(clique para ampliar-click to enlarge)
Tudo em Edinburgh gira em torno do castelo, ao menos pra turistas é assim. Não consigo imaginar quantas milhares de fotos já foram tiradas, em todos os ângulos, dessa magnífica construção.
Só de olhar podemos imaginar como era a vida há séculos atrás, e até como poderiam ser as invasões e as batalhas nesses muros na tentativa de entrar e se tornar o dono de tudo, em se tornar o Rei!
Everything in Edinburgh has to do with the castle, at least for tourists that's how it is. I can not imagine how many thousands of photos have already been taken from every corner of this magnificent building.
Just by looking, we can imagine what life was like centuries ago, and even how the invasions and the battles in those walls could be in trying to enter and become the owner of everything to become The King!
A visão do castelo é plena, dele podemos ver toda a cidade que aliás oferece a nós, artistas que gostamos de fazer desenhos, belas composições de ruas e monumentos. Se eu fiz desenhos? Fiz sim, qualquer hora destas eu mostro!
The view of the castle is full, we can see all the city that offers us, artists who like to sketch, beautiful compositions of streets and monuments. If I did drawings? Yes, I did, at any time I'll show you!
Cada rua, cada beco, cada monumento é um pedaço da história desse lugar, inspira á Arte!
Semana que vem tem mais, bjus!
Every street, every alley, every monument is a piece of the history of this place, inspires Art!
See you next week, bye!