Essa é a pergunta que mais ouço todas as vezes que faço essa costura! Eu respondo que é uma "costura cruzada complexa" mas muitas pessoas dizem que é uma variação da costura diamante. Pode ser também.
O fato é que algumas costuras tem um único nome enquanto outras podem ter alguns nomes de acordo com suas variações. Existem outras formas de fazer esta costura, muito parecidas, então acho que é por isso que os nomes variam tanto.
Seja lá o nome que dermos a ela, é muito bonita!
"What seam is this?"
This is the question I hear most every time I do this seam! I reply that it is a "complex cross stitch" but many people say that it is a variation of the diamond stitching. It can also be.
The fact is that some seams have a unique name while others may have some names according to their variations. There are other ways to do this sewing, very similar, so I guess that's why the names vary so much.
Whatever the name we give it, it is very beautiful!
Fiz apenas 2 modelos com essa costura, e ambos os livros são na cor bordô.
I've only made 2 models with this stitching, and both books are in burgundy color.
Feitos artesanalmentes, em ambos suas 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m² foram envelhecidas á mão, uma a uma e depois costuradas em um belo pedaço de courino, com um fechamento rústico.
Fechados, cada um mede cerca de 14cm de base x 19cm de altura e pesa aproximadamente 290 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!
Handmade, each one has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper, aged by hand, one by one and then sewn into a beautiful piece of fake leather with a rustic closure.
Closed, each measures about 14cm x 19cm and weighs approximately 290 grams, very light and easy to carry anywhere!
Acabaram as férias, o Estúdio Brigit está de volta!!
E vou começar mostrando o Planner, o Planejador de 2019, que algumas pessoas perguntaram e queriam ver.
Eu usava (e ainda uso) meu Planner antigo, mas neste ano resolvi fazer outro, com encadernação do tipo STORY JOURNAL, e com elásticos, assim quando o ano acabar eu posso retirar as folhas que não quero mais e substituir por outras do ano seguinte.
Não sei se vou me acostumar com as folhas novas (nem com o Planner) porque elas são pontilhadas e desde os tempos de faculdade eu uso apenas folhas quadriculadas nos meus livros pessoais. Será que consigo?
Os pontos são pequenos, de um cinza bem claro, a gente escreve ou desenha e eles não aparecem, fica tudo bonito mas........ainda prefiro as folhas com quadradinhos azuis que uso há anos.
Preciso me acostumar!
Hello!!!!!!
Vacation is over, Estúdio Brigit is back !!
And I'll start by showing my Planner, the 2019 Planner, that some people asked to see.
I used (and still use) my old Planner, but this year I decided to do another one, with STORY JOURNAL type binding, and with elastics, so when the year is over I can withdraw the sheets that I do not want anymore and replace them with others of the following year.
I do not know if I'm going to get used to the new sheets (or Planner) because they are dotted and since college I only use checkered sheets in my personal books.
The dots are small, of a very clear gray, we write or draw and they do not appear, everything is nice but ........ I still prefer the sheets with the blue squares that I have used for years.
I need to get used to the new ones!
Meu Planner é simples, basicamente uso apenas 2 tabelas que considero importantes:
uma onde registro o humor do dia e outra onde registro a quantidade de copos de água que consumo por dia.
A Tabela do Humor é importante porque ao longo dos dias, das semanas, ou dos meses eu consigo detectar se há algo "roubando" minha paz, minha concentração, minha alegria. Uso cores para determinar alguns sentimentos e vou colorindo os dias e os meses, então, fica fácil entender como estou e principalmente corrigir situações quando percebo que estou mais triste, ou angustiadas, etc.
Ao longo do ano vou acrescentando outros sentimentos e aumentando a tabela com eles.
My Planner is simple, basically I use only 2 tables that I consider important:
one where I record the mood of the day and another one where I record the amount of glasses of water I consume per day.
The mood table is important because throughout the days, weeks, or months I can detect if there is something "stealing" my peace, my concentration, my joy. I use colors to determine some feelings and I color the days and months, so it is easy to understand how I am and mainly to correct situations when I realize that I am more sad or distressed.
Throughout the year I add other feelings and increase the table with them.
A Tabela da Água é igualmente importante porque nela consigo corrigir se devo beber mais copos de água por dia. A água é importantissima para o nosso corpo, nossa saúde, mas confesso que bebo pouco.....gosto demais de refrigerantes, o que é um erro terrível, mas estou tentando corrigir essa mania, esse vício.
Tento beber 8 copos de água por dia, nem sempre levo em conta o tamanho do copo e isso é uma maneira de burlar a tabela mas também me dá coragem de cumprir a meta dos 8 copos.
Eita desafio!
The Water Table is equally important because I can correct myself to drink more glasses of water a day. Water is very important for our body, our health, but I confess that I do not drink enough water ..... I like too much of soft drinks, which is a terrible mistake, but I am trying to correct this habit, this addiction.
I try to drink 8 glasses of water a day, I do not always take into account the size of the glass and this is a way to circumvent the table but also gives me courage to meet the goal of the 8 glasses.
What a challenge!
As outras páginas do Planner dividem-se em Organização, Meses, vista geral de cada mês, Ideias para vídeos, Ideias para livros, e de vez em quando me lembro de mais alguma coisa que considere importante anotar.
The other Planner pages are divided into Organization, Months, Monthly Overview, Video Ideas, Book Ideas, and every once in a while I remember something else I consider important to note.
De forma geral meu Planner é bem simples, não gosto de muitos controles, de muitas tabelas, de tarefas incompletas que ficam rolando de um dia pro outro ou de um mês pro outro.
Acho que quanto mais controle, menos me dá vontade de fazer, mas esse é meu jeito. Minimalista.
Generally speaking, my Planner is very simple, I do not like many controls, lots of tables, incomplete tasks that go from one day to the next or from one month to the next.
I think the more I control, the less it makes me want to do it, but that's my way. Minimalist.
Fiz alguns desenhos mas também gosto de fazer colagens e usar carimbos que me ajudem de modo prático; uso régua apenas se for muito necessário e ao longo do ano minhas anotações, desenhos, marcações com cores e pinturas vão acrescentando um toque bem pessoal ao meu planner, do jeito que eu gosto.
E você, como faz o seu planejamento anual?
I have made some drawings but I also like to make collages and use stamps to help me in a practical way; I use ruler only if it is very necessary, and throughout the year my notes, drawings, markings with colors and paintings add a very personal touch to my planner, the way I like it.
Continuando nossos posts de Livros Medievais (tivemos uma pequena pausa para o Carnaval), estes 3 modelos tem uma costura Longstitch simples mas os fechamentos são bem interessantes.
Continuing our posts showing Medieval Books (we had a short break for Carnival), these 3 models have a simple Longstitch seam but the closures are quite interesting.
Neste primeiro livro, o fechamento é feito com a ajuda de uma roseta metálica onde parte da sobrecapa se encaixa por baixo dessa roseta.
In this first book, the closure is done with the help of a metal rosette where part of the overlay fits underneath that rosette.
Neste outro modelo, o fechamento é feito com um pequeno dente, obviamente de plástico, que é encaixado tornando o livro uma peça interessante e diferente.
In this other model, the closure is made with a small tooth, obviously it is a plastic tooth, which is fitted making the book an interesting and different piece.
E no último modelo, um dos meus preferidos, o fechamento é feito por amarração de um fio cordonê preto; coloquei uma medalha antiga com o rosto de uma rainha.
And in the last model, one of my favorites, the closing is done by tying a black cord; I've placed an old medal with the face of a queen.
Lembrando sempre que todos os modelos são artesanais, cada um tem 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m² envelhecidas á mão, uma a uma, e depois costuradas em um belo pedaço de courino.
Fechado, cada um mede cerca de 14cm de base x 19cm de altura e pesa aproximadamente 290 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!
Always remembering that all models are handcrafted, each has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper aged by hand, one by one, and then sewn into a beautiful piece of fake leather.
Closed, each one measures about 14cm x 19cm and weighs approximately 290 grams, lightweight and easy to carry anywhere!