quarta-feira, 22 de junho de 2011

Belgian Book














Olá!!






Já fazia tempo que eu tinha vontade de fazer um livro com costura Belgian!






O "segredo" desse livro é justamente esse: "Como a costura é feita??"





Hello!


It was time that I wanted do make a Belgian Book binding!


The "secret" of this book is exactly this: "How is the stitching maiden?"














Hedi Kyle, chefe do setor de conservação na American Philosophical Society, professora adjunta da Universidade das Artes, na Filadélfia e autora de vários livros sobre encadernação, desenho, e outras formas de arte, "decifrou" essa costura que sempre foi atribuída aos belgas.






Resolvi desvendar esse segredo também! E assim, munida de uma super dose de paciência  pesquisei alguns livros que tinham essa costura e lá fui eu!





Hedi Kyle, head of conservation at the American Philosophical Society, adjunct professor at the University of the Arts in Philadelphia and author of several books on bookbinding, drawing and other art forms, "cracked" this seam that has always been attributed to the Belgians.



I decided to unlock this secret too! And so, armed with an overdose of patience I researched some books that had this seam and off I went!














O "segredo" é costurar primeiro as 2 capas na lombada, com movimentos tipo "onda" e depois costurar cada parte do miolo, uma por uma, na lombada.  Ou seja, o miolo do livro é todo costurado na lombada e ele fica com uma abertura ótima, livre, de 180ª, e que não força a estrutura.






Um pouquinho trabalhoso, mas valeu a pena! 






Vamos lá:






The "secret" is to first sew the  two covers on the spine, with movements like "waves" and then sew each part of the kernel, one by one, on the spine. So, the core of the book is sewn into every stitch and it gets a good opening, free, 180º, and that does not force the structure.



A bit laborious, but worth it!



Here we go:














Fiz as capas com tecido importado, 100% algodão, e o miolo em papel Reciclato 120g/m². Ficou um livro de 16cm x 22,5cm.


Usei linha encerada na cor marrom, um pouco avermelhada, para combinar com o desenho do tecido.






I made the covers with imported fabric, 100% cotton, and the kernel is  Reciclato paper, 120g /m². It 's a book of 16 cm x 22.5 cm.

I used waxed brown linen, a little reddish,  to match the design of the fabric.














Primeiro costurei toda a lombada que na verdade nem é furada, os furos são apenas nas capas e a costura prende a lombada. No fim, a lombada ficou com 2,5 cm de espessura.






First  I sewed the entire spine that is not really stuck, the holes are just on the covers and the stitching holds the spine. In the end, the spine was 2.5 cm thick.















Depois costurei o miolo na lombada e pra que a costura que fiz na capa não ficasse aparecendo, colei uma tira de tecido em cima dela. Ficou charmoso, não?






Then I sewed the core into the spine and as I didn't want  the seam to be  appearing on the cover, I glued a strip of fabric on top of it. Charming, isn't it?













E é isso!






O Segredo da Costura Belga não é mais segredo!






Beijos!










That's it!



The Secret  Belgian Binding is not a secret anymore!



Kisses!



segunda-feira, 20 de junho de 2011

Álbum Joaninha (versão 2) (Ladybug Album 2)


Olá!





Eu não disse que as joaninhas me pegaram? Pois é, gostei tanto delas que fiz outro álbum de joaninhas, mas desta vez com janela na capa pra colocar uma foto da criança! (No outro era pra colocar o nome, lembram?)








Hello! 


Didn't I  say that the ladybugs really caught me? Yeah, I liked them so much that I made another album of ladybugs, but this time with a window on the cover to put the child's photo! (The other one was to put the name, remember?)









 


É do mesmo tamanho que o outro, mede 30cm x 23cm com 4,5cm de espessura e pesa 1200gramas (bem grandinho, né...)





It's the same size as the other, measuring 30cm x 23cm with 4.5 cm thick and weighs 1200 gramas (kind of big, well ...) 












As capas foram feitas com 2 tecidos nacionais, 100% algodão; a parte interna também é toda revestida com tecido.  A costura é Codex com linha encerada amarela e concertina vermelha.





The covers were made with two national fabric, 100% cotton; the inside is also completely covered with fabric. The sewing is with waxed yellow thread  and red concertina. 






Decorei a capa frontal com fita de cetim amarela e um  lacinho com uma joaninha!





I've decorated the front cover with yellow satin ribbon and a bow with a Ladybug! 












O miolo é em papel ColorPlus 240g/m² na cor Marfim com 40 folhas, ou seja, 80 páginas. Cada página é intercalada com outra de papel manteiga para proteger as fotos.





Kernels are ColorPlus paper 240g / m², Ivory color, with 40 sheets (80 pages). Each page is interleaved with  baking paper to protect photos. 












Bem, vou ver se mudo pra outro bichinho..quem sabe uma borboleta, uma formiguinha, uma abelha...





Beijos!





Well, I'll see if I change to another little cute animal .. maybe a butterfly, an ant, a bee ...

Kisses!



sexta-feira, 17 de junho de 2011

Bloco Office (Office notebook)










Olá!





Quantas vezes ficamos com pena de jogar fora aquele bloco que acabou?





Pensando nisso fiz estes blocos com um bolso na contra-capa para colocação de refil!  Então acabou, é só encaixar um novo refil e pronto, o bloquinho que tanto gostamos continua prontinho para novas anotações!








Hello! 





How often do we pity to throw away our cute notebook because it's finished?

Thinking about this we made these notebooks with a pocket on the back for replacement of a new refill! So  just snap the new refil and our "little friend" it's ready again for new notes! 

















Todos são feitos com tecido importado especial pra encadernação, 100% algodão, tanto na capa quanto no interior.






In all of them the cover and the inside is made with special imported fabric for binding, 100% cotton.













Medem 12cm x 9cm com 2,5 cm de espessura e podem ficar em escritórios, escrivaninhas, mesinhas de telefone, e nesse formato compacto podem levados dentro da bolsa, da mochila ou da pasta!





They measure 12cm x 9cm with 2.5 cm thick and can be used in offices, on the desks, on the   phone table, so  compact that  can be taken in your bag, backpack or briefcase! 







O miolo é em papel branco, offset, com folhas destacáveis e o fechamento é com elástico.





Lindinhos, né?





Kernels are of white paper, offset,  with detachable sheets and the closure  is with elastic. 







Cute, aren't they?