quinta-feira, 19 de setembro de 2013

A Viagem (28): Londres (London - The Trip)




(clique em uma foto para ampliar - click on a photo to enlarge) 





Olá!





Continuando nossas  postagens de quintas-feiras, hoje temos a última postagem sobre o Palácio de Kensington.





O Palácio guarda muitos móveis e objetos de séculos passados, alguns salões perfeitamente preservados como eram nessas épocas.





Em outros salões já se vê parte da modernidade atual com um leve toque de arte, como o das 2 fotos abaixo, com móbiles de pássaros e garrafas de vidro.





Hello!


Continuing our  Thursdays posts, today we have the last post about Kensington Palace.


The palace holds many furniture and objects from past centuries, some salons are perfectly preserved as they were in those times.


In others we may already see part of the current modernity with a touch of art, like the two photos below, with mobiles of birds and glass bottles.













Já nestas 2 fotos abaixo vemos 2 vestidos de Louisa, a Duquesa de Devonshire, de 1897. São vestidos pequenos e pra pessoas de baixa estatura.





In these two photos below we see two dresses worn by Louisa, Duchess of Devonshire, 1897. They're small and  for short people.

















Aqui, a família real representada em um teatro de bonecos.





Here, the royal family represented in a puppet theater.










Por hoje é só; semana que vem mostro um pouco do Museu de Cera de Madame Tussauds.





Bom fim de semana, bjus!





That's it, next week I'll show you a bit of the Wax Museum of Madame Tussauds.




Have a good weekend, bye!


terça-feira, 17 de setembro de 2013

Envelopes no envelope! (Envelopes in the envelope!)







Olá!





Lembram dos Envelopes Maps que fiz anteriormente?





Quando mando pra alguém a pessoa recebe os envelopes dentro de um........envelope também.





Os Envelopes Maps são vendidos na loja do Estúdio Brigit, em conjuntos com 10 unidades cada.










Envelopes especiais pra todas as ocasiões!





Beijos e boa semana!





Hi, guys!


Remember those Envelopes Maps I made earlier?


When I send them to someone the person receives the envelopes within an....... envelope too.


Envelopes Maps are sold in the shop Estudio Brigit, in sets with 10 units each.


Special envelopes for all occasions!




Xo and have a good week!







sexta-feira, 13 de setembro de 2013

Sexta-feira 13, um dia de sorte! (Friday the 13th, a lucky day!)





Olá, hoje é sexta-feira 13, dia de sorte!



A superstição de que é um dia de azar começou bem antes de Cristo (com seus 13 apóstolos) em várias culturas especialmente na nórdica e na européia e até hoje ainda existem pessoas que acreditam nela.



Mas não vou descrever aqui as superstições tidas como "azarentas" mas sim mostrar que em muitos lugares é o contrário: é dia de festa e de comemorações!



Em Portugal, por exemplo,  muitas cidades e vilas fazem festa como nas cidades de Montalegre e Trás-os-Montes com a presença de bruxos, bruxas, feitiços e um pouco de teatro.



Já em outras cidades portuguesas as pessoas se reunem em volta de fogueiras e em banquetes, mas a maior parte das cidades que festejam a data contam com a presença do povo mágico!




Eu faço parte da turma que festeja a data, que adora gatos pretos e Halloween!




Sabe o que significa um gato preto cruzando o seu caminho?  Significa  apenas que você e o gato estavam próximos, e ele está indo pra algum lugar e só, apenas isso!




Que a sorte seja amiga de todos nós!




Boa sexta-feira 13!



Hello, today is Friday the 13th, a lucky day!



The superstition that is an unlucky day started well before Christ (with his 13 apostles) in various cultures especially in the Nordic and European and even today there are still people who believe it.



But I will not describe the superstitions regarded as "unlucky" but show that in many places is the opposite: it is the day of celebration and parties!



In Portugal, for example many cities and towns have parties, like the cities of Montalegre and Tras-os-Montes with the presence of wizards, witches, spells and a bit of theater.



Already in other Portuguese cities people gather around bonfires and banquets, but most of the towns that celebrate the date rely on the presence of magical people!



I'm part of the group that celebrates the date and loves black cats and Halloween!



Do you know what means a black cat crossing your path? It just means that you and the cat were near, and the cat is going  somewhere and just, just that!



Good luck to everyone!





Good Friday the 13th!