segunda-feira, 13 de novembro de 2017

A Viagem (155): Em Edingurgh (The Trip: In Edinburgh)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



Vamos voltar aos post de viagem que ficaram parados em Outubro por causa do Inktober e um ótimo recomeço é mostrando a capela de St. Margaret, dentro do castelo de Edinburgh, construída por volta de 1130 por David I para sua mãe Margaret e é a construção mais antiga de Edinburgh.



Atualmente ainda há casamentos e cerimônias religiosas nela mas também há um memorial em homenagem aos escoceses que morreram nas guerras mundiais e em outras guerras, com o nome de cada escocês morto em combate.

Let's go back to the travel posts that stood in October because of the Inktober and a great start is showing a chapel of St. Margaret, inside Edinburgh Castle, built around 1130 by David I for his mother Margaret and is the oldest building  of Edinburgh.

There is still religious ceremonies in there, but there is also a memorial in honor of the Scots who died in world wars and other wars, with the name of each Scotsman killed in combat.







E portas! Mas só as antigas, de preferência, medievais!



Tenho uma incrível curiosidade por portas porque elas são testemunhas de épocas. Tantas pessoas passaram por elas: reis, rainhas, ricos, pobres, mulheres, homens, crianças, criminosos, agentes da lei, fofoqueiros, cozinheiros, empregados, professores, cantores, animais.....tudo! 

And doors! But only the old, preferably medieval ones!



I have an incredible curiosity about doors because they are witnesses of times. So many people passed through them: kings, queens, rich, poor, women, men, children, criminals, law enforcement, gossipers, cooks, employees, teachers, singers, animals..... everybody!








Além disso também foram instrumento de tortura quando aprisionavam alguém,  ou quando mantinham segredos amorosos, quando impediam entradas inesperadas ou de inimigos, quando abriam pra dar a liberdade......se as portas pudessem gravar tudo, o que iríamos ver?

Besides, they were also an instrument of torture when they imprisoned someone, or when they kept love secrets, when they prevented unexpected entrances or enemies, when they opened to give freedom ... if the doors could have recorded everything, what would we see?










sexta-feira, 10 de novembro de 2017

Mesa Portátil para Desenho & Pintura - DIY (Portable Drawing & Painting Table) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Olá!





Quantas vezes apoiamos nosso sketchbook em algum lugar e ele cai? Quantas vezes vamos fazer desenhos e pinturas na rua ou em viagem e não temos uma mesinha decente pra apoiar nosso precioso sketchbook? Bom, comigo já aconteceu várias vezes até que um dia eu resolvi fazer minha própria mesinha, ou prancheta, que eu pudesse levar pra todos os lugares, colocar no colo, e pintar com tranquilidade.


Hello!




How many times do we support our sketchbook somewhere and it falls? How many times do we do drawings and paintings on the street or on the road and do not have a decent little table to support our precious sketchbook? Well, with me it happened several times until one day I decided to make my own little table, or drawing board, that I could take everywhere, put on my lap, and paint with peace of mind.








Então fiz uma prancheta, ou mesinha (não importa o nome) com um sistema de aba que fecha e abre, ou seja, ela expande pra ficar maior.

A minha é bem simples, com apenas uma aba. De um lado posso prender folhas avulsas e do outro é só abrir a aba e prender meu estojo de aquarela e meu sketchbook. Nada mais cai no chão!

So I made a drawing board, or little table (no matter the name) with a flap system that closes and opens, that is, it expands to get bigger.

Mine is very simple, with only one flap. On one side I can attach single sheets and on the other I just open the flap and attach my watercolor case and my sketchbook. Nothing else falls to the ground!











Nesta foto está minha mesinha com meu estojo e meu sketchbook, um tamanho prático pra colocar dentro de bolsa ou mochila: A4, e quando a aba está aberta fica um pouco maior, claro.


In this photo is my little table with my case and my sketchbook, a practical size to put inside a bag or backpack: A4, and when the flap is open it gets a little bigger, of course.










No vídeo logo abaixo eu mostro como fazer uma, que pode ser do tamanho que você quiser mas não esqueça que ela deve ser portátil portanto um tamanho que caiba na sua bolsa ou mochila e que também não fique pesada. 


É importante que você entenda o mecanismo, entenda como fazer, e a partir daí você consegue fazer mesinhas (ou pranchetas) de qualquer tamanho e até com mais abas como esta que vou mostrar.


In the video below I show you how to make one, which can be the size you want but do not forget that it should be portable so a size that fits in your purse or backpack and also does not get heavy. It's important that you understand the mechanism, understand how to make it, and from there you can make small tables (or drawing boards) of any size and even with more flaps like the one I'm going to show.








Você precisa de papelão para fazer a base, bem firme, no tamanho A4 por exemplo ou outro qualquer da sua preferência; um outro pedaço de papelão para fazer a aba maior,que tenha o mesmo comprimento da parte maior do tamanho A4 do papelão anterior, e um outro papelão menor pra fazer mais uma aba, caso você ache que realmente precisa de outra aba. A minha mesinha tem apenas uma e já é o suficiente pra mim. Amplie as fotos para ver as medidas se quiser fazer igual.

You will need a cardboard to make the base, very firm, A4 size for example or any other of your preference; another piece of cardboard to make the larger flap, which is the same length as the larger A4 size portion of the previous cardboard, and another smaller cardboard to make one more flap if you think you really need another flap. My little table has only one and that's enough for me. Enlarge the photos to see the measurements if you want to do the same.













