quinta-feira, 30 de maio de 2013

E no feriado......(And on holiday ....)







(clique para ampliar - click  to enlarge) 





Olá!



Feriado paradinho, paradinho.....tudo silencioso por aqui, e eu nos meus livros: mais um miolo de Livro das Sombras pronto! 





Adoro essas manchas de envelhecimento!



bju!





Hi!



A very quiet Holiday, and I'm here with my books: one more  Book of Shadows almost ready!

I love these aging spots!



xo!




quarta-feira, 29 de maio de 2013

A Viagem (17): Torre Eiffel (Tour Eiffel - The Trip)







(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 



Olá!



Agora vamos subir a Torre Eiffel? De elevador, claro!



Hello!





Now let's go up the Eiffel Tower! By elevator, of course!







No primeiro andar da Torre ainda vemos as paisagens de perto.



On the first floor of the Tower we still see the sights up close.









O Rio Sena dá à cidade um aspecto romântico e os  prédios antigos dominam boa parte da cidade.





The Seine River gives the city a romantic aspect and the old buildings dominate much of the city.










Nesta foto abaixo podemos ver a Praça do Trocadéro, um dos mais belos monumentos de Paris.





In this photo below you can see the Place du Trocadéro, one of the most beautiful monuments of Paris.










No segundo andar da Torre começamos a nos afastar mais.....vai tudo ficando menor...





On the second floor of the tower we get far and far from de ground .....  all is getting smaller ...













Abaixo uma foto do terceiro andar, o mais alto...estamos a quase 324 metros de altura!



Below, a photo by the third floor, the highest ... we are almost 324 meters tall!









No terceiro andar está o escritório do criador da torre,  Gustave Eiffel, e  esse escritório foi restaurado até ficar do jeito que era originalmente.





On the third floor is the office of the creator of the tower, Gustave Eiffel, and that office was restored to the way it was, originally.








Os bonecos de cera mostram Gustave e sua filha Claire dando as boas vindas ao famoso inventor americano   Thomas Edison.

Nesse escritório também há o gramofone que Thomas deu a Gustave de presente.



The waxworks show Gustave and his daughter Claire  welcoming the famous American inventor Thomas Edison.



In this office there is also the gramophone that Thomas gave Gustave as a gift.













Semana que vem eu mostro a Torre à noite!





Fiquei lá até a noite cair.......





Beijos e bom fim de semana!





Next week I'll show the Tower at night!





I stayed there until night fall .......







xoxo and have a good weekend!











terça-feira, 28 de maio de 2013

Quem gosta da Brigit? (Who loves Brigit?)





Olá!



Fiquei sem computador esta semana, por isso não postei aqui masssss........tudo aparentemente resolvido, estou de volta!



E de volta com uma boa surpresa! O blog Sonhos de Verão fez uma publicação sobre o Estúdio Brigit e nossos produtos!



A Viviane, que é a  dona do blog  se encantou com nossos livros!  É muito bom receber elogios, né?



E nesta quinta mais um "capítulo da novela A Viagem"!!



Estou fazendo mais novidades, daqui a pouco eu mostro.



Beijos e até já!



Hello!



This week my computer broke down, so I couldn't post here ........ but all is seemingly resolved, I'm back!



And back with a good surprise! The blog "Sonhos de Verão" did a publication about Estudio Brigit and our products!



Viviane, who is the owner of the blog Sonhos de Verão was delighted with our books! It is very nice to receive compliments, right?



And next Thursday we'll have another "chapter of the novel The Journey"!



I'm making more "news", soon I'll be here to show.





xoxo and see you soon!