sábado, 17 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 7




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!

Estamos no Outono, mês de chuvas, e que tal gotas coloridas e um dia de picnic? Acho que não faço picnic desde criança, será que alguém ainda faz picnic hoje em dia? Eu gosto!

Hello! 

 We are in Autumn, in a rainny month, and what about  colored drops and a picnic day? My last picnic was when I was a child, does anyone still make picnic today? I like picnics!











E picnic sem geléia não é picnic,  e sem formigas também não é picnic, nada melhor para atrair formigas do que uma boa geléia de morango.

And a picnic with no jelly is not a picnic, and without ants is not a picnic as well, so there's nothing better to attract ants than a good strawberry jam.











Ah, e um guarda-chuva também, só pra prevenir....

Beijos e bom fim de semana!

Oh, and an umbrella too, just in case .... 



xx and have good weekend!

quinta-feira, 15 de maio de 2014

A Viagem (47): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!


Finalmente chegamos ao Palácio Real e Fortaleza de Sua Majestade A Torre de Londres, mais conhecida por Torre de Londres, ou simplesmente "A Torre".





Do lado de fora já dá para perceber que boa parte da História Britânica aconteceu dentro daquelas muralhas.


Hello! 


Finally we reached the Royal Palace and Fortress of Her Majesty's Tower of London, more commonly known as the Tower of London, or simply "The Tower". 




From the outside we can already see that much of British history happened within those walls.








Achei muito interessante essa catapulta de madeira da foto acima, eu nunca tinha visto uma.

Lá dentro, logo na entrada, há uma multidão de turistas se acotovelando e tirando fotos de tudo.

I found very interesting that wooden catapult in the  photo above, I had never seen one. 



Inside, at the entrance, there is a crowd of tourists jostling each other and taking pictures of everything.









Somos recepcionados por um personagem que nos conta boa parte da história da Torre, famosa por seus prisioneiros também famosos e pela execução de 3 rainhas inglesas.


We are greeted by a character who tells much of the story of the Tower, also famous for its famous prisoners and the execution of three British queens.












Talvez por ser um local de execução, A Torre tenha recebido o nome de Torre Sangrenta, como mostra a placa abaixo.

Perhaps because it is a place of execution, the Tower has been named the Bloody Tower, as shown in plate below.











A construção é forte, gigantesca e acho que para fugir dali devia ser impossível, só com a ajuda de alguém ou com o perdão do Rei.

The construction is strong, gigantic and I'm quite sure that to flee from that place should be impossible, only with the help of someone or pardon of the King.









Mas A Torre de Londres não era apenas uma prisão, ela também servia de residência a monarcas e de fortaleza militar porque está situada num ponto estratégico adjacente ao Rio Tamisa e à Ponte da Torre.





Semana que vem tem mais Torre, beijos!


But the Tower of London was not just a prison, it also served as the residence of monarchs and military stronghold because it is located in a strategic point adjacent to the River Thames and Tower Bridge. 




Next week , moreTower, see you there!


segunda-feira, 12 de maio de 2014

Envelopes Transparentes - Folhas de Outono (Transparent Envelopes - Autumn Leaves)







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Estes são envelopes de papel vegetal feitos á mão aqui no estúdio, são transparentes mas ficam coloridos conforme a cor do cartão que colocamos dentro deles.


Cada envelope mede aproximadamente 12 x 8,5cm, e tem  um cartão de papel Color Plus 120g/m² na cor Marfim para escrever a mensagem.


Hello! 




These are handmade vellum envelopes, I've made here in the studio, they are transparent but get colored according to the color of the card we put into them.


Each envelope measures approximately 12 x 8.5 cm, and has a  Color Plus 120g / m² paper card in Ivory color to write a message.










Para que não ficassem apenas transparentes, fiz uma pintura em todos eles usando uma espécie de carimbo  artesanal que também fiz.

For not only staying transparent, I've made ​​a painting in all of them using a kind of craft stamp that I've also handmade.







Depois, com esse carimbo artesanal que fiz com formato de folhas, carimbei todos eles com tinta verde e vinho. Ficaram lindos e diferentes.

Then, with this handmade stamp with leaf format, I've stamped them all with green and wine ink. They became beautiful and different.









Já pensou, receber uma mensagem num envelope assim em qualquer ocasião?
Pode ser junto com um presente, com flores, com chocolates ou simplesmente com uma mensagem.


Ever thought, receiving a message in an envelope like these on every occasion? 




Can be along with a gift, with flowers, with chocolates or simply with a message.








Gostei de fazer esses envelopes, vou fazer mais com outras folhagens!

Boa semana, bjus!

I've enjoyed making these envelopes, I will make more with other foliage! 



Have a good week, huge kisses to you all!