Depois de tudo cortado é a hora de prender as abas à base com fita adesiva bem larga, de um lado e do outro da base. Está tudo no vídeo, dê uma olhadinha.

After all is cut off it is time to fasten the flaps to the base with very wide adhesive tape, on one side and the other on the base. It's all in the video, take a look.













E pronto! Uma mesinha útil e prática pra você levar pra qualquer lugar! Você pode deixa-la assim ou encapa-la com tecido, é só passar cola em toda a superfície e colocar um tecido de algodão por cima, alisando (sem esticar) o tecido pra evitar bolhas.

Se você forrar a mesinha, use tecido com cor lisa e suave como cinza, bege.....evite cores fortes. Não use papel pra encapar.

And it's eady! A useful little table to take anywhere! You can leave it like this or cover it with fabric, just glue it across the surface and put a cotton cloth on top, smoothing (without stretching) the fabric to avoid bubbles.



Choose  fabric with a smooth  color like gray, beige ..... avoid strong colors. Do not use paper to cover.









Lista de Material:

- papelão Paraná (ou outro que seja grosso e firme) com os seguintes cortes: 


 31,5 x 27 cm para a base; 31,5 x 10 cm para a aba comprida; 17 x 16 cm para a aba menor (esta aba é opcional).

- cola branca (apenas se precisar reforçar o papelão);

- estilete;

- lápis;

- régua metálica;

- fita adesiva larga;

- ímãs (opcionais);

- tecido de algodão liso e com cor neutra pra encapar (opcional).



Material:

- cardboard (or other that is thick and firm) with the following cuts:

  31.5 x 27 cm for the base; 31.5 x 10 cm for the long flap; 17 x 16 cm for the smaller flap (this flap is optional).

- white glue (only if you need to reinforce the cardboard);

- stiletto

- pencil;

- metallic ruler;

- wide adhesive tape;

- magnets (optional);

- plain cotton fabric with neutral color to cover (optional).


Veja como ela fica depois de pronta e com o material de pintura preso nela. Fica ótima, né? 


Mas calma, se você não entendeu alguma parte é só ver o vídeo, está tudo bem explicadinho lá.

Here's how it looks after it's ready and with the paint material stuck in it. It looks great, right?

But easy, if you do not understand some part  just go watch the video, everything is well explained there.




VIDEO:













quarta-feira, 8 de novembro de 2017

Sketchbook Criativo (Creative Sketchbook) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Ás vezes acontece de mostrar alguma página de algum sketchbook meu em vídeo e logo vem as mensagens: "Cris, mostra o sketchbook!", e faz um tempinho que isso acontece então aqui está o Sketchbook Criativo.





Os sketchbooks que uso mais são 3 mas normalmente eu tenho 6, 7 ou ás vezes 8 sketchbooks em uso, então eu separo um pouco o que vou desenhar neles, de acordo com meu objetivo.


Sometimes it happens to show some of my sketchbook's pages in video and soon comes the messages: "Cris, show all the sketchbook!", And it happens frequently, so here is the Creative Sketchbook.




The sketchbooks I use most are 3 but usually I have 6, 7 or sometimes 8 sketchbooks in use, so I sort of separate what I'm going to draw on them, according to my goal.










Por exemplo, este é o Sketchbook Criativo e nele eu desenho o que me vem á mente, sem compromisso de ser real, de ser perfeito, com o material que eu tiver á mão. Ás vezes escrevo, ás vezes não.

For example, this is the Creative Sketchbook and in it I draw what comes to my mind, without commitment to be real, to be perfect, with the material that I have at hand. Sometimes I write, sometimes I do not.









A maioria das pinturas deste sketchbook foi feita com aquarela. É um livro que eu fiz e que estava á venda na loja do estúdio, quando acaba eu faço mais e boto á venda, e numa dessas vezes peguei um pra mim. Gostei do formato comprido porque é bem prático pra caber em qualquer lugar e quando aberto ele fica num formato quadrado bem interessante pra desenhar e pintar.

 Most of the paintings in this sketchbook were made with watercolor. I made the sketchbook myself and there are some for sale in the studio' store, when it's over I make more and let for sale again, and in  one of those times I got one for me. I like the long format because it is very practical to fit anywhere and when opened it goes in a very interesting square format to draw and paint.







Também usei lápis de cor, caneta permanente, lápis comum, lápis de cor cintilante e canetas gel pra fazer alguns detalhes de alguns desenhos, ou seja, num sketchbook somos livres pra fazer o que quisermos.






Tenho poucos sketchbooks, um mistério aconteceu: em uma das minhas mudanças de casa coloquei todos eles dentro de uma caixa e a caixa sumiu! Claro, alguém pegou e não devolveu....deu uma tristeza porque eu tinha desenhos desde a época em que era adolescente.........mas, eu continuo fazendo e da próxima vez que mudar de casa eu mesma carrego a caixa com meus sketchbooks!





Então, ainda tenho mais alguns pra mostrar, não muitos, mas vou mostrando.


I also used colored pencils, permanent pens, regular pencils, sparkling colored pencils and gel pens to make some details of some drawings, so in a sketchbook, we are free to do whatever we want.


I have few sketchbooks, a mystery happened: in one of my house movings I have put them all inside a box and the box has disappeared! Of course, somebody picked it up and did not give it back ... it made me sad because I had drawings from the time I was a teenager ......... but, I keep doing them and next time I move  I will carry the box  myself  with my sketchbooks!


So I still have a few more to show, not many, but I'll show you.







VIDEO: