terça-feira, 30 de junho de 2020

COMO FAZER BOTÕES CRIATIVOS (HOW TO MAKE CREATIVE BUTTONS)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Tem pessoas que colecionam botões! Eu gosto de botões porque eles enfeitam desde roupas até bolsas, sapatos, enfeites para o cabelo, etc,.....e livros!









Podemos fazer belos enfeites com essas pequenas maravilhas, a criatividade borbulha quando vejo um botão: mil formas de criar!!



Neste vídeo te mostro apenas uma delas......vem ver!



There are people who collect buttons! I like buttons because they decorate everything from clothes to bags, shoes, hair ornaments, etc, ..... and books!
We can make beautiful ornaments with these little wonders, creativity bubbles when I see a button: a thousand ways to create !!
In this video I show you just one of them ...... come and see!










Escolhi como fundo uma página de livro, mas poderia ser qualquer outro tipo de papel, e com cortador circular cortei vários círculos.



É preciso colar 2 ou 3 círculos juntos caso o papel seja leve demais.

I chose a book page as a background, but it could be any other type of paper, and with a circular cutter I cut several circles.

It is necessary to glue 2 or 3 circles together if the paper is too light.







Posiciono um botão que seja menor que o círculo.....

I position a button smaller than the circle .....







.... e com lapiseira marco os furos do botão no círculo de papel.

.... and with a pencil I mark the holes of the button in the paper circle.









Depois preciso furar os pequenos círculos que marquei com o lápis. Isso pode ser feito com qualquer tipo de cortador/vazador que faça furos pequenos.

Then I need to pierce the small holes that I marked with the pencil. This can be done with any type of cutter / driller that drills small holes.







Pra ficar mais seguro, gosto de colar o botão no círculo de papel.

To be more secure, I like to stick the button on the paper circle.











E depois de seco, passo uma linha pelos 2 furos, na parte de baixo do círculo. A linha pode ser qualquer uma desde que não seja fina demais, linhas mais grossas e coloridas ficam mais bonitas.

And once dry, I pass a thread through the 2 holes at the bottom of the circle. The line can be any one as long as it is not too thin, thicker and more colorful threads become more beautiful.







Puxo a linha e deixo as duas pontas do mesmo tamanho, para fazer um laço.

I pull the thread and leave the two ends with the same size, to make a loop.











E pingo um pouco de cola no nó, por segurança.

And I put a little glue on the knot, just in case.











O círculo pode ser cortado com tesoura de fazer picotes, ou até rasgado com as mãos para ficar mais rústico.

The circle can be cut with picote scissors, or even torn by hands to make it more rustic.



















Use botões, linhas e círculos  de todos os tamanhos e cores! São fáceis e rápidos de fazer!

We may use buttons, threads and circles of all sizes and colors! They are easy and quick to make!










I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.






Espero verte allí, gracias!





VÍDEO:


sexta-feira, 26 de junho de 2020

COMO FAZER COLA ESPONJA - DIY (HOW TO MAKE SPONGE GLUE)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)






Cola esponja? Sim, aprendi a fazer quando era criança, com uma professora de Artes ótima e uso até hoje.





É ideal para quando temos vários  pedaços pequenos de papel e precisamos fazer muitas colagens, então usar o bico do frasco de cola ou mesmo um pincel com cola além de ser trabalhoso ainda deixa alguma parte do papel sem cola, e usando a cola esponja conseguimos passar cola em toda a parte do papel que queremos cola de forma rápida.


Sponge glue? Yes, I've learned to make it when I was a child, with a great Arts teacher and I still use it today.


It is ideal for when we have several small pieces of paper and we need to make many collages, so using the tip of the glue bottle or even a brush with glue besides being laborious still leaves some of the paper without glue, and using the sponge glue we can pass glue all over the paper we want to glue ,quickly.












É bem simples de fazer: 


- precisamos de um pote, de preferência de plástico, com tampa que vede bem;


- cola forte;


- uma espátula ou colher;


- água filtrada;


- um copo pequeno para misturar a cola e a água;


- 1 ou 2 esponjas de cozinha.


It's very simple to make:


- we need a pot, preferably plastic, with a lid that seals well;


- strong glue;


- a spatula or spoon;


- filtered water;


- a small glass to mix the glue and water;


- 1 or 2 kitchen sponges.










Se a esponja tiver aquela parte áspera de um dos lados podemos separar essa parte simplesmente puxando-a um pouco.


If the sponge has that rough part on one side, we can separate that part by simply pulling it out a little.










Dependendo da profundidade do pote podemos usar uma esponja (se o pote for raso) ou duas esponjas, como eu mostro no vídeo logo abaixo, porque meu pote não é raso.


