quarta-feira, 9 de outubro de 2024
MILTON HURRICANE (O FURACÃO MILTON)
sexta-feira, 28 de maio de 2021
GANHEI PRESENTES DO GRUPO DE ATC! (I WON GIFTS FROM THE ATC GROUP!)
I got a box full of ATC cards from the at Estúdio Brigit's ATC group on Facebook and a beautiful box for storing coffee capsules !!
quinta-feira, 20 de maio de 2021
GANHEI PRESENTES DA ANA ARAÚJO! (I HAVE WON GIFTS FROM ANA ARAÚJO!)
(clique para ampliar-click to enlarge)
Surpresas boas são sempre boas, claro, e presentes surpresa são um carinho especial que recebemos!
Neste vídeo eu mostro 2 caixas lindas que ganhei da Ana Araújo: uma pequena, decorada com tecido da Frida Kahlo e outra maior decorada com tecido de cãezinhos.
Na menor guardarei minhas bijouterias e na maior guardarei os meus ATCs (ficaram ótimos dentro da caixa!)
Vem ver que caixas lindas, inspire-se!
Good surprises are always good, of course, and surprise gifts are a special affection that we receive!
In this video I show 2 beautiful boxes I have got from Ana Araújo: a small one, decorated with Frida Kahlo fabric and a bigger one decorated with puppies fabric.
In the smallest box I will keep my trinkets and in the largest one I will keep my ATCs (they looked great inside the box!)
Come see what beautiful boxes, get inspired!
Ao abrirmos a caixa vemos uma gaveta na parte de baixo e uma caixa-bandeja na parte de cima que esconde o baú da caixa.
VÍDEO:
terça-feira, 20 de abril de 2021
VOLTA AO YOUTUBE E AO BLOG!! (BACK TO YOUTUBE AND TO THE BLOG !!)
Mas, de Novembro até hoje muitas coisas aconteceram...o estúdio fica sempre de férias a partir de 20 de Dezembro até depois do carnaval mas este ano foi diferente, quem acompanha o Estúdio Brigit no Instagram sabe de tudo.
O importante é que hoje, dia 20 de Abril de 2021 começa a nossa programação para 2021 com vídeos, a princípio, 3 vezes por semana às terças, quartas e quintas-feiras, acredito que no horário das 18h.
Então assista o vídeo, se inscreva no canal e convide os amigos e amigas pra se inscreverem também, e vamos fazer muita Arte!!
I still don't feel recovered but I believe that going back to doing Art and everything I like to do will do me good.
quarta-feira, 16 de setembro de 2020
TRISTEZA (SADNESS)
Este é um dos raros vídeos onde eu abro exceção pra falar de outro assunto que não seja Arte. Aqui expresso toda a minha tristeza em relação ás queimadas tanto do Pantanal quanto da Amazônia.
This is one of the rare videos where I make an exception to talk about anything other than art.
Here I express all my sadness regarding the burning of both Pantanal and Amazonia, in my country.
Há várias reportagens, em todos os jornais, acredito que em vários países do mundo também, indignados com a destruição de tão importante ambiente.
There are several reports in all newspapers, I believe that in several countries in the world too, outraged by the destruction of such an important environment.
Esta é uma delas: A reportagem, em Português, está no link abaixo. This is one of them: The report, in Portuguese, is on the link below.
Watch the videos. Please click on the link to see the report and than on your computer do the translation into Portuguese.
VÍDEO:
quarta-feira, 22 de julho de 2020
FÉRIAS (SERÁ MESMO??) & BLÁBLÁBLÁ (VACATION !! Really???)
Amores & Amoras, agora que a nossa 3ª Maratona de Encadernação Artesanal terminou e é Julho, é o momento de FÉRIAS!
Mas, pra quem não sabe, é o momento em que eu preciso de um tempo pra fazer novos vídeos pro YouTube e programar o 2º semestre do ano.
Então, estou sempre por aqui, "de olho" em tudo, viu?!
Estou presente nas Redes Sociais, nos Grupos de ATC e de Encadernação Artesanal do Curso Básico de Encadernação do Estúdio Brigit.
Ou seja: FÉRIAS!! Será mesmo???
My dear friends, now that our 3rd Artisanal Binding Marathon has ended and it is July, it's time for a short rest!
But, for those who don't know, this is the moment when I need some time to make new videos for YouTube and schedule the 2nd semester of the year.
So, I'm always around, "keeping an eye" on everything, see ?!
I am present on Social Networks, ATC Groups and in my Basic Binding Course at Estúdio Brigit.
In other words: VACATION !! Really???
terça-feira, 14 de abril de 2020
COMO FAZER MÁSCARA DE TECIDO (HOW TO MAKE FABRIC MASK)
(clique para ampliar-click to enlarge)
Essa máscara cobre desde a base do nariz até abaixo do queixo onde começa o pescoço, chega quase ás orelhas também. É dupla: tem tecido na frente e atrás, e entre eles pode-se colocar um filtro como aquele "papel pano" de cozinha. O elástico é ajustável a qualquer tipo de rosto: mais magro, mais redondinho...é só ajustar. A parte por onde entra o filtro é colocada para baixo do rosto.
Para lavar: basta deixar de molho em água com desinfetante sem esfregar, por meia hora, enxaguar, e pendurar tentando manter o formato dela com o plissado (as nervurinhas). Depois de seca, passar a ferro para acentuar bem as nervurinhas.
Ao sair: o filtro deve ser trocado de 2 em 2 horas.
Pode fazer o teste do aerosol: a humidade não passa pro lado interno em contato com o rosto. 🥰❤️
Fiz de coração pra todos que estejam precisando de ideia para fazer uma boa máscara.
