sexta-feira, 1 de dezembro de 2017

Sketchbook: O que é? Por que ter um? (Sketchbook: What is it? Why having one?) - VIDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Muita gente tem dúvidas sobre o que exatamente é um Sketchbook: "É só pra desenho? Posso pintar nele? É pra fazer apenas rascunho? Posso usar aquarela? Preciso ter quantos sketchbooks?"...e assim vai, são muitas dúvidas.

 A lot of people have doubts about exactly what a Sketchbook is: "Is it just for drawing? Can I paint on it? Is it just to make a sketch? Can I use watercolor? How many sketchbooks do I have to have?" ... and so it goes, lots of doubts.








Você pode ter apenas um sketchbook, ou vários como eu tenho. O tamanho também pode ser o que você quiser, mas não escolha um sketchbook com um milhão de folhas.....to brincando!...mas é sério, escolha um sketchbook com, por exemplo, 48 folhas ou até um pouco mais. Quando temos um sketchbook com 100 folhas, por exemplo, pode ser uma coisa cansativa, em vez de ser prazeiroso desenhar e pintar nele torna-se um fardo porque demora muito pra ele acabar e a sensação de ver um sketchbook completo é muito boa, é indescrítivel! 



Então, sendo você iniciante ou já com boa experiência, experimente sketchbooks com menos folhas porque assim você se sentirá sempre renovado, verá seu sketchbook finalizado em menos tempo, ficará mais feliz e isso vai te incentivar a desenhar e pintar cada vez mais.

You can have only one sketchbook, or several as I do. The size can also be what you want, but do not choose a sketchbook with a million sheets ..... just kidding! ... but seriously, choose a sketchbook with, for example, 48 sheets or even a little more . When we have a sketchbook with 100 sheets, for example, it can be a tiring thing, instead of being pleasant to draw and paint in it, it becomes a burden because it takes a lot for it to end and the sensation of seeing a complete sketchbook is very good, it is indescribable!



So, whether you are a beginner or already have good experience, try sketchbooks with fewer sheets because you will always feel refreshed, you will see your sketchbook finalized in less time, you will be happier and this will encourage you to draw and paint more and more.









escolha da gramatura do papel, pra mim, é o principal a ser observado num sketchbook na hora de comprar um. Você vai desenhar com lápis, ou prefere marcador permanente, ou serão canetas a álcool? Além de desenhar também vai pintar? Qual tipo de tinta vai usar? Guache? Lápis de cor? Aquarela? Tudo isso junto?



Responder a essas perguntas pode te ajudar a definir a gramatura adequada pro seu sketchbook. Se você quer saber mais sobre gramatura veja este vídeo onde dou alguns exemplos:  https://youtu.be/2IgOhSAqPTA



No vídeo abaixo eu falo sobre o que é, pra que ter e como usar um sketchbook. 



The choice of paper weight for me is the main thing to look at in a sketchbook when it comes to buying one. Are you going to draw with pencils, or do you prefer permanent markers, or will it be alcohol pens? Besides drawing, will you also paint? What kind of paint will you use? Gouache? Colored pencils? Watercolor? All this together?

Answering these questions can help you set the right weight for your sketchbook. If you want to know more about weight watch this video where I give some examples: https://youtu.be/2IgOhSAqPTA



In the video below I talk about what it is, why having and how to use a sketchbook.






VIDEO:







Se você não consegue visualizar o vídeo clique aqui, ou copie e cole no seu navegador: https://youtu.be/46qAX3oiUJI


If you can’t see the embedded video click here, or copy and paste in your browser:  https://youtu.be/46qAX3oiUJI

                                            

quarta-feira, 29 de novembro de 2017

Aumentando minha caixa de Aquarela - DIY (Making room in my Watercolor box) - VIDEO







(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Quer mais cores na sua caixa de pintura mas ela é pequena, o que fazer?? DESTRUA! Brincadeirinha....





A caixa de pintura que mais uso no momento é esta mas precisei modifica-la pra caber mais tintas. Originalmente com 12 cores e "magicamente" com 24 agora. Como fazer?


Want more colors in your paint box but it is small, how to make it ?? DESTROYING it! Just kidding....


The paint box I use most at the moment is this one but I needed to modify it to fit more paints. Originally 12 colors and "magically" with 24 now. How to?










No vídeo mostro como aumentar esta caixa de Aquarela da Daler-Rowney, originalmente com 12 cores para, no mínimo, 30 cores. Na verdade também depende do tamanho das caixinhas que contém as tintas, existem as pequenas e as grandes, então com caixas pequenas acredito que eu consiga colocar um pouco mais de 40 cores. Se usar as caixas grandes misturadas com as pequenas talvez umas 30, depende do quanto de cada tamanho for usar.


In the video I show you how to increase this box of Daler-Rowney Watercolor, originally with 12 colors for at least 30 colors. In fact it also depends on the size of the panss that contain the paints, there are small and large pans, so with small pans I believe I can put a little more than 40 colors. If using large pans mixed with small ones maybe 30, it depends on how many pans of each size is used.















E a "mágica" é bem simples: com o auxílio de uma espátula ou régua eu removo as ferragens que seguram as caixinhas de tinta!


As ferragens eu guardo, não sei pra quê exatamente, mas guardo....


And the "magic" is very simple: with the help of a spatula or ruler I remove the hardware that holds the pans!


 I keep the hardware, I do not know why exactly, but I keep them ....










E assim tenho uma caixa de pintura completamente ampla para colocar mais cores e nas posições que eu quiser. Embaixo de cada caixinha eu coloco uma bolinha de massa Pritt, posiciono dentro da caixa de pintura  e pressiono para aderir, e pronto!


A massa Pritt é que segura as caixinhas e o melhor é que posso retira-las quando eu quiser porque essa massa sai com facilidade.


And so I have a box of paint completely wide to add more colors and in the positions that I want. Under each pan I put a Pritt dough, position it inside the paint box and press to join, and that's it!


The Pritt dough is the one that holds the pans and the best is that I can remove them whenever I want because the dough comes out easily.










Minha caixa triplica de espaço!





Veja como eu faço, no vídeo abaixo.


My box triples in space!




Here's how I do it in the video below.


VIDEO:





segunda-feira, 27 de novembro de 2017

A Viagem (157): Nas ruas de Edinburgh (The Trip: On the streets of Edinburgh)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



Em Edinburgh as ruas são um convite ao passado mas também a lugares divertidos, a artistas fazendo  shows, aliás, quase todos os dias podemos ver pessoas cantando, tocando algum instrumento musical, ou grupo de pessoas interpretando uma peça teatral. Todo dia é dia de alegria mas sem esquecer que esta é uma cidade medieval, basta olhar pro castelo e ele não nos deixa esquecer disso.

In Edinburgh the streets are an invitation to the past but also to fun places, to artists doing shows, incidentally, almost every day we can see people singing, playing some musical instrument, or group of people playing a play. Every day is a day of joy but without forgetting that this is a medieval city, just look at the castle and it does not let us forget it.







Essa loja de fantasias, cor de abóbora gritante, me faz pensar que é Halloween o ano inteiro! Acho que todas as fantasias e objetos do mundo relacionados a Halloween estão ali dentro! Mas isso tem uma explicação: durante todo o ano há festas em Edinburgh e muitas delas são no pátio do castelo onde são montadas arquibancadas para o público. São interessantíssimas e pra quem não está acostumado podem ser um pouco assustadoras também. Pra mim, Edinburgh é meu lugar ideal no mundo.

This fanciful, pumpkin-colored costumes shop makes me think it's Halloween all year long! I am almost sure that all the costumes and objects of the world related to Halloween are in this shop! But this has an explanation:  there are parties in Edinburgh all year long and many of them are in the courtyard of the castle where stands are set up for the public. These parties are very interesting and for those who are not used to it can be a bit scary. For me, Edinburgh is my ideal place in the world.








 Logo abaixo do castelo essa é uma rua de pedestres, larga, uma enorme praça no meio, e várias lojas e cafés onde as pessoas sentam calmamente pra 'olhar a vida". Parece que o mundo não existe fora de Edinburgh, tamanha é a magia dessa cidade.

Just below the castle this is a wide pedestrian street, with a huge square in the middle, and several shops and cafes where people sit quietly to 'look at life.' It seems the world does not exist outside Edinburgh, such is the magic of this city.







E bem perto do castelo, todos os dias podemos ver e ouvir um show: este homem, devidamente vestido como um autêntico escocês toca canções em sua gaita de foles por algumas horas, durante a tarde. O som é fascinante, ao menos pra mim que fico hipnotizada ao som desse instrumento musical.

And very close to the castle, every day, we can see and hear a show: this man, properly dressed as an authentic Scot, plays songs in his bagpipe for a few hours in the afternoon. The sound is fascinating, at least to me as I am mesmerized by the sound of this musical instrument.







Então, não resisti: peguei meu sketchbook e ali mesmo tentei colocar no papel um pouco do que eu via, rapidamente.

Abaixo você verá o desenho apenas com caneta, clique nele para salvar em seu computador e  imprima para depois pintar. O meu desenho já está pronto então pra poder colocar no papel apenas em caneta pra você, eu coloquei uma folha transparente em cima do meu desenho, copiei e aqui está:

So I could not resist: I got my sketchbook and right there I tried to sketch what I saw, on the paper, quickly.

Below you will see the  drawing, click on it to save to your computer,  print and then paint.  I put a transparent sheet of paper on top of my painting,  copied it and here it is:







E aqui está o desenho aquarelado, feito rápido, no local, em meio a um monte de olhares curiosos de turistas que escutavam a música, e dividiam o olhar entre o tocador de gaita e meu sketchbook.

And here is the watercolor drawing, made quick on the spot, amid a lot of curious looks of tourists listening to the music, and they shared the look between the bagpipe player and my sketchbook.