sexta-feira, 28 de outubro de 2011

Livro Envelope (Envelope Book)



Olá!



Ainda na linha dos livros tipo acordeão, ou seja, com o miolo parecendo uma sanfona, só que desta vez usei envelopes para fazer o acordeão.



Hello!

Still with the accordion type of book (where the core seems an accordion)  but  this time I used envelopes:








Usei ao todo oito envelopes, colados um no outro para formar as páginas do livro.



I used  eight envelopes, glued together to form the pages of the book.









Um livro assim é ótimo para quem tem pequenos papéis para guardar, para cartões de visita, lembretes, e muitos outros papéis que por vezes ficam espalhados dentro da bolsa, nas gavetas, na mochila, etc.




Such a book is great for those with small parts to keep, for business cards, reminders, and many other small pieces of paper that are sometimes scattered in the bag, drawers, backpack, and so on..











Pode ter quantas páginas (envelopes) quisermos, e tem uma abertura total que possibilita ver todos os envelopes.



It can have  as many pages (envelopes)  as we need, and they have an opening that allows total view of all envelopes.







Este modelo mede 12cm x 16cm e pesa apenas 30 gramas.



This model measures 12cm x 16cm and weighs only 30 grams.









O fechamento é com fita de cetim, mas também pode ser com elástico.





The closure is with satin ribbon, but can also be with elastic.







Outra vantagem é que podemos escrever em cada envelope o conteúdo do mesmo, dando nome, por exemplo: contas a pagar hoje, ligar para, não esquecer de. ...etc...



Another advantage is that we can write on each envelope the contents of it,  for example: accounts payable today, call to, do not forget. ...etc..







Outra sugestão é colocar em cada envelope os pagamento feitos a pessoas como diaristas, manicures, etc, deixando já tudo separadinho para a semana, para a quinzena ou para o mês (é uma boa forma de programar alguns gastos!).



Another suggestion is to put in each envelope the payment made ​​to people as cleanershelpers, etc., for a week, fortnight, or for the entire month (it's a good way to set some spending!).












Fica tudo organizado!





Mais alguma ideia do quê guardar num livro assim?








Beijos e um ótimo fim de semana!








Everything stays organized!

Any more idea of what to keep in a book like this?


Kisses and a have great weekend!


quarta-feira, 19 de outubro de 2011

Mini-livro Acordeão (Accordion Mini Book)





                                                   ( Clique para aumentar-Click to enlarge)

Olá!



Faz tempo que algumas pessoas me pedem livros que possam ser usados para dar de lembrança em aniversários de criança, aniversário de 15 anos, casamento, festas de despedida, e outros eventos.

Hello!

Some people usually ask me for books that can be used to give as a reminder at birthdays, 15th birthdays, weddings, farewell parties and other events.




Essas pessoas querem algo que seja novo e que tenha um preço em conta, já que distribuir lembranças em qualquer desses eventos significa dar uma lembrança para cada convidado.

These people want something new and affordable, to distribute as souvenirs at any of these events considering that each guest will receive one.



Bem, pensando nisso e também como gosto muito de miniaturas, fiz alguns modelos de mini-livros que podem atender a qualquer tipo de evento.

Well, thinking about it and as I love miniatures, I made some models of mini-books that can meet any kind of event.



Quando estão fechados parecem um presentinho, e quando são abertos parecem um acordeão, com uma dobradura interessante e com páginas que podem ser de várias cores, ou de uma ou duas cores, tudo combinando com a capa do mini-livro.

When they are closed they seem a little gift, and when they are opened they seem an accordion, with an interesting folding, and the pages that can be of various colors, or one or two colors, all matching the mini-book cover.



Tirei várias fotos pra que vocês consigam ter uma ideia melhor de como esses mini-livros ficam quando são abertos.

I took several photos for you  to get a better idea of how these mini-books are when they are opened.



Este aqui parece um presentinho de Natal, não é?

This one seems a little gift for Christmas, doesn'  it?












Vejam o tamanho:

Look at the size:





Quando abrimos ele fica assim:

While opened it looks like this:













E se esticarmos um pouco, ele fica assim:

And if we stretch it a bit, it looks like this:







Este aqui pode ser para um aniversário infantil:

This one can be for a birthday:














E estes aqui parecem aqueles doces chamados "bem-casados" que são dados de lembrança em casamentos:

And these seem like those sweets called "well-married" that are given in marriages:









Eles também podem ser dados em festas de 15 anos:


They can also be given in celebrations of girl's 15 years:










Quando abertos, ficam assim:


Opened, they look like this:






























Podem ter as páginas com apenas 2 cores:


They may have pages with just two colors:





















Agora todos abertos:


All opened:





















As capas são em tecido e podem ser cobertas com renda, o fechamento é com fita de cetim:


The covers are in fabric and the fabric can be covered with an income,  the closure is with satin ribbon:







Então, o que acharam?





Beijos!





So, how do you like it?





xoxo!






















































quarta-feira, 12 de outubro de 2011

Agendas 2012 interior 2 (2012 Schedules - inside 2)

Olá!



Na postagem de ontem, mostrei o interior das Agendas Pequenas e Médias, e vocês viram o material das capas e viram também que a contra-capa e a folha de guarda é colorida, combinando com o tecido.



Hello!

In yesterday's post, I showed the inside of the Small and the  Medium Schedules and you saw the material of the covers and also saw that the back cover and flyleaf is colored, matching the fabric.






O mesmo acontece com as Agendas Grandes:

The same happens with the big schedules:












O detalhes das páginas da Agenda Grande está nesta postagem: Agendas 2012 - Grandes


The details of the Big Schedule's pages are in this posting: 2012 Schedules - Big





Agora vamos ver as páginas por ordem de abertura:


Now let's see the pages in the order of opening:






Dados Pessoais, Empresariais, Médicos, Automóvel e Emergência:

Personal, Business, Medical, Automotive and Emergency Data:












Calendários 2011, 2012 e 2013:


2011, 2012 and 2013 Calendars:










Fases da Lua, Feriados Nacionais e Telefones Importantes:


Phases of the Moon, National Holidays, Important Phones:













Relação Alínea nos Cheques Devolvidos e Anotações:


Relationship in Subparagraph Returned Checks and Notes:








Anotações e Planejamento Mensal:

Notes, Planning Monthly,











A Agenda:


The Schedule:









Tabela de Calorias, Gastos de Calorias por hora em Atividades Físicas para uma pessoa de 70kg, Índice de Massa Corporal:


Table of Calories, Calories per hour Expenditures on Physical Activity for a 70kg person, Index Body Mass:







Tabela de Conversão:

Conversion Table:







Distância entre as Capitais no país:

Distance between Capitals in Brazil:







Anotações:

Notes:





Telefones & Endereços:

Phones & Addresses:







Nossas postagens de Agendas 2012, é só clicar:


Our 2012 Schedules, just click:









Beijos!

 xoxo