terça-feira, 2 de abril de 2013

Livro das Sombras "Black Sabbath" (Book of Shadows)









(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge)





Olá!





Este é o mais novo Livro das Sombras que fiz, dei o nome de "Black Sabbath" porque ele é totalmente preto e achei que o nome combinava com ele.





Foi uma encomenda, um pedido que recebi de uma pessoa lá de Paraty,  uma cidade litorânea linda a oeste do Rio de Janeiro.





O Livro é bem grande, mede 30cm x 37cm e tem 120 folhas.





A capa frontal é em tecido especial para encadernação na cor preta, e a capa posterior e a lombada são em courino preto.







Hello!





This is the latest Book of Shadows I made, I gave it the name "Black Sabbath" because it is totally black and I thought the name suited it.





It was an order, a request I received from a person from Paraty, a beautiful seaside west town  of Rio de Janeiro.





The book is quite large, measuring 30cm x 37cm and has 120 sheets.





The front cover is in special black binder fabric, and the back cover and spine are in black courino (fake leather).












Na capa frontal há um Pentagrama colorido, e uma Triluna em alto relevo. Ja na capa posterior há um Pentagrama  grande em alto relevo também.





Tanto na capa frontal quanto na capa posterior e na lombada fiz uma costura cruzada com cadarço preto.





A folha de guarda é em papel antigo e em papel preto.







On the front cover there is a colored pentagram and an embossed Triluna. Already in the back cover there is a large pentagram, embossed too.





As far as the front and back cover,  the spine has a cross stitching with black laces.





The leaf guard is on antique paper and on black paper.












As folhas foram envelhecidas uma a uma, manualmente.





The sheets were aged one by one manually.










Cada folha fica diferente da outra:

Each leaf is different from the other:









A costura fiz com linha encerada preta...


The seam I made ​​with black waxed thread ...








...e coloquei 3 marcadores de páginas e 3 pingentes: Lua, coruja e Pentagrama.

and I put 3 bookmarks and 3 pendants: Moon, Owl and Pentagram.









O fechamento do livro é com um tipo de fivela e a tarja é ajustável para que o futuro dono possa colocar papéis dentro do livro e o ajuste do volume possa ser feito.





As cantoneiras são em courino com aplicação de metais, aliás, coloquei metais também em outras partes do Livro.







The closing of the book is with a kind of buckle and the stripe is adjustable so that the future owner can put papers inside the book and volume adjustment can be made.





The angles are in courino with application of metals, incidentally, I also put metal in other parts of the Book.












Mas não está pronto, ele será envelhecido! 





Como as folhas foram envelhecidas, nada mais justo do que envelhecer o Livro todo, não é?





Na próxima terça eu mostro o Black Sabbath envelhecido!





Beijos!







But it's not ready, it will be aged!





As the leaves were aged, nothing fairer than the whole book be aged as well, isn' t it?





Next Tuesday I'll show the book "Black Sabbath", aged!





Kisses!













sexta-feira, 29 de março de 2013

Feliz Páscoa 2013! (Happy 2013 Easter!)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge)



Olá!



Tenho andando inspirada demais pra desenhar, o ovo acima tem vários doodles, faço sempre que tenho um tempo vazio mesmo que seja pouco.



Então, levo meu sketchbook e começo a desenhar na sala de espera do dentista, do médico, na fila do Correio......acho que fiquei viciada nisso!



 Feriado prolongado, sejam felizes e boa Páscoa pra todos, com muitos ovinhos de chocolate!



Beijos!





Hello!



I've been too inspired  to draw, the egg above has various doodles, I always have that empty time even if it is little.



So I take my sketchbook and start drawing everywhere: in the waiting room of the dentist   or  the doctor, in line at the Post Office ...... I'm addicted!



  Weekend with holiday,  be happy and a good Easter for everyone, with many chocolate eggs!



Kisses!

quinta-feira, 28 de março de 2013

A Viagem (9): Ópera Garnier (The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Aqui estou com mais uma postagem de quintas-feiras sobre a viagem que fiz no ano passado, e ainda estamos em Paris!





Na foto acima a "Velha Senhora" como é carinhosamente chamada pelos parisienses, e nesta foto de baixo parte da Boulevard des Italiens cheia de restaurantes e pâtisseries famosas, bem ao lado da Ópera  Garnier.





Hello!



Here I am with another  Thursday post of the trip I took last year, and we are still in Paris!



In the picture above is the "Old Lady" as it is affectionately called by the Parisians, and on this photo below we see a part of the  Boulevard des Italiens, full of famous restaurants and pâtisseries, right next to the Opera Garnier.











A Ópera Garnier ou Palais Garnier cuja construção é considerada uma obra-prima do neobarroco, foi fundada em 1669 por Luís XIV e feita pelo arquiteto Charles Garnier.





The Palais Garnier or Opera Garnier  which construction is considered a masterpiece of Neo-Baroque, was founded in 1669 by Louis XIV and made ​​by the architect Charles Garnier.







É difícil saber quando o Palais Garnier é mais bonito: durante o dia ou completamente iluminado à noite!



Tem capacidade para 1979 pessoas sentadas.



E ele fica bem ao lado do Cafe de La Paix, vejam mais fotos aqui neste post: Um giro por Paris.





It is difficult to know when the Palais Garnier is cuter: during the day or completely illuminated at night!



It has capacity for 1979 seats.



And it is right next to the Cafe de la Paix, see more photos here in this post: A tour of Paris.











Eu costumava passear à noite, mesmo com a chuva frequente,  por essas ruas lindas, cheias de monumentos e luzes....aliás, não é á toa que Paris é chamada de "Cidade Luz"!





Na próxima quinta eu volto com mais fotos,





beijos!





I used to walk around at night, even with the frequent rain, for these beautiful streets, full of monuments and lights .... by the way, I wonder why Paris is called the "City of Light"!



Next Thursday I'll be back with more photos,



Kisses!