This mask covers from the base of the nose to below the chin where the neck begins, almost reaches the ears too. It is double sized: it has fabric in the front and back, and between them you can put a filter like that "kitchen towel". The elastic is adjustable to any type of face: thinner, rounder ... just adjust. The part where the filter enters is placed under the face.
To wash: just soak in water with disinfectant without rubbing, for half an hour, rinse, and hang trying to keep the shape of it with the pleat (the ribs). After drying, iron to accentuate the ribs.
When leaving: the filter must be changed every 2 hours.
You can do the aerosol test: moisture does not pass to the inner side in contact with the face. 🥰❤️
I made it with all my heart and love to everyone who needs an idea to make a good mask.
A máscara que fiz é com tecido plissado na parte da frente.
The mask has a pleated fabric on the front.
A máscara é dupla e na parte inferior, por dentro, podemos colocar um pedaço de "papel pano" de cozinha para servir como filtro. Pode-se usar também um pedaço de filtro de papel para café.
The mask is double and on the bottom, inside, we can place a piece of kitchen "paper cloth" to serve as a filter. A piece of coffee filter can also be used.
A máquina de costura que tenho é pequena, linda, mas feita para papel. Quando fiz as máscaras tive bastante dificuldade por causa do plissado que torna o tecido mais grosso.
My sewing machine is small, beautiful, but made for paper. When I made the masks I had a lot of difficulty because of the pleat that makes the fabric thicker.
Fiz um molde, pode ser de papelão, medindo 40,5cm x 20,5cm. A partir desse molde podemos fazer várias máscaras.
I made a mold, it can be made of cardboard, measuring 40.5cm x 20.5cm. From this mold we can make several masks.
Vou fazer a demonstração usando papel para não forçar a minha máquina de costura.
I will do the demonstration using paper so as not to force my sewing machine.
Vamos dobrar 2 vezes as extremidades menores do papel.
We are going to fold the smaller ends of the paper 2 times.
Como estou usando papel, pra diferenciar, fiz riscos com caneta em um dos lados como se fosse o tecido.
As I'm using paper, to differentiate, I made scratches with a pen on one side as if it were the fabric.
Então dobre a extremidade, e dobre novamente. Precisamos costurar essa parte.
Then fold the end, and fold again. We need to sew that part.
Faça a mesma coisa com a outra extremidade do tecido: dobre 2 vezes e costure.
Do the same thing with the other end of the fabric: fold 2 times and sew.
Agora dobre o tecido ao meio juntando as partes costuradas, com a parte desenhada do tecido pra dentro. Na verdade, por enquanto estamos costurando pelo avesso.
Em cada extremidade costure cerca de 2,5cm, como marca o lápis vermelho abaixo, assim o tecido estará dobrado ao meio e costurado nessas duas extremidades.
Now fold the fabric in half by joining the sewn parts, with the drawn part of the fabric inside. In fact, for now we are sewing inside out.
At each end sew about 2.5 cm, as marked by the red pencil below, so the fabric will be folded in half and sewn on these two ends.
Então no meio teremos a entrada para o filtro.
So in the middle we will have the entry for the filter.
Agora vamos colocar os 4 elásticos achatados, cada um deles medindo cerca de 23cm de comprimento.
Vamos colocar todos no lado de dentro do tecido dobrado, deixando as 4 pontas para fora.
Now we are going to place the 4 flat rubber bands, each measuring about 23cm in length.
Let's put them all on the inside of the folded fabric, leaving the 4 ends out.
E vamos costurar, onde mostra o lápis azul, para fixar os elásticos.
And let's sew, where the blue pencil shows, to fix the elastics.
Depois que os elásticos estiverem costurados cortamos os excessos.
After the elastics are sewn, we cut the excess.
Agora vamos virar o tecido do lado certo!
Now let's turn the fabric on the right side!
Os 4 elásticos ficarão para fora, corretamente posicionados.
The 4 elastics will be out, correctly positioned.
Com a abertura do filtro para baixo vamos fazer pregas no tecido. Serão 3 pregas ao todo. Essas pregas são chamadas de "plissado".
With the filter opening downwards we will make pleats in the fabric. There will be 3 pleats in all.
Abaixo voltei ao exemplo do papel para melhor visualização.
A costura deve ser nas laterais do plissado, nas laterais da máscara. Amplie a foto para ver melhor ou veja o vídeo, o link está no final deste post.
Below I returned to the example of the paper for better visualization.
The seam should be on the sides of the pleat, on the sides of the mask. Enlarge the photo to see it better or watch the video, the link is at the end of this post.
O nó nos elásticos é chamado "nó de marinheiro" que é um nó que desliza de um lado pro outro e assim permite que o elástico seja ajustado de acordo com o rosto da pessoa que vai usar a máscara.
Realmente sugiro que você veja o vídeo e faça o nó junto comigo.
The knot in the elastics is called "sailor's knot" which is a knot that slides from side to side and thus allows the elastic to be adjusted according to the face of the person who will wear the mask.
I really suggest that you watch the video and tie the knot with me.
Depois de fazer os nós nos 4 elásticos, colocamos o filtro dentro da máscara.
After making the knots on the 4 rubber bands, we put the filter inside the mask.
Para esse filtro cortamos um papel de cozinha o meio.....
For this filter we cut a kitchen paper in the middle .....
....e dobramos um pedaço cortado em 3 partes....
.... and we fold the piece cut into 3 parts ....
...colocamos dentro da máscara....
... we put it inside the mask ....
...e pronto! Umas Máscara segura, eficaz, com tecido duplo, filtro e com elásticos reguláveis!
...and it is ready! Safe, an effective mask with double fabric, filter and adjustable elastics!
I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.
Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.
Hope to see you there, thanks!
Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.
Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.
Espero verte allí, gracias!
VÍDEO: https://youtu.be/BBw8VKiUaZc