando quase até o fim, até onde suas forças conseguiram rebater a doença.





A doença não o venceu, nós a vencemos; nós lhe demos um basta.


Ficamos com ele até o fim, até o último suspiro, o último batimento, no dia 13 de Agosto de 2019.





Foi velado e cremado, 72 horas depois.





Agradeço muito, de todo meu coração a todos os meus seguidores que com amizade e carinho  me mandaram mensagens de fé e força, por private nas Redes Sociais, por whatsapp e até por e-mail, são muitas pessoas, sintam-se abraçados e com um beijo de carinho em cada um de vocês.





Agradeço aos amigos pelas palavras de fé e força, pela atenção, pela paciência; sintam-se abraçados e também meu beijo de carinho em cada um.





Agradeço à minha família: minha mãe, minha filha, meu filho, meu esposo, por todos os momentos, sempre e sempre ao meu lado, e ao lado do meu pai até o fim: Altina, Gabi, Bruno e meu amor Bob.





Agradeço à minha família querida que estava ali, presente em corpo e coração, no momento em que mais  precisei deles, no momento mais difícil da minha vida quando tive que deixar meu pai ir embora: Zé, Elena, Alessandra, Pedro e João.





Agradeço a todos, amigos e familiares,  que se dispuseram a ir ao velório, tenho a mais absoluta certeza que foi de coração.





Agradecimentos carinhosos ao Dr. Walmir, Sr. Rocha, Sr. Ademir, Alice e Felipe Vieira,  Rose, Volnei, Penha, Ana Araújo, Valeria Braga, Betty Mello, Judy, Ci, Darling.





Agradecimentos carinhosos a toda equipe médica e enfermeiros da UI2, Dras. “Julianas”, Dr. Luciano, Jackie e Ednaldo do administrativo, e todos do excelente Hospital São Lucas, em Copacabana, Rio de Janeiro,  pelos momentos em que aliviavam o sofrimento e também pelas boas conversas, pelas risadas, pelo acolhimento.





Aos médicos Dr. Rafael Oliveira Albagli (oncologista),  Dr. Luís Gustavo Périssé, Dr. Eduardo C. Pinto (CTI), Dr. Bruno (anestesista), Dra. Neide Assad Gonçalves (endocrinologista), meu carinho.





Neste momento meu pai deve estar conversando e contando histórias, do jeito que gosta, de vez em quando com uma risadinha. Ah, e comendo também, ele gostava de comida embora tenha passado os 2 últimos meses sem conseguir comer.





O Estúdio Brigit volta com a programação normal a partir da próxima semana. Algumas modificações serão feitas mais à frente e em Outubro não estarei no Brasil porque vou levar as cinzas do meu pai a seu país de origem. Falarei melhor sobre minha ausência mais á frente.







A todos vocês, meus Amores & Amoras, um grande beijo.











Hello, my friends, how are you doing?



Like I said in my last video as soon as I could, I would go public about the studio coming back, about the video programming and about me.

In that video I informed everyone that there was a sick person in my family. That person was my father.



After much suffering from all parts involved - yes, because when we have a sick loved one, we fall ill together - he is gone, his suffering is over. The suffering of family, friends, and especially mine will continue until time completely replaces the suffering of all that I saw and lived.



The disease was aggressive but he also fought it with the same aggressiveness! He was like a lion, fighting almost to the end, as far as his forces could counteract the disease.



The disease did not beat him, instead we beat it; we have given it  an end.

We stayed with him until the end, until the last breath, the last heartbeat, on August 13th, 2019.



He was veiled and cremated 72 hours later.



Thank you very much, with all my heart to all of my followers who, with friendship and affection, sent me messages of faith and strength, by private on Social Networks, by whatsapp and even by email, so many people, feel embraced with a huge affection on each of you.



I thank my friends for their words of faith and strength, for their attention, for their patience; feel hugged and also my kiss of affection in each one.



I thank my family: my mother, my daughter, my son, my husband, who were at all times, always and always by my side, and by my father's side until the end: Altina, Gabi, Bruno and my love Bob.



I thank my dear family who was there the moment I needed them most, in the hardest time of my life when I had to let my father go: Ze, Elena, Alessandra, Pedro and João.



I thank everyone, friends and family, who were willing to attend the funeral, I am absolutely sure it was from the heart.



Kind regards to Dr. Walmir, Mr. Rocha, Mr. Ademir, Alice and Felipe Vieira, Rose, Volnei, Penha, Ana Araujo, Valeria Braga, Betty Mello, Judy, Ci, Darling.



Warm thanks to all the medical staff and nurses of UI2, Dras. “Julianas”, Dr. Luciano, Jackie and Ednaldo from the administrative staff, and all from the excellent São Lucas Hospital in Copacabana, Rio de Janeiro, for the moments that they relieved my father' suffering and also for the good conversations, the laughter, the kindness.



To the doctors Dr. Rafael Oliveira Albagli (oncologist), Dr. Luís Gustavo Périssé, Dr. Eduardo C. Pinto (CTI), Dr. Bruno (anesthesiologist), Dr. Neide Assad Gonçalves (endocrinologist), my affection.



Right now my dad is talking and telling stories, the way he likes to do, and from time to time with a giggle, wherever he is. Oh, and eating too, he liked food even though he hasn't been able to eat for the past 2 months.



Estúdio Brigit returns with normal programming starting this week. Some changes will be made later and in October I will not be in Brazil because I will take my father's ashes to his home country. I'll talk better about my absence later.



See you soon, my friends.












VÍDEO:











sexta-feira, 9 de agosto de 2019

Agosto chegou. O estúdio volta....ou não? (August has arrived. Is the studio coming back .... or not?) - VÍDEO







Estamos em Agosto e o estúdio está de férias desde a segunda semana de Julho, 3 semanas.  Normalmente fico apenas 2 semanas de férias.



A palavra "férias" não se aplica à minha ausência desta vez, não foram férias.



Passei as últimas semanas, na verdade o último mês de Julho indo quase diariamente a um hospital, tenho uma pessoa da família doente.



Doença grave, idade avançada. A Natureza seguindo seu curso.



De vez em quando eu pensava que um dia isso iria acontecer, acontece com todos, e que eu estaria preparada. Será que estou mesmo?



Difícil fazer uma análise do que sinto. Vazio talvez. Um pouco de frieza tentando criar um escudo pra um sofrimento inevitável, além do atual.



A Natureza seguindo seu curso, ainda não chegou ao fim do caminho.





Voltando ao estúdio, publico vídeos no YouTube ás terças, quartas e quintas-feiras e nos dias seguintes, respectivamente,  publico aqui no blog um post referente ao vídeo do dia anterior.





Neste momento não será possível continuar nesse ritmo, me falta tempo suficiente pra dedicação que tenho pelo estúdio.



Me falta inspiração para fazer vídeos alegres.



E como tenho a certeza de que meus seguidores e todas as pessoas que me acompanham nas Redes Sociais, sejam elas quais forem, merecem apenas o melhor de mim, preciso mudar meu ritmo, publicar apenas quando puder, e tentar sempre colocar um sorriso no rosto e uma voz bonita e agradável de se escutar.



Então, farei assim: publicarei vídeos sempre que possível, ás terças ou quartas ou quintas-feiras; um, dois ou até os três vídeos. Ou nenhum.



Assim que puder voltar ao ritmo normal, eu aviso.



Obrigada a todos que me acompanham.




VÍDEO:







https://youtu.be/bK89RHbt4O4





It's August and the studio has been on vacation since the second week of July, 3 weeks. I usually stay for only 2 weeks on vacation.





The word "vacation" doesn't apply to my absence this time, it was not a vacation.





I spent the last few weeks, actually the last July going almost daily to a hospital, I have a sick family member.





Severe disease, advanced age. Nature following its course.





Every once in a while I thought that one day it would happen, it happens to everyone, and that I would be prepared. Am I really?





Difficult to analyze what I feel. Emptyness maybe. A bit of coldness trying to create a shield for unavoidable suffering, beyond the current one.





Nature, following its course, has not yet reached the end of the path.








Returning to the studio, I use to publish videos on YouTube on Tuesdays, Wednesdays and Thursdays and on the following days, respectively, I publish here a post about the previous day's video.





At this moment it will not be possible to continue at this pace, I do not have enough time for the dedication I have for the studio.





A lack of inspiration to make happy videos.





And since I'm sure my followers and all the people who follow me on Social Networks, whatever they may be, deserve only the best of me, I need to change my pace, publish only when I can, and always try to put a smile on my face, and a beautiful and pleasant voice.





So, I will do like this: I will post videos whenever possible on Tuesdays or Wednesdays or Thursdays; one, two or even all three videos. Or none at all.





As soon as I can get back to the normal rhythm, I'll tell you.





Thank you to everyone who follows me.