segunda-feira, 12 de maio de 2014

Envelopes Transparentes - Folhas de Outono (Transparent Envelopes - Autumn Leaves)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Estes são envelopes de papel vegetal feitos á mão aqui no estúdio, são transparentes mas ficam coloridos conforme a cor do cartão que colocamos dentro deles.


Cada envelope mede aproximadamente 12 x 8,5cm, e tem  um cartão de papel Color Plus 120g/m² na cor Marfim para escrever a mensagem.


Hello! 




These are handmade vellum envelopes, I've made here in the studio, they are transparent but get colored according to the color of the card we put into them.


Each envelope measures approximately 12 x 8.5 cm, and has a  Color Plus 120g / m² paper card in Ivory color to write a message.










Para que não ficassem apenas transparentes, fiz uma pintura em todos eles usando uma espécie de carimbo  artesanal que também fiz.

For not only staying transparent, I've made ​​a painting in all of them using a kind of craft stamp that I've also handmade.







Depois, com esse carimbo artesanal que fiz com formato de folhas, carimbei todos eles com tinta verde e vinho. Ficaram lindos e diferentes.

Then, with this handmade stamp with leaf format, I've stamped them all with green and wine ink. They became beautiful and different.









Já pensou, receber uma mensagem num envelope assim em qualquer ocasião?
Pode ser junto com um presente, com flores, com chocolates ou simplesmente com uma mensagem.


Ever thought, receiving a message in an envelope like these on every occasion? 




Can be along with a gift, with flowers, with chocolates or simply with a message.








Gostei de fazer esses envelopes, vou fazer mais com outras folhagens!

Boa semana, bjus!

I've enjoyed making these envelopes, I will make more with other foliage! 



Have a good week, huge kisses to you all!






sábado, 10 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 6




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Gosto de fazer esses quadrados e depois ir completando cada um com desenhos e pinturas, não há um tema principal e normalmente não faço tudo de uma vez, então sempre tenho uma folha com quadrados no meu sketchbook para quando estou sem tempo mas não quero ficar sem fazer um rabisco.

Hello! 



I like to make these squares and then go  drawing and painting each one at any time, there is not a major issue and I usually do not do everything at once, so I always have a sheet with squares in my sketchbook for when I'm out of time but want to do some doodling.







Boa ideia, não é?

Bjus!

Good idea, isn't it? 



xoxo!

quinta-feira, 8 de maio de 2014

A Viagem (46): Love London!




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Ainda vagando pelas ruas de Londres, acima o Rio Tâmisa e o Parlamento e abaixo o London Eye, uma enorme roda gigante bem lenta, ideal para quem quer tirar fotos da cidade.

Hello! 



Still wandering through London streets, above we see  the River Thames and The Parliament and below is London Eye, a huge and very slow ferris wheel, ideal for those who want to take pictures of the city.














Em Londres podemos ver de tudo um pouco....ou será de tudo muito? Não gostei da limusine, prefiro o modelo clássico.


In London we can see a little of everything .... or is it all too much? I don't like the limo, I prefer the classic style.










E quem não casa de limusine, casa de ônibus! E casar num destes 'vermelhinhos' é muito romântico e excêntrico!


And who does not marry in a limo, marry in a bus! And to get married in one of these 'cute reds' is very romantic and eccentric!









 Agora falando sério, neste prédio todo branco, precisamente no subsolo era onde o primeiro-ministro do Reino Unido,  Winston Churchill, dava ordens a seus soldados durante a Segunda Guerra Mundial.





Eu entrei no museu, tirei fotos, mas não vou colocar aqui porque embora sendo parte da História, me senti mal nesse lugar, é uma opressão, um sentimento estranho estar ali, no bunker de Churchill e ver os móveis, as saletas, artefatos militares, armas, mapas com as marcações de guerra e todos os objetos daquela época. Apesar de interessante, realmente não me senti bem.





Now seriously, this all white building, precisely in the basement, was where the Prime Minister of the United Kingdom, Winston Churchill, gave orders to his soldiers during the Second World War. 




I entered the museum, took pictures, but I will not put them here because although being part of history, I felt bad in that place, such an oppression, a strange feeling to be in the bunker of Churchill and see the furniture, booths, military artifacts , weapons, maps with war tags and all the objects of that era. Although interesting, I really did not feel well.









E é isso, pessoal, semana que vem vamos à Torre de Londres?



Beijocas!



And that's all, folks, next week we're going to the Tower of London! 



Smacks & kisses & xoxo!