quinta-feira, 22 de maio de 2014

A Viagem (48): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Entrando na  Torre de Londres o que vemos é uma pequena cidade, com casinhas, jardins, e construções que antes também serviram de moradia para reis e rainhas.

Hello! 



Entering the Tower of London we see is a small town with tiny houses, gardens, and buildings that previously also served as housing for kings and queens.












Tudo muito bem cuidado, e com centenas de visitantes o dia inteiro. De dentro da Torre podemos ver a Ponte da Torre, outro ponto turístico muito importante.

All very well maintained, and thousands of visitors all day. From inside the Tower we can see the  Tower Bridge, another very important tourist spot.











As casinhas são lindas e habitadas também.  Muitos funcionários de lugares assim moram nessas casas.

The houses are beautiful and also inhabited. Many employees  live in these houses.







O Guarda turístico que recebe as pessoas logo na entrada mora numa dessas casas com sua família, é tradição.

The tourist Guard that gets people at the entrance lives in one these houses with their family, it is tradition.







Eu também gostaria de morar numa dessas! 

I  would also like to live in one of these!



Bjuss e semana que vem tem mais Torre de Londres!

xox and next week will continue in the Tower of London!

segunda-feira, 19 de maio de 2014

Sketchbook Medieval - Long Run




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!


Este é um sketchbook em estilo antigo, medieval, não envelhecido e ótimo para escrever ou desenhar porque tem uma abertura ampla graças à costura longstitch.





Hello! 






This is a sketchbook in ancient and medieval style, unaged, and great for writing or drawing  because it has a great opening thanks to sewing longstitch. 









O fechamento é feito por amarração e a capa cobre totalmente o livro. 

O marcador de páginas é trançado com pingente de miçanga.

The closure is made by lashing and the cover completely embraces the book. 



The bookmark is braided with beads pendant. 









A capa é toda em courino preto, com costura em linha encerada preta também.

Mede 16cm x 25cm com peso aproximado de 400 gramas, e possui 100 folhas (200 páginas) em papel Reciclato 120g/m².

The cover is all in black artificial leather with black waxed thread stitching. 



It measures 16cm x 25cm weighing approximately 400 grams, and has 100 sheets (200 pages) of Reciclato paper,120g / m².











Adoro fazer livros medievais, parece que vivi naquela época!


I love making medieval books, it seems that I have lived back then!
















sábado, 17 de maio de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 7




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!

Estamos no Outono, mês de chuvas, e que tal gotas coloridas e um dia de picnic? Acho que não faço picnic desde criança, será que alguém ainda faz picnic hoje em dia? Eu gosto!

Hello! 

 We are in Autumn, in a rainny month, and what about  colored drops and a picnic day? My last picnic was when I was a child, does anyone still make picnic today? I like picnics!











E picnic sem geléia não é picnic,  e sem formigas também não é picnic, nada melhor para atrair formigas do que uma boa geléia de morango.

And a picnic with no jelly is not a picnic, and without ants is not a picnic as well, so there's nothing better to attract ants than a good strawberry jam.











Ah, e um guarda-chuva também, só pra prevenir....

Beijos e bom fim de semana!

Oh, and an umbrella too, just in case .... 



xx and have good weekend!