terça-feira, 18 de junho de 2013

(2) Livro das Sombras "Black Witch" (Book of Shadows "Black Witch")




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Aqui está o livro pronto: mede 21cm x 29cm, tem 120 folhas (240 páginas) de papel offset 120g/m² e pesa aproximadamente 1,8 quilos.


Hello!




Here is the finished book: measures 21cm 29cm, has 120 sheets (240 pages) of offset paper 120g / m², and weighs approximately 1.8 pounds.







A parte de trás e a lombada são em courino com uma costura cruzada como detalhe; a tarja que fecha o livro é presa na lombada com uma costura cruzada também.

The back cover and spine are in courino with a cross stitch as detail, the stripe which closes the book is secured on the spine with a cross-seam as well.







A capa frontal é em tecido holandês preto, especial para encadernação, e também fiz uma costura cruzada para unir o tecido ao courino.

The front cover is in Dutch black special fabric for binding, and I also did a cross stitch to attach the fabric to the courino.







O fechamento é com um tipo de fivela presa numa tarja que é ajustável, então se o dono do livro quiser colocar alguns papéis dentro dele poderá ajustar a tarja para caber mais volume.

The closure is a type of buckle fastened in  stripe and adjustable, so if the owner of the book wants to put some paper in it, he can adjust the stripe to fit a new volume.











São 2 marcadores de página: um em fita de gorgurão preta e outro em cadarço preto e lilás entrelaçados. 

Os 2 marcadores tem pingentes de coruja e Pentagrama.

There are two bookmarks: one in black grosgrain ribbon  and the other in black and lilac entwined laces.



The markers have two pendants: an owl and a Pentagram.











Na lombada coloquei um detalhe em courino, com tacha em metal.

There is also a detail in courino with metal tack on the spine.







Semana que vem eu continuo mostrando mais desse Livro das Sombras!



Beijos e boa semana!

Next week I'll keep showing more of this Book of Shadows!



Kisses to all and good week!

segunda-feira, 17 de junho de 2013

Brazil is in mourning because of so much corruption!






We are expressing our disagreement with all that is happening in Brazilian politics and the consequences of its facts, mourning throughout the country.


Brazil is in mourning because of so much corruption!






Expresse sua inconformidade com tudo o que está acontecendo na política brasileira e com as consequências dos fatos compartilhando esse luto pelo país.



O Brasil está de luto por causa de tanta corrupção!






domingo, 16 de junho de 2013

Brazil is tired of corruption and neglect (O Brasil está cansado de corrupção e descaso)







Hello





This time I will write firstly in English, and then put the translation. My post is for foreigners who are seeing the events that are happening in Brazil, but do not know the reasons.





There is a crisis here. In several cities, people are going to the streets to campaign against the increase of public transportation cost which is too expensive and too far from ideal.





But the reasons are not only that, are many: public health is a mess, education is of poor quality, the teachers are underpaid, urban violence is astronomical because the laws exist but are lenient with criminals, the government is stuffed with corruption cases, super billed public works ..... and many other reasons.







Actually we have nothing against the World Cup be made in Brazil, since we did not have the serious problems we have.





The population is being treated with severe violence from the police and the traditional  brasilian media does not cover this violence and misrepresents the true reasons.





In fact, the pictures say a lot.





Click on the photos to enlarge.








Olá





Desta vez vou escrever em primeiro lugar no Inglês, e em seguida, colocar a tradução. Meu post é para os estrangeiros que estão vendo os eventos que estão acontecendo no Brasil, mas não sabem os motivos.





Há uma crise aqui. Em várias cidades, as pessoas estão indo às ruas para fazer campanha contra o aumento de custo do transporte público que é muito caro e muito longe do ideal.





Mas as razões não são só essa, são muitas: a saúde pública é uma bagunça, o ensino é de má qualidade, os professores são mal remunerados, a violência urbana é astronômica porque existem as leis mas são condescendentes com os criminosos, o governo está cheio de casos de corrupção,  obras públicas super-faturadas..... e muitas outras razões.





Na verdade, não temos nada contra a Copa do Mundo ser feita no Brasil, mas desde que   não tivéssemos  os graves problemas que temos.





A população está sendo tratada com violência por parte da polícia e a mídia tradicional brasileira não cobre essa violência e deturpa os verdadeiros motivos.





Na verdade, as imagens dizem muito.





Clique nas imagens para ampliar.




















Here is a video showing president Dilma being booed at the opening of the Confederations Cup, in Brasilia, capital of Brazil.


FIFA president calls for respect and fair play. But respect and fair play is not given to the brazilian people.


Aqui está um vídeo com a presidente Dilma sendo vaiada na abertura da Copa das Confederações, em brasília,  capital do Brasil.




O presidente da Fifa pede respeito e fair-play. Mas respeito e fair play não é dado ao povo.