(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge)
Olá!
Já comentei algumas vezes sobre a última viagem, disse que ia mostrar fotos mas até agora pouco mostrei, não é?
Comecei com as fotos do último post onde estou na loja de biscoitos mais linda que já vi na vida, em Paris.
Então vou continuar falando de Paris, do que vi e vivi!
Não há como negar: Paris é linda, não é a primeira vez que vou lá e embora os edifícios (antigos e lindos) sejam sempre os mesmos parece que cada vez é sempre a primeira!
Um dos primeiros lugares que visitei foi o Arc de Triomphe (Arco do Triunfo) que foi construído a mando de Napoleão Bonaparte para comemorar suas vitórias nas batalhas.
Hello!
I have commented a few times about my last trip, I said I would show you the photos but so far I showed little, isn't it?
I started to show some photos on the last post where I am in the most beautiful cookies shop I've ever seen in my life, in Paris.
So I will continue talking about Paris, what I saw and experienced!
There is no denying: Paris is beautiful, it's not my first time there and although the buildings (old and beautiful) are always the same each time I go seems to be always the first!
One of the first places I visited was the Arc de Triomphe (Arch of Triumph) which was built on the orders of Napoleon to celebrate his victories in battles.
O Arc de Triomphe fica no meio da praça Charles de Gaulle e dessa praça saem nada menos do que 12 ruas e o trânsito é um "salve-se quem puder", parece que ninguém se entende com tantos carros vindo de tantas ruas!
The Arc de Triomphe stands in the middle of Charles de Gaulle square and from this square comes out no fewer than 12 streets so the traffic is a "save yourself if you can", nobody seems to get along with so many cars coming from many streets!
Ainda bem que não precisamos atravessar a rua para chegar ao arco, é só ir por uma passagem subterrânea que liga a praça às ruas em volta.
Thankfully we do not need to cross the street to get to the arch because there's an underground passage connecting the square to the streets around.
É um monumento impressionante pela sua Arte e beleza e como é uma homenagem a militares tem gravados os nomes de mais de 120 batalhas, mais de 500 generais e oficiais franceses e também dos lugares onde muitas batalhas ocorreram.
It is an impressive monument for its art and beauty and as a tribute to the military it has engraved on the stones the names of over 120 battles, more than 500 generals and French officers and also the places where many battles have occurred.
As esculturas em baixo e alto relevo são extremamente detalhadas, perfeitas!
Embaixo do arco está o tumulo do soldado desconhecido e quando se olha pra cima vemos um teto lindo, esculpido de forma geométrica, rico em detalhes.
The sculptures in low and high relief are extremely detailed, perfect!
Underneath the arch is the tomb of the unknown soldier and when we look up we see a beautiful ceiling, carved in geometric form, rich in details.
É possível subir por dentro do arco e ver a cidade lá de cima e......ah, a Tour Eiffel do outro lado!
We can go inside the arch and see the city from above and ...... ah, the Eiffel Tower on the other side!
E bem ali no cantinho direito da foto, em cima, fica a Catedral de Montmartre:
And on the right in the corner of the photo is Montmartre Cathedral:
Na parte de cima existe uma maquete do arco, além de outras esculturas.
At the top there is a model of the arch, and other sculptures.
O arco fica no fundo de uma das avenidas mais famosas do mundo, a Avenue des Champs-Élysées que tem as lojas com as grifes mais caras do mundo, além de restaurantes frequentados por famosos também.
The arch is at the bottom of one of the most famous avenues in the world, the Avenue des Champs-Élysées which has shops with the most expensive brands in the world, and restaurants frequented by famous too.
Chic, né? Eu gostei muito!
Semana que vem mostro mais! Beijos!
Et vive la France!
Chic, right? I liked it a lot!
I'll show more next week! Kisses!
Et vive la France!