terça-feira, 19 de março de 2019

Modelos de Estiletes e Como cortar Papelão (Models of Stilettos and How to Cut Cardboard)







(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Falar de estiletes é bem fácil apesar dos vários modelos que existem atualmente no mercado.


Com alguns tamanhos de lâminas e em modelos específicos para algumas finalidades, essas ferramentas são as que mais uso aqui no estúdio e é com elas que corto a maior parte dos papéis e papelões que coloco nos meus livros artesanais.





Estiletes são amplamente usados não só por quem faz artesanato mas também por outros tipos de profissionais, então hoje em dia temos os tradicionais estiletes de lâminas retas e também temos estiletes de lâminas circulares, mais pontudas, mais estreitas, mais largas.....são muitas opções.


Talking about stilettos is very easy despite the various models that currently exist in the market.


With some blade sizes and specific models for some purposes, these tools are the ones I use the most here in the studio and  with them I cut out most of the paper and cardboard I put in my craft books.


Stilettos are widely used not only by those who make handicrafts but also by other types of professionals, so nowadays we have the traditional stilettos of straight blades and we also have stilettos of circular blades, more pointed, narrower, wider ... there are many options. 








Sempre indico às pessoas que comprem estiletes profissionais porque a lâmina é a mesma que usamos nos estiletes comuns mas o corpo da ferramenta é bem diferente: nos profissionais o corpo é resistente, confere mais firmeza e segurança quando o pegamos enquanto que em um estilete comum o corpo é de plástico quebrável.





Também em muitos estiletes profissionais existe um compartimento para uma lâmina extra, que pode ser muito bem vinda quando precisamos!





I always tell people to buy professional stilettos because the blade is the same as the ones we use on the regular stilettos but the tool body is quite different: in the professionals the body is resistant, giving more firmness and safety when we handle them while in a common stiletto the body is made of breakable plastic.


Also in many professional stilettos there is a compartment for an extra blade, which can be very welcome when we need it!














Os estiletes com lâminas largas são excelentes para cortes de folhas de papel e de papelão, mas quando há a necessidade de cortes menores e precisos o melhor é usar a caneta estilete.





Nas canetas podemos colocar Alguns tipos de lâminas: mais finas, em forma de faca, em forma de cinzel.... tudo para melhorar a precisão do corte.





Stilettos with wide blades are excellent for cutting paper and cardboard, but when smaller and accurate cuts are needed, it is best to use the stylus pen.


In the pens we can put some types of blades: thinner, knife-shaped, chisel-shaped ... all to improve the precision of the cut.














Inclusive, podemos ter um estilete que se encaixa anatomicamente nos dedos e dá mais conforto e firmeza na hora do corte. 





A única reclamação que tenho sobre as canetas estilete é que as lâminas são caras, nem sempre achamos as lâminas que queremos e as caixas vem apenas com 3 unidades!





In addition, we can have a stylus that fits anatomically on the fingers and gives more comfort and firmness at the time of cutting.


The only complaint I have about the stylus pens is that the blades are expensive, we do not always find the blades we want and the boxes come with only 3 units!









O estilete com lâmina circular é bem útil quando se quer cortar tecidos, gosto mais dele do que da tesoura pra essa finalidade mas quando se trata de cortar papel não indico porque acho difícil o posicionamento dele paralelo á régua metálica, normalmente ele sai da régua e o alvo mais fácil são os nossos dedos.


 The circular blade stylus is very useful when cutting fabrics, I like it more than scissors for this purpose but when it comes to cutting paper I do not indicate it because I find it difficult to position it parallel to the metal ruler, it usually leaves the ruler and the easiest target is our fingers.





Existem também estiletes para cortar círculos, como se fossem um compasso e ainda os estiletes elétricos, bem úteis, mas não uso nenhum desses aqui no estúdio.


There are also stilettos to cut circles, as if they were a compass, and the electric stilettos, very useful, but I do not use any of these here in the studio.










E como cortar um papelão perfeitamente?


Muito simples: apoiamos a régua metálica com firmeza em cima do papelão e posicionamos o estilete perfeitamente na vertical em relação à régua e ao papelão e começamos a cortar. A pressão que devemos fazer não pode cansar nossa mão e braço, então deve-se passar o estilete quantas vezes forem necessárias para cortar o papelão, com calma e sem pressa.





And how do we perfectly cut a cardboard?


Well,  we position the metal ruler firmly on the cardboard and position the stylus perfectly vertically in relation to the ruler and the cardboard and begin to cut. The pressure we must do can not tire our hand and arm, so we must pass the stylus as many times as necessary to cut the cardboard, calmly and without haste.










O resultado desse corte deve fazer exatamente um ângulo de 90 graus quando as 2 partes do papelão são colocadas como mostra a foto abaixo.


The result of this cut should be exactly 90 degrees when the 2 pieces of cardboard are placed as shown in the picture below.










Um erro muito comum é inclinar o estilete na hora do corte então quando tentamos fazer a figura da foto acima, não conseguimos, o corte está em forma de cinzel, enviesado, errado. Mas muitas pessoas não se dão conta desse erro e prosseguem no trabalho.....


 A very common mistake is to tilt the stylus at the time of cutting so when we try to make the picture  above, we fail, the cut is chisel-shaped, skewed, wrong. But many people do not realize this error and get going .....













Veja o vídeo abaixo onde mostro alguns estiletes e também como fazer o corte preciso do papelão:


Please, watch the video below where I show some stilettos and also how to make the precise cut of the cardboard, see you next week!






VÍDEO:






segunda-feira, 18 de março de 2019

DISCO CROMÁTICO #2: Usos & Misturas (CHROMATIC DISC # 2: Uses & Blends)









Tempos atrás lancei aqui no blog um post falando sobre o Disco ou Círculo Cromático e nesse post falei apenas nas emoções que as Cores Primárias podem transmitir, o post é este: https://bit.ly/2Hsi6sL e o vídeo correspondente no Youtube é este: https://youtu.be/1FgKiiVxhHQ





Vamos entender melhor como o Disco cromático funciona nesta série que começa hoje aqui no blog e também no nosso canal no Youtube. Ainda não sei quantos vídeos serão ao todo, mas vamos em frente!





O Disco ou Círculo Cromático é uma das melhores ferramentas para o estudo e a aplicação das cores, e conseguimos consulta-lo rapidamente apenas num rápido olhar.





Podemos facilmente identificar as Cores Primárias, que são o amarelo, o azul e o vermelho, e são chamadas assim porque não há como misturar outras cores para produzir as Cores Primárias.





As Cores Secundárias são a mistura de duas Cores Primárias, então temos que a mistura do amarelo com o azul produz o verde, do amarelo com o vermelho produz o laranja e do azul com o vermelho produz o violeta.





As Cores Terciárias são uma mistura de uma Cor Primária com uma Cor Secundária, então temos o azul esverdeado, o vermelho alaranjado, etc...



Some time ago I posted here on the  blog about the CHROMATIC DISC and in this post I talked only about the emotions that Primary Colors can transmit, the post is this one: https://bit.ly/2Hsi6sL and the corresponding video on Youtube is this: https://youtu.be/1FgKiiVxhHQ

Let's understand better how a Chromatic Disc works in this series that starts today here on the blog and also on our Youtube channel! I still do not know how many videos will be in full, but let's move on!

The Disc or Chromatic Circle is one of the best tools for the study and application of colors, and we can consult it quickly only in a quick look.

We can easily identify the Primary Colors, which are yellow, blue and red, and are called so because there is no way to mix other colors to produce the Primary Colors.

The Secondary Colors are the mixture of two Primary Colors, so we have to mix yellow with blue to produces green, yellow with  red produces orange and blue with red produces violet.

The Tertiary Colors are a mixture of a Primary Color with a Secondary Color, so we have the blue-greenish, the orange-redish, etc ...







As Cores Complementares são as que estão diretamente opostas no Disco Cromático, e quando colocadas lado a lado produzem um alto contraste, então, por exemplo, o vermelho quando colocado ao lado do verde, ou o amarelo quando colocado ao lado do violeta, são combinações que chamam muita a atenção, são contrastantes.



Podemos usar esse conhecimento de alto contraste para fazer sombras muito mais interessantes do que apenas sombras completamente escuras de uma única cor marrom ou preta, acrescentando a cor complementar do objeto á sombra que queremos fazer. Então, se um objeto é azul podemos acrescentar laranja á sua sombra, tornando-a muito mais interessante.



Duas Cores Complementares quando misturadas produzem o marrom ou o preto.



As Cores Tetrádicas ou Retangulares são as 4 cores formadas por um retângulo onde percebemos 2 pares de Cores Complementares. Essas 4 cores quando dispostas numa mesma pintura tornam a mesma harmoniosa.



Complementary Colors are those that are directly opposite in the Chromatic Disc, and when placed side by side produce a high contrast, then, for example, red when placed next to green, or yellow when placed next to violet, are combinations which draw much attention, they are contrasting.

We can use this high-contrast knowledge to make shades much more interesting than just completely dark shadows of a single brown or black color, adding the complementary color of the shadow object we want to make. So if an object is blue we can add orange to its shadow, making it much more interesting.

Two Complementary Colors when mixed produce brown or black.

The Tetradic or Rectangular Colors are the 4 colors formed by a rectangle where we perceive 2 pairs of Complementary Colors. These 4 colors when arranged in the same painting make the same harmonious.







Mas também existes as Cores Triádricas ou Triangulares que são as 3 cores indicadas pelas pontas de um triângulo dentro do disco; são cores vibrantes e trabalham melhor quando uma delas é dominante e as outras duas são mais suaves. Aqui o contraste também é alto mas não tanto quanto o das Cores Complementares.

 But there are also Triad or Triangular Colors which are the 3 colors indicated by the points of a triangle inside the disc; they are vibrant colors and work best when one of them is dominant and the other two are softer. Here the contrast is also high but not so much as that of the Complementary Colors.











Cores Monocromáticas são cores que se referem a tons e matizes de uma única cor, como no disco da foto abaixo onde temos a cor azul, e dentro dessa cor azul temos 2 matizes (azul cobalto e azul cerúleo) e um tom mais claro de azul.


Monochrome colors are colors that refer to tones and hues of a single color, as in the disc of the photo below where we have the color blue, and within that blue color we have 2 hues (cobalt blue and cerulean blue) and a lighter shade of blue .












Cores Discordantes são aquelas que estão muito separadas no Disco Cromático, são ótimas para chamar a atenção justamente porque destoam bastante, quase "não combinam". 



Podemos ver exemplos de Cores Discordantes, Complementares e Monocromáticas nas roupas que as pessoas usam, por exemplo.



Semana que vem continuaremos.

Discordant colors are those that are very separated in the Chromatic Disc, they are great to call the attention exactly because they disagree enough, almost "do not match".

We can see examples of Discordant, Complementary and Monochromatic Colors in the clothes people wear, for example.

See you next week .


VÍDEO:




terça-feira, 12 de março de 2019

Livros Medievais VI (Medieval Books) - VÍDEO







(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Neste último post sobre Livros Medievais temos 2 mini modelos onde a única diferença entre eles é a costura da lombada: uma é reta e a outra é cruzada.

In this last post about Medieval Books we have 2 mini models where the only difference between them is the seam of the spine: one is straight and the other is crossed.







O Medievalismo já é fascinante pelos seus mistérios, sua penumbra....imagine um Mini Livro Medieval, feito artesanalmente, que pode ser "escondido" em qualquer lugar e guardar seus segredos mais importantes!

Medievalism is already fascinating for its mysteries, its owl-light .... imagine a Mini Medieval Book, made by hand, that can be "hidden" anywhere and keep your most important secrets!











Mas não se engane! Este Mini Livro Medieval só é mini no nome pois ele tem 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m² envelhecidas á mão, uma a uma e depois costuradas em um belo pedaço de courino, com um fechamento rústico.

But make no mistake! This Mini Medieval Book is only mini in name because it has 80 sheets (160 pages) of 120g / m² offset paper, aged one by one, and then sewn into a beautiful piece of fake leather, with a rustic closure.











Fechado, mede cerca de 10cm de base x 11cm de altura e pesa aproximadamente 115 gramas, bem leve e fácil de ser carregado pra qualquer lugar!

Closed, each  one measures about 10cm of base x 11cm of height and weighs approximately 115 grams, very light and easy to be carried to any place!















Todos estes livros estão disponíveis na loja do Estúdio Brigit na data de hoje, em breve volto com mais Livros Medievais mas dessa vez com as folhas brancas.

All of these books are available in the Brigit' store on today's date, soon I'll be back with more Medieval Books but this time with white sheets.