quinta-feira, 3 de julho de 2014

A Viagem (53): A Torre de Londres- (The Trip: The Tower of London)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)

Olá!



A Torre de Londres é na verdade uma pequena cidade que tinha objetivos bem definidos e por vezes um pouco violentos, como já comentei nos post anteriores, mas hoje em dia é um ótimo lugar para passar o dia.

Hello! 

The Tower of London is actually a small town that had well defined goals and sometimes a  little violent, as I have mentioned in previous post, but today is a great place to spend the day. 









Embora os turistas sejam ás centenas, o interior da Torre tem espaço suficiente para toda a visitação.

Although tourists come in hundreds, the interior of the tower has enough space for the entire visitation. 







Na Torre também temos moradores famosos até hoje, como os corvos que são protegidos por um Decreto Real pois segundo uma lenda, se um dia os corvos deixarem a Torre o Reino de Sua Majestade acabará!



Eu fiz minha parte e alimentei os corvos com nozes e castanhas....



The Tower also has famous residents until today as the crows that are protected by a Royal Decree because according to legend, if one day the ravens leave the tower the Kingdom ends! 

I did my part and feed the crows with walnuts and chestnuts .... 







É tudo muito bem cuidado, e bem pensado também para receber os milhares de visitantes que vão a Londres conhecer um pouco da História desse país lindo. 



Eu só tenho elogios para a Inglaterra, é o país dos meus sonhos...



It's all very well maintained, and also well done to receive thousands of visitors that go to London to  know a little about the History of this beautiful country. 



I love England,  the country of my dreams ... 







Moraria numa casinha dessas por toda a vida...

Would live in one of those household for my whole life ... 







Bem, mas quem sabe um dia eu consigo, né?



Beijos e boa semana!

Well, but maybe one day I can, right? 



xox, and good week to you all!

segunda-feira, 30 de junho de 2014

Guirlanda Sapatinho (Wreath Booties)









Olá!



As pessoas ficam encantadas quando recebem o pacote original do Estúdio Brigit como estes das fotos abaixo, então nesse vídeo eu mostro como fazer as pequenas guirlandas que coloco nos pacotes.

Com elas eu enfeito os pacotes, árvores de Natal, aniversários, festas....podem ser coloridas ou feitas com um papel de uma cor só. Podemos usar folhas de revistas para fazer essas guirlandas ou qualquer outro papel desde que não seja muito mole.

Por que eu as chamo de Guirlanda Sapatinho? Descubra no vídeo...

Hello! 

People get excited when they receive the original  Estudio Brigit's package like these on the photos below, so in this video I show how to make small wreaths as those I put on the packages. 



With them I adornment packages, Christmas trees, birthdays, holidays .... can be colored or made ​​with only one color. We can use sheets from magazines to make these garlands or any other paper provided but not too soft.

Why do I call them Wreath Booties? Discover in the video ...













Gostaram?

São fáceis de fazer e o efeito é lindo.



Beijos e boa semana!

How do you reckon? 

They are easy to make and the effect is beautiful. 



Have a nice week! xo

sábado, 28 de junho de 2014

Inspiração do dia ! (Inspiration Day!) - 15




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



O que você acha da Copa do Mundo aqui no Brasil? Está gostando?



Tem vezes que ficamos sem palavras, então, o melhor é apenas desenhar.



Bom fim de semana!



Hello! 

What do you reckon about the World Cup here in Brazil? 

There are times when we ran out of words, then the best to do is just draw. 



Have a good weekend!