quinta-feira, 7 de março de 2013

A Viagem (7): Um giro por Paris (A ride in Paris - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Vamos sair um pouco do Palácio de Versalles e voltar a Paris!





Paris é uma cidade onde se vê de tudo!


 Eu estava na parte de cima de um ônibus (aqueles de 2 andares) quando vi a cena da foto acima: uma porção de "chefs" atravessando a rua bem em frente ao Cafe de la Paix e a animação deles era grande.





Cafe de la Paix é tão famoso quanto antigo, foi aberto em  1862 e recebe clientes ilustres e famosos. Também é mencionado em romances e aparece em pinturas de diversos artistas.




Hello!


Let's get out of the Palace of Versailles and return to Paris!





Paris is a city where you see everything!


  I was on top of a bus (those that have 2 floors) when I saw the scene pictured above: a lot of "chefs" crossing the street right in front of the Cafe de la Paix and they seemed very happy.





The Cafe de la Paix is as famous as old, was opened in 1862 and welcomes illustrious and famous guests . It is also mentioned in novels and appears in paintings by various artists.














O Cafe fica na esquina da  Boulevard des Capucines e dele podemos ver o Palais Garnier, que é a Ópera de Paris. Na foto abaixo podemos ver o Cafe à esquerda e a Ópera à direita.


The cafe is on the corner of the Boulevard des Capucines and near there we can see the Palais Garnier, which is the Paris Opera. In the photo below you can see the Cafe on the left and the Opera on the right.







Aliás, o que não falta em Paris são cafés, praticamente um em cada esquina e cada um mais bonito do que o outro. Muitos tem mesas do lado de fora e podemos sentar e observar a vida em Paris, ver o tempo passar...

By the way, there is no shortage oj cafés in Paris, there is one on every corner and each more beautiful than the other. Many have tables outside and we can sit and observe life in Paris, seeing time pass ...












Uma coisa que vi e me chamou a atenção logo que cheguei a paris foram os corvos, está cheio deles por la e acho que aqui no Brasil não temos nenhum ou temos? Nunca ouvi falar de corvos aqui no Brasil, só se tiver no interior porque aqui no Rio não há, uma pena.



Gosto deles! São inteligentes, e se não tomarmos cuidado pegam o sanduiche da nossa mão....danadinhos que são!



Tirei foto de vários.



One thing I saw and caught my attention as soon as I arrived in Paris were the ravens, for it is full of them and I think that here in Brazil we don't have these birds, do we? Never heard of crows here in Brazil, maybe we have them in the country but not here in Rio.

I like them! They are intelligent, and if we are not careful they take the sandwich of our hand .... so cute they are!

I took several photos.











Por hoje é isso, pessoal; na próxima quinta eu volto com mais fotos da viagem.





Beijos e bom fim de semana!




That's all for today, I'll be back next Thursday with more photos of the trip.





Kisses and have a good weekend!




terça-feira, 5 de março de 2013

Travel Book (Maps)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Fiz uma nova versão para o Travel Book com a capa feita com mapas da América do Sul.





A primeira versão que fiz já faz algum tempo e agora resolvi dar uma "repaginada" no livro.





Isto porque o Travel Book é um livro bastante procurado por nossos leitores lá no site de vendas do Estúdio Brigit. 





 Quem tem, adora, também dá de presente!





Fiz o mesmo livro mas com as capas diferentes porque as pessoas continuam querendo comprar o livro e presentear, e quem já tem a versão anterior quer uma versão nova, uma capa nova.







Hello!





I made a new version for the Travel Book with the covers made ​​with maps of South America





The first version I made quite a while and now it's time to  "remodel"  the book.





This is because the Travel Book is a book highly sought by our readers in the sales site  of Estudio Brigit.





  Those who have one, love it,  and  also give it as a present!





I did the same book but with different covers because people still want to buy the book and give it as a gift, and those who already have the previous version want a new version, with a different cover.











As características são as mesmas: mede aproximadamente 16,5cm x 13,5cm, as capas são de papel de mapa por fora e papel kraft por dentro.



The features are the same: It measures approximately 16.5 cm x 13.5 cm, the covers are in map paper  and kraft paper inside.










Na parte de dentro há espaço para colocar uma ou duas canetas.






On the inside there is a space to put one or two pens.











Também há um bolso para guardar papéis avulsos:





There is also a pocket for storing loose papers:












Dentro há um livro para anotações com 42 folhas, ou seja, 84 páginas, em papel offset ou Reciclato 120g/m².



Inside there is a book for notes, with 42 sheets, ie, 84 pages, offset paper or Reciclato 120g / m².











O fechamento é feito com elástico e o livro cabe perfeitamente em qualquer bolsa, mochila ou até no bolso de um casaco!





The closure is made with elastic and the book fits easily into any purse, backpack or even in the pocket of a jacket!









Usei muito esses livros quando fiz minha viagem; os meus ficaram cheios de tickets, escrevi tudo neles:



I used a lot of these books when I made my journey, lots of  tickets to store, I wrote every detail of the trip:











São fofinhos, não são?  E acabam rápido quando entram no site de vendas, todo mundo quer um, até eu!



They are cute, aren't they? And go fast when they enter in the sales site, everyone wants one, even me!








Beijos e boa semana!



Xoxo, and have a nive week!











segunda-feira, 4 de março de 2013

Roupa nova (New look)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Hoje é segunda-feira.....tenho que espantar a preguiça do fim de semana...





Então, atendendo a pedidos vou dar uma roupa nova a um livro que todo mundo que tem, gosta!





Já cortei e costurei alguns......amanhã eu mostro, tá?





Beijos!







Hello!





Today is Monday ..... gotta get rid of the laziness of the weekend ...





So, considering the requests I'll give a new look to book that everyone who has, like it!





I've Already cut and sewed some ...... I'll show you  tomorrow, okay?





Kisses !