terça-feira, 21 de abril de 2015
Dia de Tiradentes (Tiradentes Day)
Olá!
Hoje é feriado nacional, dia de Joaquim José da Silva Xavier, o Tiradentes, que é considerado herói nacional e no dia 21 de abril de 1792, aos 42 anos de idade, foi enforcado por querer (dentre outras coisas) a independência do Brasil, na época colônia de Portugal.
O movimento foi chamado de Inconfidência Mineira e Tiradentes passou a ser o patrono cívico do Brasil e também das Polícias Militares dos Estados.
Estudei isso na escola, será que ainda estudam História do Brasil nas escolas? Espero que sim.
Bom feriado a todos.
Hello!
Today is a national holiday in Brazil, day of Joaquim José da Silva Xavier, the Tiradentes, which is considered a national hero who on April 21nd 1792, at 42 years old, was hanged for fighting for (among other things) the independence of Brazil, at the time colony of Portugal.
The movement was called Minas Conspiracy and Tiradentes became the civic patron of Brazil as well as of the Military Police of the States.
I studied this at school, are our kids still studying History of Brazil in schools? I hope so.
Good holiday !
segunda-feira, 20 de abril de 2015
Nossa Sra. de Fátima (Our Lady Fátima)
(clique para ampliar-click to enlarge)
Olá!
Está chegando o dia de Nossa Sra. de Fátima, dia 13 de maio e quem é devoto vai amar essa imagem da santa.
Mede apenas 20 cm, a técnica é decoupage em gesso, com rosas no manto e verniz perolado nas outras partes.
Hello!
The day of Our Lady Fátima is coming, May 13th, and those who are devotee will love this image of the saint.
It measures only 20 cm, the technique is decoupage on plaster, with roses on the mantle and pearl varnish in other parts.
Adorei fazer, sou devota dessa santa. Bjus!
Loved doing, I am devout to this saint. kisses!
sexta-feira, 17 de abril de 2015
Livro de Cobrança Pimentinha (Collection Book "Little Pepper")
(clique para ampliar-click to enlarge)
Olá!
Além do cardápio Pimentinha também fiz um Livro de Cobrança...aquele livro pequeno com a conta a pagar que recebemos nos restaurantes.
Hello!
Besides the menu "Little Pepper" I have also made collection book ... that little book with the account we receive in restaurants.
Ele é menor que o cardápio, mede 10cm x18cm, e na parte de dentro coloquei dois bolsos: uma para o ticket da conta e o outro para o cliente colocar o dinheiro ou o cartão de crédito.
It is smaller then the menu, measuring 10cm x18cm, and on the inside I have put two pockets: one for the ticket account and the other for the money or the credit card.
A capa posterior é toda em tecido vermelho. Na verdade o livro é uma combinação do tecido de pimentas com o tecido vermelho.
The back cover is all in red fabric. In fact the book is a combination of both tissues.
Gostei de fazer, é a primeira vez que faço esse tipo de trabalho.
Beijocas!
I liked it, is the first time I do this kind of work.
Smacks!
Assinar:
Postagens (Atom)