quarta-feira, 30 de maio de 2012

Bagunça & Internet (Mess & Internet)







Olá!



Desde segunda-feira estou fazendo uma boa arrumação aqui no Estúdio!



Desde segunda-feira também estou sem Internet porque meu telefone simplesmente ficou mudo, e como minha operadora é a OI (a pior operadora do país) junto com a Velox, me foi dado o prazo de 24 horas para o conserto mas podendo se extender por 48 horas....mas hoje é quarta-feira, não é?



Da última vez que tive problemas com a OI eles demoraram mais de 5 meses para resolver. 



Estou usando um 3G da OI (veio tudo num pacote só) que na verdade depois que contratei o serviço me informaram que só funciona como 2G, mas apenas se não houver nada impedindo o sinal, então, a sombra de uma árvore impede o sinal, ficar dentro de casa também, ir para a rua procurar o sinal também não dá certo afinal temos a sombra dos postes, dos pássaros que voam, dos ônibus que passam....nem dentro da loja da OI o 2G funciona! Curioso, não?



Bom, vamos deixar esses assuntos de lado, afinal, empresas incompetentes não merecem espaço aqui no blog, e vamos falar da minha arrumação antes que o tal do 2G resolva me boicotar de vez.












Gente, eu vou fazendo meus livros, recortando, colando, dobrando...e quando dou conta está tudo bagunçado, revirado mesmo!






São tecidos e mais tecidos, papéis e papelões, potes de cola..tudo começa a ganhar espaço e eu começo a perder o espaço, mas vou levando até que chega o momento que não dá mais, e assim estou aproveitando esses dias sem internet para por ordem no caos.













Aqui nas fotos ainda dá para ver um pouco da bagunça, mas já melhorou bastante!



Estou fazendo alguns livros com costura copta, de gatinhos, e quando minha net estiver normal eu volto para mostrar.



Beijos!



Hello!

Since Monday I'm doing a good housekeeping here in the Studio!

And also since Monday I'm  without internet because my phone just went deadand as my carrier is OI (the worst operator in the countryalong with Velox, I was given the deadline of 24 hours for repair but may it be extended by 48 hours .... but today is Wednesday, right?

The last time I had problems with OI it took more than five months to resolve.

I'm using a 3G OI (all come in a package and only after I  hired the service I was informed  that it only works as 2Gbut only if there is nothing preventing the signalthen the shade of a tree prevents the signalstay indoors as well, go look for the street sign also does not work after all we have the shadow of the postsbirds flyingthe buses on the streets...even inside the OI store the 2G does not  work! Curious, isn't it?

Well, let's leave these issues aside, after all, incompetent companies do not deserve space here on the blog, and let's talk about my housekeeping before the 2G solves to boycott me forever.

Guys, I'm doing my books, cutting, pasting, folding ... and when I realize it's all messed up!

Tons of fabricspapers and cardboardsglue pots .. everything has been gaining ground and I start to lose the space, so I decided to use these days without internet to put order in chaos.

Here on the pictures you can still see a bit of mess, but it has improved a lot!

I'm doing some Coptic  books,  fabric with  kittensand as soon as my Internet is fixed I'll come and show you.

Kisses!

quinta-feira, 24 de maio de 2012

Pacotes personalizados (Personalized packages)





Olá! 



Desta vez vou mostrar os pacotes (com o nome dele)e se nem assim a pessoa desconfiar de nada....terei que ser direta! Telefonar, mandar e-mail,  carta, sinais de fumaça, tambor...essas coisas.



Brincadeiras á parte, pacotes, embrulhos, enfeites são coisas que adoro! É maravilhoso embrulhar um presente, decorar!



Acho que muita gente também gosta!



Então, estão aqui os 3 livros que vocês viram nas minhas últimas postagens, embrulhados e decorados artesanalmente para presente!



Vou fazer mais um SketchBook e volto para mostrar!



Beijos!





Hello!

This time I'll show the  packages (with his name)  and even so if then the person does not suspect....... I'll have to be direct by sending e-mails, letters, smoke signalsdrums ...  all the stuff.

Jokes apart, packageswrappers, decorations are things that I loveIt is wonderful to wrap a gift, to decorate it!

I think many people also like wrapping!

So here are the three books that you saw in my last posts, wrapped and homemade decorated  gifts!

I'll made another SketchBook and soon I'll be back to show!

Kisses!










terça-feira, 22 de maio de 2012

Belgian Book AA






Olá!





Ainda dentro do assunto "presentes surpresa para um designer" que até o momento ainda não descobriu que os presentes são para ele.....venho mostrar o Belgian Book que fiz!





Tempos atrás fiz outro e gostei tanto de fazer quanto de ver o livro pronto.  É um livro com abertura ótima que facilita a escrita, fica "espalmado" em cima de uma mesa.





O tecido da capa frontal é parecido com os outros livros que fiz para ele. Neste tecido estão impressas páginas de jornais estrangeiros e acho que combina com os outros. Não quero usar tecidos totalmente diferentes, quero que tenham  temas parecidos como se fosse uma coleção.





Hello!

Still in the subject "surprise gifts for a designer" who so far has not found that the gifts are for him .....I'm here to show you the Belgian Book I've made!

Long ago I made another one and liked  too much  to see the finished bookIt has a wide opening


that easies the  writing, it "flatts" on a table.

The fabric of the front cover is like the other books I made for him. In this tissue there are printed pages of foreign newspapers and I think it combines with the others. I do not want to use completely different tissues,  I want similar issues like a collection.













O livro mede 22,5cm x 16cm com 2,5cm de espessura e pesa aproximadamente 420 gramas.

A capa de trás é em jeans azul marinho.

The book measures 16cm x 22.5 cm with 2.5 cm thick and weighs approximately 420grams.
The back cover is in navy blue jeans.











O diferencial deste Livro é a costura, um pouco complicada de fazer, mas com excelente resultado final.

The differential of this book is the sewinga little tricky to do, but with excellent outcome.
















Essa costura fica aparente também na parte interna do Livro, bem interessante.


This sewing is also apparent inside the book, very interesting.












O miolo tem 80 folhas (160 páginas) em papel reciclato, 120g/m² e nas contra-capas a Folha de guarda é em Color Plus preto.

The core has 80 sheets (160 pages) of Reciclato paper120g / m²,  and the inside covers have a black Color Plus paper  as Guard Leaf.










Vejam o tamanho do Livro se comparado a uma caneta. Bom, não é?

As fotos é que estão de matar! Mas um dia eu consigo..

Look at the size of the book compared to a pen. Good, isn't it?
The pictures are really awful, as always! But one day ....












Será que agora ele vai ver? Minha próxima postagem para esse designer será "presente surpresa para um designer distraído". Vamos ver!





Um detalhe: sabem por que o Livro tem as letras "AA"? Por que são as iniciais do nome de quem vai ganhar o Livro.





Ah, e vou mostrar também os pacotes como ficaram!





Beijos!





Is he now going to see the posts? I hope so! My next posting to this designer will be "surprise gifts for a  distracted designer." Let's see!





One detail: Do you know why the book has the letters "AA"? Because they are the initials of the designer's name .



Oh, and I will also show you  the packages !

xoxo!