domingo, 21 de junho de 2015

Graças a Deus é Inverno! (Thanks God it's Winter!)







Não, não temos neve no Brasil, quem me dera ter!



Na Região Sul do país cai uma geada, quase neve, fraca, que dura apenas algumas horas, mas nas outras regiões do país nem sinal dessa geada.



O inverno aqui faz o clima ficar fresco, sem aquele calorão de sempre, com alguns dias de chuva e só! Neve que é bom, nada!



Interessante como muitas pessoas do Hemisfério Norte querem um clima quente, acolhedor, enquanto nós aqui do Sul queremos frio, por favor.



É que o calor aqui é de assar, de tostar qualquer criatura, é um verdadeiro caldeirão!



Já enfrentei neve, daquelas bem fortes com tempestade e tudo quando eu era pequena, lá numa cidadezinha medieval européia e que saudades de tudo aquilo: das roupas pesadas, das mantas, gorros, luvas e até dos sapatos feitos com um tipo de madeira.



Ai, ai.....Inverno é assim, cheio de lembranças....



Beijos!



No, we do not have snow in Brazil, I wish we had!



In the country's southern region falls a frost, almost snow, weak, lasting only a few hours, but in other regions of the country there is no sign of this frost.



The winter here is when the weather gets cool without that heat wave ever, with a few days of rain and that's it! But snow that is good, nothing!



Interesting how many people in the Northern Hemisphere want a warm climate while we here in the South want a cold winter, please.



Here that the heat bakes, toasting any creature, is a true melting pot!



I have faced snow, stormy  when I was a child, in a medieval European town and I miss everything: heavy clothes, the blankets, hats, gloves and even shoes made with a type of wood.



Oh, God....... Winter is so full of memories ....





Kisses!

sexta-feira, 19 de junho de 2015

Livros de Cobrança (Bill Books)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Estes dois Livros de Cobrança foram feitos sob encomenda para o Donna Z Bistrô, em Laranjeiras, Rio de Janeiro, junto com os cardápios que mostrei anteriormente.



As capas são em tecido com desenhos de pimentas e café; a parte interna também é toda forrada com tecido e possui dois bolsos para colocar a conta e o cartão ou dinheiro.



A caneta pode ser colocada na dobra do livro. Cada um mede 10cm x 18cm e ficaram fofos!!



Beijos!







Hello!

These two bill books were made by order for Donna Z Bistro in Laranjeiras, Rio de Janeiro, along with the menus that I have showed before.

The covers are in fabric with peppers and coffee drawings; the interior is also all lined with fabric and each one has two pockets to put the account and the card or cash.

The pen can be placed in the book fold. Each measures 10cm x 18cm and are very cute !!

xoxo!














quinta-feira, 18 de junho de 2015

A Viagem (83): Harry Potter - Warner Bros.(The Trip)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Olá!



Ainda  vendo maquetes nos estúdios da Warner, como eu disse na semana passada, tem maquete pra tudo, até pro Salgueiro Lutador...aquela árvore um pouco agressiva...

Hello!



Still visiting the models in Warner's studios, as I said last week, there is a model for everything, even for the  Whomping Willow, the aggressive tree ...







O navio de um dos filmes também recebeu uma maquete, linda!

The ship of one of the films also received a model, beautiful!







E aqui está o castelo de Hogwarts: uma linda e enorme maquete que com efeitos especiais se transforma no castelo que vemos em todos os filmes!

And here is the castle of Hogwarts: a beautiful and huge model that with special effects  becomes the castle we see in all the movies!







A foto abaixo mostra um dos lados do castelo, a luz azul dá um ar misterioso ao ambiente.

The photo below shows one side of the castle, the blue light gives a mysterious air to the environment.







Semana que vem mostro mais fotos desse castelo, bjus!

Next week I will show more photos of this castle, xoxo!