Depending on the depth of the pot, we can use a sponge (if the pote is shallow) or two sponges, as I show in the video below, because my pot is not shallow.













A parte áspera da esponja podemos usar para limpar os carimbos, após usa-los.





Vamos usar apenas a parte macia: coloque a esponja dentro do pote, se necessário corte-a um pouco para que caiba sem folga.


We can use the rough part of the sponge to clean the stamps after using them.


We will only use the soft part: put the sponge inside the pot, if necessary cut it a little so that it fits without looseness.














Se o seu pote não é raso você precisará colocar  outra esponja por cima, mas antes de colocar outra esponja vamos preparar a cola.


If your pot is not shallow you will need to put another sponge on top, but before adding another sponge we will prepare the glue.









Em um recipiente (pode ser um copo, vidro ou xícara) coloque 4 ou 5 partes de cola e uma parte de água, mexa bem com a colher ou espátula até que a mistura fique homogênea.





Gosto da mistura com 5 partes de cola porque fica menos aguada, mas você pode usar apenas 4 partes de cola se preferir uma mistura bem líquida.


In a container (can be a glass or cup) put 4 or 5 parts of glue and a part of water, stir well with the spoon or spatula until the mixture is homogeneous.


I like the mixture with 5 parts of glue because it is less watery, but you can use only 4 parts of glue if you prefer a very liquid mixture.









Coloque a mistura de cola e água sobre a esponja e vá apertando suavemente com a colher ou espátula para que a mistura entre na esponja, saturando-a.


Place the mixture of glue and water on the sponge and press it gently with the spoon or spatula so that the mixture enters the sponge, saturating it.










Coloque a mistura até perceber que a esponja não consegue mais absorve-la, está completa.





Se você vai usar mais de uma esponja, este é o momento de colocar a outra por cima e fazer o mesmo procedimento: colocar a mistura de cola até saturar a esponja.


Put the mixture in until you notice that the sponge can no longer absorb it, it is complete.


If you are going to use more than one sponge, this is the time to put the other on top and do the same procedure: put the glue mixture until the sponge is saturated.






















E está pronta a cola esponja!
É só passar os pequenos pedaços de papel na superfície da esponja e colar onde quiser!





Pode usar uma pinça ou simplesmente os dedos.


And the sponge glue is ready!


Just pass the small pieces of paper on the surface of the sponge and stick it where you want!


You can use tweezers or just your fingers.










Quando for usar a cola esponja coloque o pote de ponta cabeça uns 15 minutos antes, tampado, claro. Isso porque a cola tende a descer para o fundo do pote então quando abrimos o pote a esponja parece ter pouca cola. 





Quando sentir que a cola está acabando basta fazer uma nova mistura e colocar no pote da mesma forma, e de tempos em tempos, antes de colocar nova mistura de cola tire as esponjas, lave-as em água corrente, deixe secar e faça novamente o procedimento acima.




When using the sponge glue put the pot upside down about 15 minutes before, covered, of course. That's because the glue tends to go down to the bottom of the pot so when we open the pot the sponge seems to have little glue.


When you feel that the glue is running out, just make a new mixture and put it in the pot in the same way, and from time to time, before adding a new glue mixture, remove the sponges, wash them under running water, let them dry and do again above procedure above.







I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.


Espero verte allí, gracias!









VÍDEO:


quarta-feira, 24 de junho de 2020

COMO REDUZIR/AUMENTAR A VELOCIDADE DO VÍDEO (HOW TO REDUCE / INCREASE VIDEO SPEED)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Muitas pessoas me pedem pra eu não aumentar a velocidade dos meus vídeos especialmente quando estou pintando ou fazendo tutoriais.

Mas se eu deixar a velocidade normal alguns vídeos chegarão e até passarão de 1 hora de exibição, é muito tempo!

Então para quem prefere ver o vídeo com uma velocidade menor, menos acelerado, e assim perceber melhor os detalhes (como em vídeos de pinturas e desenhos, por exemplo) tem a opção de mexer diretamente nas configurações de exibição e colocar a velocidade que quiser.

Vamos ver como fazer isso?


Many people ask me not to speed up my videos especially when I'm painting or doing tutorials.

But if I leave the normal speed some videos will arrive and will even pass 1 hour of watching, and it is a lot of time!

So for those who prefer to watch the video at a lower speed, less accelerated, and thus better understand the details (as in videos of paintings and drawings, for example) you have the option to directly change the display settings and set the speed you want.



Let's see how to do this?










Na parte de baixo do vídeo, à direita, passe o mouse e você logo verá algumas opções. Amplie as fotos deste post para entender melhor ou veja o vídeo no link no final deste post.



Clique no segundo ícone, que é o ícone de Configurações. Um pequeno quadrado preto aparecerá com algumas opções.

At the bottom of the video, on the right, hover your mouse and you will soon see some options. Enlarge the photos in this post to better understand or watch the video at the link at the end of this post.

Click on the second icon, which is the Settings icon. A small black square will appear with some options.







Clique em "Velocidade de reprodução" que provavelmente estará mostrando uma velocidade "normal".

Click on "Play speed" which is likely to be showing "normal" speed.







Agora você verá algumas velocidades e poderá escolher: as que estão na parte de cima da palavra "normal" irão desacelerar o vídeo, tornando-o mais lento.

As que estão na  parte de baixo da palavra "normal" irão acelerar o vídeo, tornando-o mais rápido.

Now you will see some other speeds and you can choose: those at the top of the word "normal" will slow down the video, making it slower.

Those at the bottom of the word "normal" will speed up the video, making it faster.







Escolha a velocidade que você quiser, e quando quiser que o vídeo fique com a velocidade "normal", isto é, com aquela com a qual o vídeo estava originalmente basta clicar novamente no ícone de Configurações e depois na palavra "normal".

Choose the speed you want, and when you want the video to be at "normal" speed, that is, with the speed with which the video was originally ulpoaded just click again on the Settings icon and then on the word "normal".








E dessa forma você pode escolher como prefere ver qualquer vídeo que esteja no Youtube.


This way you can choose how you prefer to watch any video that is on Youtube.







I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.




Espero verte allí, gracias!





VÍDEO:


sexta-feira, 19 de junho de 2020

COMO AFIAR TESOURAS (HOW TO SHARP SCISSORS)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Não tem nada mais irritante do que uma tesoura que não corta, né?

A gente precisa cortar um papel e a danada não corta, está cega....e aí, como resolver? Sair correndo pra alguma loja que faça esse serviço?

Nem sempre temos tempo pra ir a um profissional, então temos que resolver de outra forma: afiando a tesoura......em outra tesoura!

Isso mesmo! Essa, pra mim, é a melhor forma (caseira) de afiar uma tesoura: usando outra tesoura!

Então pegue suas tesouras cegas, e vamos afia-las todas de uma vez e depois, cuidado!! Elas ficam ótimas!


There's nothing more annoying than scissors that don't cut....

We need to cut a piece of paper and the damn thing doesn’t cut, it’s blind .... so,  how to solve this ? Running out to some store that does this service?

We don't always have time to go to a professional, so we have to solve it in another way: sharpening the scissors ...... in another scissors!

That's right! This, for me, is the best (homemade) way to sharpen a pair of scissors: using another pair of scissors!

So take your blind scissors, and let's sharpen them all at once and then watch out !! They'll look great!







Quem trabalha com papel realmente precisa sempre de tesouras afiadas, não há dúvida. Mas muitas vezes usamos as tesouras para cortar papéis que contém cola e isso faz com que nossas queridas tesourinhas fiquem "cegas", não cortem direito.

Whoever works with paper always needs sharp scissors, there is no doubt. But we often use scissors to cut paper that contains glue and this makes our dear scissors go "blind", they do not cut right.







Eu tenho tesouras que uso apenas para cortar papel e outras que uso para cortar papéis que tenham cola ou para cortar tecidos. Costumo colar etiquetas nas tesouras para saber quem é quem.



E afio uma tesoura usando outra tesoura!

I have scissors that I use only to cut paper and others that I use to cut papers that have glue or to cut fabrics. I usually stick labels on the scissors to find out who's who.

And I sharpen a pair of scissors using another pair of scissors!







Para isso coloco a tesoura aberta, com a parte da lâmina em cinzel para cima, seguro firme e com a outra tesoura também completamente aberta deslizo a lâmina dessa segunda tesoura sobre o cinzel da primeira tesoura, fazendo com que a tesoura deslize sobre a lâmina.

To do this, I place the scissors open, with the chisel blade part up, firmly held and with the other scissors also completely open, I slide the blade of this second scissors over the chisel of the first scissors, causing the scissors to slide over the blade.







Faço esse deslize várias vezes, depois viro a segunda tesoura ao contrário e procedo da mesma forma. Na verdade estou afiando a segunda tesoura. A primeira tesoura fica aberta e fixa na minha mão esquerda enquanto a segunda tesoura desliza pela lâmina aberta da primeira.

I make this slide several times, then turn the second scissors upside down and do the same. I'm actually sharpening the second scissors. The first scissor is open and fixed in my left hand while the second scissor slides over the open blade of the first.








