(clique para ampliar-click to enlarge)
Falar de estiletes é bem fácil apesar dos vários modelos que existem atualmente no mercado.
Com alguns tamanhos de lâminas e em modelos específicos para algumas finalidades, essas ferramentas são as que mais uso aqui no estúdio e é com elas que corto a maior parte dos papéis e papelões que coloco nos meus livros artesanais.
Estiletes são amplamente usados não só por quem faz artesanato mas também por outros tipos de profissionais, então hoje em dia temos os tradicionais estiletes de lâminas retas e também temos estiletes de lâminas circulares, mais pontudas, mais estreitas, mais largas.....são muitas opções.
Talking about stilettos is very easy despite the various models that currently exist in the market.
With some blade sizes and specific models for some purposes, these tools are the ones I use the most here in the studio and with them I cut out most of the paper and cardboard I put in my craft books.
Stilettos are widely used not only by those who make handicrafts but also by other types of professionals, so nowadays we have the traditional stilettos of straight blades and we also have stilettos of circular blades, more pointed, narrower, wider ... there are many options.
Sempre indico às pessoas que comprem estiletes profissionais porque a lâmina é a mesma que usamos nos estiletes comuns mas o corpo da ferramenta é bem diferente: nos profissionais o corpo é resistente, confere mais firmeza e segurança quando o pegamos enquanto que em um estilete comum o corpo é de plástico quebrável.
Também em muitos estiletes profissionais existe um compartimento para uma lâmina extra, que pode ser muito bem vinda quando precisamos!
I always tell people to buy professional stilettos because the blade is the same as the ones we use on the regular stilettos but the tool body is quite different: in the professionals the body is resistant, giving more firmness and safety when we handle them while in a common stiletto the body is made of breakable plastic.
Also in many professional stilettos there is a compartment for an extra blade, which can be very welcome when we need it!
Os estiletes com lâminas largas são excelentes para cortes de folhas de papel e de papelão, mas quando há a necessidade de cortes menores e precisos o melhor é usar a caneta estilete.
Nas canetas podemos colocar Alguns tipos de lâminas: mais finas, em forma de faca, em forma de cinzel.... tudo para melhorar a precisão do corte.
Stilettos with wide blades are excellent for cutting paper and cardboard, but when smaller and accurate cuts are needed, it is best to use the stylus pen.
In the pens we can put some types of blades: thinner, knife-shaped, chisel-shaped ... all to improve the precision of the cut.
Inclusive, podemos ter um estilete que se encaixa anatomicamente nos dedos e dá mais conforto e firmeza na hora do corte.
A única reclamação que tenho sobre as canetas estilete é que as lâminas são caras, nem sempre achamos as lâminas que queremos e as caixas vem apenas com 3 unidades!
In addition, we can have a stylus that fits anatomically on the fingers and gives more comfort and firmness at the time of cutting.
The only complaint I have about the stylus pens is that the blades are expensive, we do not always find the blades we want and the boxes come with only 3 units!
O estilete com lâmina circular é bem útil quando se quer cortar tecidos, gosto mais dele do que da tesoura pra essa finalidade mas quando se trata de cortar papel não indico porque acho difícil o posicionamento dele paralelo á régua metálica, normalmente ele sai da régua e o alvo mais fácil são os nossos dedos.
The circular blade stylus is very useful when cutting fabrics, I like it more than scissors for this purpose but when it comes to cutting paper I do not indicate it because I find it difficult to position it parallel to the metal ruler, it usually leaves the ruler and the easiest target is our fingers.
Existem também estiletes para cortar círculos, como se fossem um compasso e ainda os estiletes elétricos, bem úteis, mas não uso nenhum desses aqui no estúdio.
There are also stilettos to cut circles, as if they were a compass, and the electric stilettos, very useful, but I do not use any of these here in the studio.
E como cortar um papelão perfeitamente?
Muito simples: apoiamos a régua metálica com firmeza em cima do papelão e posicionamos o estilete perfeitamente na vertical em relação à régua e ao papelão e começamos a cortar. A pressão que devemos fazer não pode cansar nossa mão e braço, então deve-se passar o estilete quantas vezes forem necessárias para cortar o papelão, com calma e sem pressa.
And how do we perfectly cut a cardboard?
Well, we position the metal ruler firmly on the cardboard and position the stylus perfectly vertically in relation to the ruler and the cardboard and begin to cut. The pressure we must do can not tire our hand and arm, so we must pass the stylus as many times as necessary to cut the cardboard, calmly and without haste.
O resultado desse corte deve fazer exatamente um ângulo de 90 graus quando as 2 partes do papelão são colocadas como mostra a foto abaixo.
The result of this cut should be exactly 90 degrees when the 2 pieces of cardboard are placed as shown in the picture below.
Um erro muito comum é inclinar o estilete na hora do corte então quando tentamos fazer a figura da foto acima, não conseguimos, o corte está em forma de cinzel, enviesado, errado. Mas muitas pessoas não se dão conta desse erro e prosseguem no trabalho.....
A very common mistake is to tilt the stylus at the time of cutting so when we try to make the picture above, we fail, the cut is chisel-shaped, skewed, wrong. But many people do not realize this error and get going .....
Veja o vídeo abaixo onde mostro alguns estiletes e também como fazer o corte preciso do papelão:
Please, watch the video below where I show some stilettos and also how to make the precise cut of the cardboard, see you next week!
VÍDEO: