quinta-feira, 8 de agosto de 2013

A Viagem (24): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Finalmente entramos no Palácio de Kensington, palco de muitas histórias da realeza britânica.  Em suas salas podemos ver as roupas usadas em várias épocas, os móveis, tapetes, objetos, quadros...são muitos detalhes e informações que nos dão uma ideia de como era a vida no tempo passado.





Hello!




Finally we've entered in Kensington Palace, scene of many stories of British royalty. In its rooms we can see the clothes worn at various times, the furniture, rugs, objects, paintings ... there are many details and information to give us an idea of what life was like in the past tense.









Além de ser a atual residência do Príncipe William e família, o Palácio de Kensington também é conhecido por causa de Vitoria, filha do príncipe Eduardo Augusto, Duque de Kent, que morou lá com sua mãe até subir ao trono como Rainha Vitória do Reino Unido. Depois da coroação, Vitoria mudou-se para o Palácio de Buckingham.





Besides being the current residence of Prince William and his family, Kensington Palace is also known because of Vitoria, the daughter of Prince Edward Augustus, Duke of Kent, who lived there with his mother until crowned as Queen Victoria of the United Kingdom . After the coronation, Victoria moved into Buckingham Palace.









A história da Rainha Vitória é bem interessante; ela casou-se com o  príncipe Alberto de Saxe-Coburgo-Gota, em 1840. O casal teve nove filhos e vinte e seis dos seus quarenta e dois netos casaram-se com outros membros de famílias nobres por toda a europa, e Vitória ficou conhecida como  "a avó da Europa"





The story of Queen Victoria is very interesting, she married Prince Albert of Saxe-Coburg-Gotha, in 1840. The couple had nine children and twenty-six of his forty-two grandchildren intermarried with other members of noble families throughout Europe, and Victoria was known as "the grandmother of Europe".







Mas o que me chamou mais a atenção foi seu luto profundo após a morte do marido. Vitoria mostrava todo seu amor através de monumentos como o Royal Albert Hall e o Albert Memorial, que eram  homenagens ao príncipe Albert.



Uma vez ela disse: "Minha vida de felicidade acabou. O mundo acabou pra mim".



But what caught my attention most was her deep mourning after the death of her husband. Vitoria showed all his love through landmarks such as the Royal Albert Hall and Albert Memorial, which were homages to Prince Albert.

Once she had said: "My life as a happy one has ended. The world is gone for me".







Vitoria reinou por 63 anos e 7 meses sendo o reinado mais longo do Reino Unido até o momento.

Victoria reigned for 63 years and 7 months being the longest reign in the UK until this moment.











Linda história, e tem mais!



Semana que vem eu conto, beijos!

Beautiful story, and there's more!



Next week I'll tell you, kisses!

segunda-feira, 5 de agosto de 2013

Livro das Sombras - Book of Shadows - Artemis Merlin









(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Desta vez fiz um Livro das Sombras com capa frontal com tecido holandês lilás, capa posterior e lombada em courino preto.





Mede 21cm x 26cm e pesa cerca de 1kg.





Hello!


This time I've made a Book of Shadows with Dutch lilac front cover , back cover and spine in black courino.




It measures 21cm x 26cm and weighs about 1kg.









Na capa frontal colei um desenho com as 2 Luas, feito aqui no Estúdio.

On the front cover I've pasted a drawing with two moons, done here in the Studio.









Também coloquei uma Trisketa em alto relevo na capa frontal.

I also put a Trisketa embossed on the front cover.







A costura cruzada foi feita na lombada e nas capas.

The cross-stitching was done on the spine and on the covers.








A Folha de Guarda também é lilás.

The Leaf Guard is also lilac.







Possui 150 folhas de papel Reciclato, 120g/m², ou seja, 300 páginas. Marcador de páginas em fita de cetim preta.

It has 150 sheets of Reciclato paper, 120g / m², or 300 pages. Bookmark in black satin ribbon.








Parece que ficou uma trilogia de Livros das Sombras, não é?

Seems to have been a trilogy of Books of Shadows, isn't it?





Beijos!

oxo!








quinta-feira, 1 de agosto de 2013

A Viagem (23): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Vou mostrar mais um pouco dos jardins do Palácio de Kensington antes de mostrar os salões.





Hello!




This time let´s continue our tour through the gardens of Kensington Palace before visiting its rooms.









Boa parte dos jardins é aberta aos visitantes e todos são bem cuidados. Neste momento das fotos é Outono então as folhas das árvores estavam caindo, a Natureza toda se preparando para o Inverno.





Much of the garden is open to visitors and all are well maintained. By this time of the photos is autumn so the leaves were falling, the whole Nature preparing for Winter.









Em muitos dos lagos e piscinas artificiais existem patos e para minha surpresa, eles voam! E voam muito bem!


Lembro de uma vez ao atravessar uma rua de Londres, escutei o barulho dos 'quá-quá'  e olhei em volta para ver onde estavam os patos....eles estavam em cima, voando.


Eu sei que patos voam, já que são aves, mas aqui no Rio de Janeiro acho que é impossível ver um pato voando.





In many artificial lakes and pools there are ducks and to my surprise, they fly! And fly very well!


I remember once when I was crossing a London street, I've heard the sound of 'quack-quack'  and I've looked around to see where the ducks were .... they were all over, flying.




I know that ducks fly, they're birds, but here in Rio de Janeiro it's impossible to see a flying duck.











As pessoas também frequentam os jardins para descansar, para ler, para ficar sob o Sol, enfim, é um lugar tranquilo.



People also attend the gardens to rest, to read, to stay under the sun, at last, is a quiet place.







E como eu gosto de lugares tranquilos também aproveitei para sentar neste banco e olhar a paisagem, que era deslumbrante!

And as I also like quiet places I took the opportunity to sit on this bench and look at the scenery, it was stunning!









Semana que vem finalmente começo a mostrar o interior da atual residência do Príncipe William e sua família.





Beijos e bom fim de semana!





Next week finally I'll begin to show the interior of the current residence of Prince William and his family.







Kisses and good weekend!