Veja o vídeo abaixo para entender melhor. O resultado é excelente!

Take a look at the video below to understand it better. The result is excellent!








I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.


Espero verte allí, gracias!





quarta-feira, 17 de junho de 2020

COMO FAZER 8 TAGS DE UMA VEZ SÓ! - DIY (HOW TO MAKE 8 TAGS AT ONE TIME!)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Este é o primeiro vídeo de uma nova Playlist aqui do estúdio: EPHEMERA JOURNAL, e essa playlist será para vídeos mostrando como fazer enfeites, tags, bolsos, cantoneiras, etiquetas, envelopes, e todos os tipos de embelezadores para colocar em livros prontos ou em livros artesanais.

Esses enfeites ajudam a embelezar o livro, ajudam a aumentar a nossa criatividade e também a conhecer cada vez mais os materiais para podermos fazer mais e mais enfeites.

Neste vídeo vou fazer 8 tags de uma só vez, de forma prática e rápida, vem ver!


This is the first video of a new Playlist in the studio: EPHEMERA JOURNAL, and this playlist will be for videos showing how to make ornaments, tags, pockets, angles, labels, envelopes, and all kinds of embellishments to put in ready-made books or in handmade books.
These ornaments help to embellish the book, help to increase our creativity and also to know more and more the materials so that we can make more and more ornaments.
In this video I will make 8 tags at once, in a practical and quick way, come and see!












Vou usar uma folha de papel tamanho A4, 120g/m². e dobra-la ao meio tanto no sentido da largura quanto no sentido co comprimento. 


Com a folha na horizontal, farei mais 2 dobras, como mostra a foto abaixo.


Na verdade o que eu quero é marcar minha folha com essas dobras, e com um lápis eu reforço essas dobras dos 2 lados da folha porque depois irei cortar a folha em pedaços usando as marcações que fiz com lápis.


I will use a sheet of A4 size paper, 120g / m². and fold it in half in both the width and length directions.


With the sheet horizontal, I will make 2 more folds, as shown in the photo below.


Actually what I want is to mark my sheet with these folds, and with a pencil I reinforce these folds on the 2 sides of the sheet because later I will cut the sheet into pieces using the markings I've made with the pencil.









Agora é a hora da criatividade! Posso colar pedaços de papel de Scrapbooking, pedaços de papel comum, selos, fitas, e sem me preocupar com as marcações feitas com lápis. 
Now it's time for creativity! I can paste pieces of Scrapbooking paper, pieces of plain paper, stamps, ribbons, and without worrying about the markings made with pencils.

















Posso usar carimbos também! A criatividade é livre!


I can use stamps too! Creativity is free!


















Quando estiver satisfeita com o resultado basta virar a folha do outro lado e com régua de metal e estilete cortar nas marcações do lápis. 


Terei 8 pedaços de papel do mesmo tamanho e já decorados, ou parcialmente decorados porque posso continuar fazendo colagens e colocando carimbos.


When I get satisfied with the result I just turn the sheet on the other side and with a metal ruler and stylus I cut on the pencil markings.


I will have 8 pieces of paper with the same size and already decorated, or partially decorated because I can continue making collages and putting stamps.













Todos os pedaços de papel são retângulos e para que fiquem com formato de tags preciso cortar um pequeno triângulo em cada um. Para isso eu escolho qual é a parte de cima de cada retângulo de acordo com a arte que fiz nele.


O corte do triângulo é simples: basta colocar o retângulo sobre a base de corte e usar as marcações da própria base para cortar triângulos perfeitos.





Você pode ver melhor todo o procedimento no vídeo abaixo, mesmo que não entenda Português.


All pieces of paper are rectangles and to make them look like tags, I need to cut 2 small triangles in each one. For that I choose the top part of each rectangle according to the art I've made on it.


Cutting the triangle is simple: just place the rectangle on the cutting base and use the markings on the base itself to cut perfect triangles.


You can see the whole procedure better in the video below, even if you don't understand Portuguese.










Agora com ajuda de um furador circular, faço círculos vazados na parte de cima dos retângulos, que já podemos chamar de tags.


Now with the help of a circular hole punch, I make hollow circles at the top of the rectangles, which we can already call tags.









Como tenho um cortador circular, daqueles que faz reforços para círculos, fiz alguns coloridos para colar nas tags e deixa-las mais reforçadas.


As I have a circular cutter, one that makes reinforcements for circles, I made some colored ones to stick on the tags and make them more reinforced.










Tags prontas, 8 de uma vez, em menos de 15 minutos! 


Tags ready, 8 at a time, in less than 15 minutes!










I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.




Espero verte allí, gracias!






VÍDEO: