Mostrando postagens com marcador Costura Longstitch/Longstitch Sewing. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Costura Longstitch/Longstitch Sewing. Mostrar todas as postagens

segunda-feira, 14 de outubro de 2024

Magical - Junk Journal


Este é o terceiro Junk Journal de Halloween e também o último, vamos ver as especificações:

- Este junk mede cerca de 13,5cm de largura x 19cm de comprimento com 4cm de espessura na lombada;

- Pesa cerca de 580 gramas;

- O fechamento é feito com fita de cetim;

Possui:

- Cerca de 82 folhas, ou seja, 164 páginas para você escrever e usar como quiser;

- Páginas coloridas, enfeitadas com caveiras, fantasmas, retratos de bruxas, imagens de Halloween, bolsos, envelopes, carimbos....um mundo maravilhoso de enfeites!

- Botões na lombada;

- Um broche com pingente metálico de aranha, uma teia com aranha e garrafinha, uma imagem de bruxa e um caldeirão brilhoso na capa frontal;

- Marcador de páginas em fita de cetim, com pingente metálico de abóbora e miçangas;

This is the third Halloween Junk Journal and also the last, so let's take a look at the specifications:

- This junk measures about 13.5cm wide x 19cm long with a 4cm thick spine;

- It weighs around 580 grams;

- The closure is made with satin ribbon;

- Around 82 sheets, i.e. 164 pages for you to write on and use as you wish;

- Colored pages, decorated with skulls, ghosts, portraits of witches, Halloween images, pockets, envelopes, stamps.... a wonderful world of decorations!

- Buttons on the spine;

- A brooch with a metallic spider pendant, a web with a spider and a bottle, a picture of a witch and a shiny cauldron on the front cover;

- Satin ribbon bookmark with metallic pumpkin pendant and beads;



Vamos ver novamente a história de Jack O'Lantern:

Há muito tempo atrás, na Irlanda, havia um homem pão-duro, ranzinza e um tanto malvado mesmo, chamado Jack.

De tão ruim que era, na hora de sua morte o Diabo apareceu para leva-lo para o inferno.

Let's take another look at the story of Jack O'Lantern:

A long time ago, in Ireland, there was a hard-bitten, grumpy and rather evil man called Jack.

As bad as he was, at the time of his death the Devil appeared to take him to hell.


Jack convidou o Diabo para tomar uma bebida antes de morrer, como último desejo, mas na hora de pagar Jack convenceu o Diabo a se transformar numa moeda para poder pagar a conta; o Diabo concordou mas assim que se transformou em moeda, Jack pegou a moeda e a colocou em seu próprio bolso, junto com uma cruz de prata e isso impediu que o Diabo voltasse à sua forma original.

Para soltar o Diabo, Jack impôs a condição de ficar vivo por mais 1 ano. O Diabo concordou...

Jack invited the Devil to have a drink before he died, as his last wish, but when it came time to pay Jack convinced the Devil to turn into a coin so that he could pay the bill; the Devil agreed but as soon as he turned into a coin, Jack took the coin and put it in his own pocket, along with a silver cross and this prevented the Devil from returning to his original form.

To release the Devil, Jack imposed the condition that he stay alive for another year. The Devil agreed...


Um ano se passou e lá veio novamente o Diabo levar Jack. Como último pedido, Jack pediu a ele que subisse numa árvore para pegar uma fruta mas assim que o Diabo subiu Jack esculpiu uma cruz no tronco da árvore, impedindo o Diabo de descer.

A year passed and the Devil came again to take Jack away. As a last request, Jack asked him to climb a tree to get some fruit, but as soon as the Devil climbed up, Jack carved a cross into the tree trunk, preventing the Devil from climbing down.


Novamente Jack chantageou  o Diabo, fazendo-o prometer que o deixaria vivo por mais 10 anos  e de que na hora de sua morte o Diabo não levaria sua alma...o Diabo prometeu...

Again Jack blackmailed the Devil, making him promise to let him live for another 10 years and that at the time of his death the Devil wouldn't take his soul... the Devil promised...


No entanto, quase 1 ano depois Jack morreu!

Chegando no céu não foi aceito pois quando estava vivo era uma pessoa muito má. 

However, almost a year later Jack died!

When he got to heaven, he wasn't accepted because when he was alive he was a very bad person. 


Então, Jack foi para o inferno mas chegando lá o Diabo também não o aceitou pois havia feito a promessa de não pegar sua alma, e o deixou do lado de fora, vagando pelo limbo.

Como o Diabo não era assim tão mau, deu a Jack uma brasa de carvão para iluminar o caminho.

So Jack went to hell, but when he got there the Devil wouldn't accept him either, because he had promised not to take his soul, and left him outside, wandering in limbo.

Since the Devil wasn't so bad, he gave Jack a coal fire to light his way.


Jack pegou um nabo, fez um buraco nele e colocou o carvão. E assim, Jack anda pela escuridão até os dias de hoje, iluminado apenas por um pedaço de carvão!

Jack took a turnip, cut a hole in it and put the coal in. And so Jack walks through the darkness to this day, illuminated only by a lump of coal!


Na Irlanda e na Escócia as pessoas começaram a contar sua própria versão de Jack, esculpindo nabos e batatas com rostos feios e bizarros, colocando nas portas e nas janelas para espantar os maus espíritos. O mesmo era feito na Inglaterra, com beterrabas.


Depois, os imigrantes que foram para a América do Norte substituíram os nabos e batatas por abóboras, que eram bem maiores e que estavam em abundância no local.

In Ireland and Scotland, people began to tell their own version of Jack, carving turnips and potatoes with ugly, bizarre faces and putting them on doors and windows to scare away evil spirits. The same was done in England with beets.

Later, immigrants to North America replaced the turnips and potatoes with pumpkins, which were much larger and in abundance there.


 Gostou da história?

Feliz Halloween para todos os monstrinhos, fantasminhas, bruxinhas, garotada e adultos que gostam dessa data mágica!

 Did you like the story?
Happy Halloween to all the little monsters, ghosts, witches, kids and adults who enjoy this magical date!

VÍDEO:

This book: $77,00

GOSTOU DO LIVRO? ELE PODE SER SEU, VISITE A LOJA: 


Hi! If you liked the photos above and you have read the content in English or Portuguese, I invite you to watch the video (in the link below) to see it better.

Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Also subscribe to Estúdio Brigit's channel on Youtube ,by the way, don't forget to ring the bell to receive notifications every time I post new videos!

And if you like the video please give me a like and leave a comment, I'd love to get back to you! Thanks, see you there!  


¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

sexta-feira, 11 de outubro de 2024

LIVROS MEDIEVAIS EM COURO (MEDIEVAL LEATHER BOOKS) - Part 3

 


Olá!

Este é o último dos 3 Livros Medievais em couro ejá estou feliz por ter acabado, acho que minhas ideias só agora voltaram pro lugar certo! 😂😂

Mas, pensando bem, num futuro próximo usarei todo o couro que tenho fazendo outros livros e até já tenho alguns projetos em mente, todos eles no estilo antigo e medieval.

Hello, everyone!

This is the last of the 3 Medieval Leather Books and I'm already glad it's over, I think my ideas have only just returned to the right place! 😂😂

But, come to think of it, in the near future I will use all the leather I have to make other books and I even have a few projects in mind, all of them in the ancient and medieval style.

Este aqui é o "Rose" e acho que por ser o último que fiz, estava mais "solta", me sentindo mais confiante.

Cortei pequenas partes da capa pra mostrar um pouco de tecido de rosas (adivinha por que botei o nome de "Rose"??) e fiz uma costura torta, aparente, apenas decorativa.

This one is named “Rose” and I think that because it was the last one I made I was more “loose”, feeling more confident.

I cut off small parts of the cover to show a bit of rose fabric (guess why I named it “Rose”??) and made a crooked, apparent, decorative seam.

Na capa frontal, a costura ficou parecendo um selo e mesmo assim ainda botei um adesivo imitando metal, com figura de flor. 

A costura é a mesma que fiz nos outros 2 livros anteriores, uma longstitch cruzada, assim aproveitei pra relembrar essa costura e treinar um pouco.

On the front cover, the stitching looks like a stamp and I even added a metal sticker with a flower on it. 

The stitching is the same as I did on the other two books, a crossed longstitch, so I took the opportunity to remember this stitching and practise a bit.


Tanto este quanto os outros 2 Livros Medievais em couro das postagens anteriores possuem a primeira e última folhas em papel de Scrapbooking. Tenho alguns papéis aqui que parecem antigos então acho que combinou bem com os livros.

Both this and the other 2 Medieval Leather Books from the previous posts have the first and last pages on Scrapbooking paper. I have some paper here that looks old, so I think it goes well with the books.


As folhas envelhecidas também são um charme á parte e sempre que posso envelheço papéis pra usar nos meus livros, dá trabalho envelhecer, são dias e dias que dedico a isso porque gosto de envelhecer grandes quantidades de folhas - e quando digo "grande" me refiro a umas 1000 folhas ou mais.

Aged sheets are also a real charm and whenever I can I age papers to use in my books. It's a lot of work to age them, I dedicate days and days to it because I like to age large quantities of sheets - and when I say “large” I mean 1000 sheets or more.


Outra coisa que não abro mão, faço questão, é de que o papel tenha gramatura adequada pra que possamos escrever com caneta tinteiro sem que a tinta passe pro outro lado da folha. 
Boa parte dos livros artesanais que vejo tem 90g/m² ou inferior, os meus tem 120g/m² justamente porque eu uso cabneta tinteiro então sei da dificuldade que é encontrar cadernos e livros com folhas adequadas.

Another thing I make sure of is that the paper has the right weight so that we can write on it with a fountain pen without the ink getting on the other side of the sheet. 
Most of the handmade books I see are 90g/m² or less, mine are 120g/m² precisely because I use a fountain pen, so I know how difficult it is to find notebooks and books with suitable paper.


Vamos ver as especificações:

- Medidas aproximadas: 12cm de largura x 14cm de altura;

- Peso aproximado: 238 gramas;

- Miolo: 110 folhas (220 páginas) de papel offset 120g/m², envelhecidas artesanalmente, sem pauta, corte rústico. Guardas em papel de scrapbooking, folhas carimbadas em cantoneiras, com carimbo vintage na primeira página.

- Capa macia em couro marrom revestida internamente com tecido;

- Moldura adesivada vintage, aplicada como enfeite na capa;

- Peças de tecido florido envelhecido aplicadas com costura fantasia na capa;

- Costura Longstitch feita com linha resistente na cor marrom;

- Fechamento com trança marrom e vinho e berloque vintage;

- Acompanha saquinho para guardar o livro;


Let's take a look at the specifications:

- Approximate measurements: 12cm wide x 14cm high;

- Approximate weight: 238 grams;

- Core: 110 sheets (220 pages) of 120g/m² offset paper, aged by hand, unlined, rustic cut. Guards on scrapbooking paper, leaves stamped on corners, with vintage stamp on the first page.

- Soft cover in brown leather, internally lined with fabric;

- Vintage adhesive frame, applied as an ornament to the cover;

- Aged floral fabric pieces applied with fancy stitching to the cover;

- Longstitch sewing with sturdy brown thread;

- Closure with brown and burgundy braid and vintage trinket;

- It comes with a bag for storing the book;


E assim termina minha pequena coleção de Livros Medievais com capa de couro legítimo, os próximos medievais que fizer serão com capa em couro artificial.

Me diz, você gosta de Livros Medievais??

And so ends my small collection of medieval books with genuine leather covers. The next medieval books I make will have artificial leather covers.

Tell me, do you like medieval books?
VÍDEO:

This book: $38,00

GOSTOU DO LIVRO? ELE PODE SER SEU, VISITE A LOJA: 


Hi! If you liked the photos above and you have read the content in English or Portuguese, I invite you to watch the video (in the link below) to see it better.

Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Also subscribe to Estúdio Brigit's channel on Youtube ,by the way, don't forget to ring the bell to receive notifications every time I post new videos!

And if you like the video please give me a like and leave a comment, I'd love to get back to you! Thanks, see you there!  


¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

quinta-feira, 10 de outubro de 2024

LIVROS MEDIEVAIS EM COURO (MEDIEVAL LEATHER BOOKS) - Part 2


Olá, Amores!

Este foi o segundo Livro Medieval que fiz usando couro de animal e dei a ele o nome de Buttons por motivos óbvios. 😂

Hello, lovelies!

This was the second Medieval Book I made using animal leather and I named it Buttons for obvious reasons. 😂


Interessante como uma mudança de padrão no material que estou acostumada a usar pode afetar tanto as certezas de quem já faz encadernação há mais de 15 anos.

Surgiram algumas dúvidas do tipo: forrar ou não a parte interna das capas, fazer a furação da costura com agulhão ou com ferramenta própria pra fazer furos, qual tamanho de agulha usar.....e quando isso acontece eu estanco!! Eu paro tudo, vou fazer outra coisa qualquer até que minhas idéias se realinhem e eu consiga achar as respostas que na verdade sei, mas que parece que se esconderam em algum lugar da minha mente.

It's interesting how a change in the standard of the material I'm used to using can affect the certainties of someone who has been bookbinding for over 15 years.

Some doubts have arisen, such as whether or not to line the inside of the covers, whether to pierce the seams with a needle or with a tool designed for pierce holes, what size needle to use..... and when this happens I stop!!! I stop everything, go and do something else until my ideas realign themselves and I manage to find the answers that I actually know, but which seem to have been hidden somewhere in my mind.

Incrível essa sensação de ainda ter dúvidas ao fazer um livro artesanal. 

Bom, é como dizem: "recomponha-se e vá em frente", e assim fiz, afinal não posso ser parada por um livro, seria ridículo! 😁

That feeling of still having doubts when making a handmade book is incredible. 

Well, as they say: “pull yourself together and get on with it”, and so I did, after all I can't be stopped by a book, that would be ridiculous! 😁

Com paciência e calma fiz o livro, gostei do resultado e tomara que todos gostem e alguém o leve pra casa. Está na loja, vamos ver se alguém se identifica com ele.

With patience and calm I made the book, I like the result and I hope everyone likes it and someone takes it home. It's in the store, let's see if anyone can identify with it.

Vamos às especificações:

- Medidas aproximadas: 12cm de largura x 14cm de altura;

- Peso aproximado: 250 gramas;

- Miolo:  120 folhas (240 páginas) de papel offset 120g/m², envelhecidas artesanalmente, sem pauta, corte rústico. Guardas em papel de scrapbooking, folhas carimbadas em cantoneiras, com carimbo vintage na primeira página.

- Capa macia em couro marrom revestida internamente com tecido;

- Costura Longstitch feita com linha resistente na cor marrom;

- Fechamento com trança marrom e botões em madeira;

- Acompanha saquinho para guardar o livro;

Let's take a look at the specifications:

- Approximate measurements: 12cm wide x 14cm high;

- Approximate weight: 250 grams;

- Core: 120 sheets (240 pages) of 120g/m² offset paper, aged by hand, unlined, rustic cut. Guards on scrapbooking paper, pages stamped in cornerstones, with vintage stamp on the first page.

- Soft cover in brown leather, internally lined with fabric;

- Longstitch stitching with sturdy brown thread;

- Closure with brown braid and wooden buttons;

- Comes with a bag for storing the book;

Não posso deixar de mencionar que fiz a mesma costura nos 3 livros; acho que é uma costura que tem um ótimo efeito, fácil de fazer mas que precisa de atenção.

I can't help but mention that I did the same stitching on all three books; I think it's a stitching that has a great effect, easy to do but needs attention.

No próximo post de livros Medievais em couro mostrarei o último livro que fiz, pus o nume de Rose.

O que você acha de colocar nomes em livros?

In the next post on Medieval leather books, I'll show you the latest book I've made, named after Rose.

What do you think about putting names on books?


VÍDEO:

 THIS BOOK CAN BE YOURS, HOW IT WORKS
This book: $38,00

GOSTOU DO LIVRO? ELE PODE SER SEU, VISITE A LOJA: 


Hi! If you liked the photos above and you have read the content in English or Portuguese, I invite you to watch the video (in the link below) to see it better.

Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Also subscribe to Estúdio Brigit's channel on Youtube ,by the way, don't forget to ring the bell to receive notifications every time I post new videos!

And if you like the video please give me a like and leave a comment, I'd love to get back to you! Thanks, see you there!  


¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

terça-feira, 12 de março de 2019

Livros Medievais VI (Medieval Books) - VÍDEO







(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Neste último post sobre Livros Medievais temos 2 mini modelos onde a única diferença entre eles é a costura da lombada: uma é reta e a outra é cruzada.

In this last post about Medieval Books we have 2 mini models where the only difference between them is the seam of the spine: one is straight and the other is crossed.







O Medievalismo já é fascinante pelos seus mistérios, sua penumbra....imagine um Mini Livro Medieval, feito artesanalmente, que pode ser "escondido" em qualquer lugar e guardar seus segredos mais importantes!

Medievalism is already fascinating for its mysteries, its owl-light .... imagine a Mini Medieval Book, made by hand, that can be "hidden" anywhere and keep your most important secrets!











Mas não se engane! Este Mini Livro Medieval só é mini no nome pois ele tem 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m² envelhecidas á mão, uma a uma e depois costuradas em um belo pedaço de courino, com um fechamento rústico.

But make no mistake! This Mini Medieval Book is only mini in name because it has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper, aged one by one, and then sewn into a beautiful piece of fake leather, with a rustic closure.











Fechado, mede cerca de 10cm de base x 11cm de altura e pesa aproximadamente 115 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!

Closed, each  one measures about 10cm of base x 11cm of height and weighs approximately 115 grams, very light and easy to be carried to any place!















Todos estes livros estão disponíveis na loja do Estúdio Brigit na data de hoje, em breve volto com mais Livros Medievais mas dessa vez com as folhas brancas.

All of these books are available in the Brigit' store on today's date, soon I'll be back with more Medieval Books but this time with white sheets.


segunda-feira, 11 de março de 2019

Livros Medievais V (Medieval Books) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



"Que costura é essa?"



Essa é a pergunta que mais ouço todas as vezes que faço essa costura! Eu respondo que é uma "costura cruzada complexa" mas muitas pessoas dizem que é uma variação da costura diamante. Pode ser também.



O fato é que algumas costuras tem um único nome enquanto outras podem ter alguns nomes de acordo com suas variações. Existem outras formas de fazer esta costura, muito parecidas, então acho que é por isso que os nomes variam tanto.



Seja lá o nome que dermos a ela, é muito bonita!

"What seam is this?"

This is the question I hear most every time I do this seam! I reply that it is a "complex cross stitch" but many people say that it is a variation of the diamond stitching. It can also  be.

The fact is that some seams have a unique name while others may have some names according to their variations. There are other ways to do this sewing, very similar, so I guess that's why the names vary so much.



Whatever the name we give it, it is very beautiful!




















Fiz apenas 2 modelos com essa costura, e ambos os livros são na cor bordô.

I've only made 2 models with this stitching, and both books are in burgundy color.







Feitos artesanalmentes, em ambos suas 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m²   foram envelhecidas á mão, uma a uma e depois costuradas em um belo pedaço de courino, com um fechamento rústico.

Fechados, cada um mede cerca de 14cm de base x 19cm de altura e pesa aproximadamente 290 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!


Handmade, each one has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper, aged by hand, one by one and then sewn into a beautiful piece of fake leather with a rustic closure.



Closed, each measures about 14cm  x 19cm and weighs approximately 290 grams, very light and easy to carry anywhere!









VÍDEO:






quinta-feira, 7 de março de 2019

Livros Medievais IV (Medieval Books) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Continuando nossos posts de Livros Medievais (tivemos uma pequena pausa para o Carnaval), estes 3 modelos tem uma costura Longstitch simples mas os fechamentos são bem interessantes.

Continuing our posts showing Medieval Books (we had a short break for Carnival), these 3 models have a simple Longstitch seam but the closures are quite interesting.







Neste primeiro livro, o fechamento é feito com a ajuda de uma roseta metálica onde parte da sobrecapa se encaixa por baixo dessa roseta.

In this first book, the closure is done with the help of a metal rosette where part of the overlay fits underneath that rosette.











Neste outro modelo, o fechamento é feito com um pequeno dente, obviamente de plástico, que é encaixado tornando o livro uma peça interessante e diferente.

In this other model, the closure is made with a small tooth, obviously it is a  plastic tooth, which is fitted making the book an interesting and different piece.















E no último modelo, um dos meus preferidos, o fechamento é feito por amarração de um fio cordonê preto; coloquei uma medalha antiga com o rosto de uma rainha.

And in the last model, one of my favorites, the closing is done by tying a black cord; I've placed an old medal with the face of a queen.











Lembrando sempre que todos os modelos são artesanais, cada um tem 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m²  envelhecidas á mão, uma a uma, e depois costuradas em um belo pedaço de courino.

Fechado, cada um mede cerca de 14cm de base x 19cm de altura e pesa aproximadamente 290 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!


Always remembering that all models are handcrafted, each has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper aged by hand, one by one, and then sewn into a beautiful piece of fake leather.


Closed, each one measures about 14cm x 19cm  and weighs approximately 290 grams, lightweight and easy to carry anywhere!










VÍDEO: