sexta-feira, 12 de abril de 2019

COMO FAZER FALSO COURO (DIY FALSE LEATHER) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Vamos fazer um falso couro com papel comum?





Com ele  podemos decorar caixas, fazer tags, recobrir objetos...sempre objetos decorativos e que não serão molhados. Quando vamos usar em objetos que serão muito manuseados, como capas de livros, por exemplo, é preciso dar algumas demãos de verniz spray ou até de goma laca, termolina ou de qualquer outro produto





É isso mesmo: vamos usar um papel um pouco mais pesado, como o craft, e vamos lá!


Também podemos usar outro tipo de papel mas ele não pode ser fino demais porque não é resistente ao procedimento.





Misturamos um pouco de glicerina liquida com água, na proporção de 1 parte de glicerina para 4 ou 5 partes de água em uma garrafa spray.


Let's make a faux leather with plain paper?


With it we can decorate boxes, make tags, cover objects ... always decorative objects that will not be wet. When we are going to use on objects that will be very handled, like book covers, for example, you need to give some coats of spray varnish or even shellac, termoline or any other product


That's right: let's use a slightly heavier paper, like craft paper, and let's go!


We can also use another type of paper but it can not be too thin because it is not resistant to the procedure.


We mix a little liquid glycerin with water in the ratio of 1 part glycerin to 4 or 5 parts water in a spray bottle.








Molhamos um dos lados do papel e com as mãos pressionamos um pouco pra que a mistura entre fundo no papel, não precisa esfregar, apenas pressionar. 

 We wet one side of the paper and with our hands we press a bit so that the mixture enters in  the paper, do not need to rub, just press.











Fazemos isso do outro lado do papel e em seguida, com cuidado, vamos amassa-lo formando uma bola bem pequena, apertando bem com as mãos. O objetivo é formar vincos, muito comuns em peças verdadeiras de couro.

We do this on the other side of the paper and then, carefully, we knead it forming a very small ball, squeezing well with the hands. The purpose is to form creases, very common in real leather pieces.











Esse procedimento é feito por 3 vezes, no máximo: umedecer com spray, espalhar com as mãos e apertar para formar uma bola de papel. Desamassamos um pouco a bola e vemos o resultado.

This procedure is done for a maximum of 3 times: moisten with spray, spread with your hands and tighten to form a ball of paper. We undo the ball and see the result.











Nesta etapa podemos escolher entre:

- deixar secar naturalmente ou com aquecedor e estará pronto;

- deixar secar naturalmente ou com aquecedor e usar carimbeiras para efeito;

- usar carimbeiras com o papel ainda úmido.



Qualquer uma das opções acima é bem interessante e você pode testar das 3 maneiras para escolher a que melhor se adequa ao seu projeto.

In this step we can choose between:

- let it dry naturally or with a heater and it will be ready;

- allow it to dry naturally or with a heater and use stamping pads on it;

- use stamping pads with the paper still moist.

Any of the above is very interesting and you can test the 3 ways to choose the one that best suits your project.











Gosto de usar carimbeiras DIE porque a tinta é solúvel em água e mais suave do que as carimbeiras arquival onde a tinta é permanente, mas também podemos usar as permanentes.

Embora eu seja contra a aplicação direta de carimbeiras em trabalhos, neste caso não há problema porque o papel é macio e a glicerina ajuda a preservar a carimbeira, não danifica.

I like to use DIE stamps because the ink is water soluble and softer than the archival ink where the it is permanent but we can also use the permanent ones.

Although I am against the direct application of stamping pads on the work, in this case there is no problem because the paper is soft and the glycerin helps to preserve the stamping pad, it does not damage it.







Aplicamos a carimbeira na cor escolhida, suavemente sobre o papel e deixamos secar. Quando queremos um efeito mais suave, aplicamos um spray com água logo após termos passado a carimbeira; a tinta vai espalhar um pouco e o efeito da carimbeira no papel se espalha um pouco também.

Podemos usar 2, 3 cores de carimbeira num mesmo papel.

We apply the stamping pad in the chosen color, gently, on the paper and let dry. When we want a smoother effect, we apply a spray with water soon after we have passed the stamping pad; the paint will spread a bit and the effect  on the paper will spread a bit too.

We can use 2, 3 colors on the same paper.























Depois da aplicação da carimbeira deixamos secar bem ou secamos com um aquecedor. A glicerina torna o tempo de secagem maior e se quiser secar o papel naturalmente pode coloca-lo ao sol.

After applying the stamping pad let it dry well or dry it with a heater. Glycerin makes the drying time longer and if you want to naturally dry the paper you can  place it under the sun.







O efeito é muito bonito, diferente, podemos aplicar o papel em várias superficies que sejam decorativas, que não vão receber água, que não serão lavadas e onde não se exerça força. Se precisar melhorar a resistência desse papel depois que estiver bem seco passe verniz spray, afinal por mais bonito que seja não podemos esquecer que é papel.

The effect is very beautiful, different, we can apply the paper in several surfaces that are decorative, that will not receive water, that will not be washed and where no force is exerted. If you need to improve the strength of this paper after it is thoroughly dry pass spray varnish, after all, however beautiful it may be, we can not forget that it is paper.












VÍDEO:






quinta-feira, 11 de abril de 2019

DISCO CROMÁTICO #6: Usando a Escala Tonal - (CHROMATIC DISC # 6: Using the Tonal Scale) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)








Semana passada vimos como fazer uma Escala Tonal, e hoje vamos ver como usar uma Escala Tonal e apresento aqui alguns exemplos de como não usar.





A Escala Tonal pode e deve ser feita como estudo em várias cores, quanto mais conhecemos essa ferramenta, melhor!





É com ela que podemos planejar os tons das cores que vamos usar na nossa arte, seja ela em preto e branco ou colorida.


Last week we saw how to make a Tonal Scale, and today we will see how to use a Tonal Scale and here are some examples of how not to use it.


The Tonal Scale can and should be done as a study in several colors, the more we know this tool, the better!


With it we can plan the tones of colors that we will use in our art,  whereas in black and white or colored.








No exemplo abaixo,  usei apenas 3 cores: azul, rosa e amarelo; mas perceba que usei 2 tons de rosa, apenas 1 de azul e 1 de amarelo e só pelo fato de ter usado 2 tons de rosa consegui um pouco mais de dinâmica na mandala, tornando-a mais equilibrada.

In the example below, I used only 3 colors: blue, pink and yellow; but notice that I used 2 tones of pink, only 1 of blue and 1 of yellow and just because I used 2 tones of pink I got a little more dynamics in the mandala, making it more balanced.







Nas 2 fotos abaixo,  propositalmente usei cores com o mesmo valor de tons, amplie a foto pra ver melhor.

Nessas mandalas temos um resultado monótono que chega a confundir um pouco os nossos olhos e que não nos traz um ponto focal. Nossos olhos se perdem olhando pra elas porque nenhum elemento foi pintado com uma cor que pudéssemos considerar destacada ou principal, pois todas tem o mesmo tom. 



Compare o resultado das 2 fotos abaixo com a foto logo acima e você verá que na foto acima nossos olhos percebem um caminho de cores formando quase uma espiral, embora suave.


Na 1ª foto abaixo nossos olhos "se perdem' e na 2ª foto há uma igualdade de tons tornando a pintura e a figura completamente sem interesse visual.

In the 2 photos below, I purposely used colors with the same value of tones, enlarge the photo to see better.

In these mandalas we have a monotonous result that even confuses our eyes a little and does not bring us a focal point. Our eyes get lost looking at them because no element has been painted with a color that we could consider outstanding or main,  all have the same tone.

Compare the result of the 2 photos below with the photo just above and you will see that in the photo above our eyes perceive a path of colors forming almost a spiral, although soft.

In the 1st photo below our eyes are "lost" and in the 2nd photo there is an equality of tones making the painting and the figure completely without visual interest.











Sabemos que o branco e o preto são consideradas cores neutras mas também sabemos que quando colocadas perto de outras cores, elas ajudam a destaca-las, como fiz com a mandala abaixo. Intercalando branco e preto consegui dar destaque a algumas cores mas no círculo central retirei o branco e o preto e usei o mesmo valor de tons com cores aleatórias, diferentes do resto da mandala. Isso nos mostra o quanto a escolha de cores é tão importante quanto a escolha de tons pois se as cores do centro do círculo tivessem sido melhor escolhidas, teríamos um resultado razoável.

We know that white and black are considered neutral colors but we also know that when placed close to other colors, they help to highlight them, as I did with the mandala below. White and black interlacing managed to highlight some colors but in the center circle I removed the white and the black and used the same value of tones with random colors, different from the rest of the mandala. This shows us how much the choice of colors is as important as the choice of tones because if the colors in the center of the circle were better chosen, we would have a reasonable result.









Na mandala abaixo pintei com cores aleatórias, sem estudo, e com o mesmo tom forte. A princípio nos parece que os tons fortes ficam bem, tornam a pintura atrativa mas quando nossos olhos se acostumam com a figura nossa mente começa a analisar as cores e tons escolhidos e vemos que o excesso de cores mal escolhidas e o próprio tom que é um só causa confusão em nossa percepção onde mais uma vez não temos um ponto focal.

In the mandala below I painted with random colors, without studying, and with the same strong tone. At first it seems that the strong tones look good, making the painting attractive but when our eyes become accustomed to the figure our mind begins to analyze the chosen colors and tones and we see that the excess of badly chosen colors and the very tone that is  only one and the same,  causes confusion in our perpection where once again we do not have a focal point.









Nas 2 mandalas abaixo houve um pouco de estudo na escolha de cores e tons, onde temos um ponto focal pra onde nossos olhos são guiados quando olhamos a pintura pela primeira vez.

In the 2 mandalas below there was a little study in the choice of colors and tones, where we have a focal point where our eyes are guided when we first look at the painting.











Abaixo, uma escolha de cores complementares mas que quando em um único tom, tornan-se gritantes, desagradáveis.

Below, a choice of complementary colors but when in a single tone, they become glaring, unpleasant.







E nesta última mandala um completo caos: todas as cores de uma caixa com 36 lápis de cor foram usadas, e todas no mesmo tom!



Muitos iniciantes cometem esse erro, e tenho visto bastante isso nos livros de colorir que viraram "febre" entre adultos: tentar usar todas as cores de uma caixa achando que vai ficar tudo colorido e lindo. Um engano.



O mesmo acontece com outros tipos de tinta como a aquarela, por exemplo, onde vejo pessoas usando todas as cores de caixas enormes de aquarela. 



Ocorre que quando um artista usa várias cores de uma caixa provavelmente ele sabe o que está fazendo, não é de qualquer jeito ou apenas pra usar porque veio a caixa. Em boa parte das vezes é pra poupar tempo. 

Por exemplo, uma das cores mais fáceis de serem feitas e que uso muito é Payne´s Gray e já fiz muito dessa tinta, só que cansei de faze-la todas as vezes que pinto uma figura, então comprei um tubo dessa tinta. Ás vezes coloco um pouco de vermelho ou de azul ou de qualquer outra cor nela pra modifica-la um pouco e é bem mais prático que já tenha um tubo de tinta pronta do que faze-la todas as vezes. Economiza meu tempo!



Limitar o número de cores em uma pintura torna-a normalmente mais rica porque usamos as cores puras, seus tons e suas misturas entre si então a pintura inteira tem coerência, porque todas as tintas funcionam com harmonia. 

Ao contrário, quando um iniciante compra uma caixa enorme de tintas e tenta usa-las todas, está pulando uma etapa importantíssima que é justamente aprender a combinar e a misturar cores, claro, porque se acostuma a pega-las prontas na caixa (e normalmente erra feio).

And in this last mandala a complete chaos: all the colors of a box with 36 colored pencils were used, and all in the same tone!

Many beginners make this mistake, and I have seen a lot of it in the coloring books that have become "fever" among adults: people try to use all the colors of a box thinking that everything will be colorful and beautiful. It's a  mistake.

The same goes for other types of paint like watercolor, for example, where I see people using all the colors of huge boxes of watercolor.

It so happens that when an artist uses multiple colors in a box, he probably knows what he's doing, it's not any way or not  just to use because the box came with the 36 colors. Most of the time it is to save time.

For example, one of the easiest colors to make and I use a lot is Payne's Gray and I've made a lot of that paint, but I'm tired of making it every time I paint, so I bought a tube of that paint. Sometimes I mix some red or blue or some other color in it to modify it a bit and it's much more practical that I already have a paint tube ready to use than to make some paint every time. Save my time!

Limiting the number of colors in a painting makes it usually richer because we use the pure colors, their tones and their mixtures with each other so the whole painting has coherence because all the paints work in harmony.

On the contrary, when a beginner buys a huge box of paints and tries to use them all, he is jumping a very important stage that is just learning how to combine and mix colors, of course, because one gets used to getting them ready in the box (and usually in an ugly way).









Um bom exercício é usar o método do triângulo, quadrado ou retângulo para escolher cores no Disco Cromático, fazer a Escala Tonal de cada uma delas, escolher os tons e usa-los para pintar um desenho.


O aprendizado com essa técnica é imenso, extraordinário.


A good exercise is to use the triangle, square, or rectangle method to choose colors on the Chromatic Disc, make the Tone Scale of each of them,  choose the tones and  use them to paint .




The learning with this technique is immense, extraordinary.










No vídeo abaixo faço uma análise rápida sobre cada uma das mandalas que usei para explicar este assunto, e você verá que aquilo que inicialmente nos parece bonito pode ser cheio de erros e até grotesco.





Semana que vem tem mais!

 In the video below I do a quick analysis on each of the mandalas I used to explain this, and you will see that what initially seems beautiful can be full of errors and even grotesque.

See you next week!











VÍDEO:






terça-feira, 9 de abril de 2019

DISCO CROMÁTICO #5 - Escala Tonal (CHROMATIC DISC # 5 - Tonal Scale) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 








Vamos continuar hoje a série de vídeos sobre Disco Cromático, ou Círculo Cromático, onde estudamos as propriedades das cores, a relação das cores entre si, e como elas estão presentes em tudo na nossa vida e no mundo nos ajudando a enxergar melhor as formas, a ter uma noção melhor de profundidade, de sombra e luz.





Um estudo que nos ajuda muito é quando fazemos a Escala Tonal, a escala de tons. 





Mas o que é "tom"?


O tom refere-se a quanto de luz existe em uma cor. Quando adicionamos branco ou preto a uma cor fazemos graduações que são chamadas de "tons" ou "escalas tonais". Podemos então dizer que "tom" é o quanto de branco ou de preto existe em uma cor.





Para estudar os tons fazemos uma escala com 8, 9 ou mais quadrados em uma folha branca; quanto mais quadrados mais tons teremos, mais "diluída" e completa é a nossa escala.


Let's continue today the series of videos on Chromatic Disc, or Chromatic Circle, where we study the properties of colors, the relation of colors to each other, and how they are present in everything in our life and in the world, helping us to better see the forms, to have a better sense of depth, of shadow and light.


A study that helps us a lot is when we do the Tonal Scale.


But what is "tone"?


The tone refers to how much light there is in a color. When we add white or black to a color we make graduations that are called "tones" or "tonal scales". We can then say that "tone" is how much white or black there is in a color.


To study the tones we make a scale with 8, 9 or more squares on a white sheet; the more squares the more tones we have, the more "diluted" and complete is our scale.










Gosto sempre de começar o estudo com lápis em vez de qualquer outro tipo de tinta porque com o lápis vamos riscando, riscando e compondo nossos tons. Começando suavemente por uma das extremidades da escala fazemos um sombreado quase branco, apenas manchando o papel. Podemos usar um esfuminho e uma borracha maleável pra ajudar em todo o processo.


I always like to start studying with pencil instead of any other type of ink because with a pencil we will scratch and compose our tones. Starting gently at one end of the scale we make an almost white shading, just staining the paper. We can use a smudge and a soft rubber to help throughout the process.










É bem simples, mas requer treino porque nossos olhos podem nos enganar. Vamos fazendo um pouco mais de força no lápis a cada quadrado, para que um tom seja mais escuro que o tom anterior, sim, porque começamos com o tom "quase branco" mas existem pessoas que preferem começar com um quadrado preto e depois vão clareando os quadrados seguintes gradativamente até chegar ao "quase branco".

It is very simple, but it requires training because our eyes can deceive us. We go on by doing a little more force in the pencil to each square, so that a tone is darker than the previous tone, yes, because we start with the tone "almost white" but there are people who prefer to start with a black square and then go lightening the following squares gradually until they reach the "almost white".















O olho humano enxerga bem de 3 a 5 ou até 6 tons de uma mesma cor dentro de uma mesma pintura, então é preciso escolhermos os tons com cuidado, de preferência intercalados pra que nossos olhos enxerguem a diferença. Quando escolhemos tons que são vizinhos na Escala Tonal, temos que coloca-los um pouco afastados para que nossos olhos os vejam distintamente e não como se fossem um só tom.

The human eye sees  3 to 5 or even 6 tones of the same color within the same painting, so we must choose the tones carefully, preferably interspersed so that our eyes can see the difference. When we choose tones that are neighbors in the Tonal Scale, we have to put them a little apart so that our eyes see them distinctly and not as if they were a single tone.







Com os tons vemos a profundidade, a distância que os objetos estão uns dos outros (a perspectiva também tem grande papel nisso) e percebemos também o volume dos objetos, entre outras coisas.

Fazemos escalas tonais de todas as cores e matizes, quanto mais experimentamos e treinamos, melhor!

With the tones we see the depth, the distance that the objects are from each other (perspective also plays a big part in this) and we also perceive the volume of objects, among other things.

We make tonal scales of all colors and shades, the more we try and train, the better!







O Valor Cromático (Fator de Pureza) é a quantidade de luz em uma cor, por exemplo, um azul claro tem valor mais alto que um azul escuro, isto é, tem mais luz que um azul escuro e por esse motivo numeramos a Escala Tonal, onde o zero é a cor quase branca.

The Chromatic Value (Purity Factor) is the amount of light in a color, for example, a light blue has a higher value than a dark blue, that is, it has more light than a dark blue and for this reason we number the Tonal Scale , where zero is the almost white color.









Os quadrados servem pra que nossos olhos percebam o limite dos tons: onde acaba um e começa o outro. Quando tiramos esse limite fazemos uma Escala de Graduação, muito comum de ser feita em aquarela, aliás, o estudo de escala de cores usando aquarela, pra mim, é o melhor. A tinta flui bem, podemos gradua-la com mais ou com menos água e seca rápido. 



Então, vamos lá! Pegue suas tintas, uma folha em branco, lápis e vamos treinar! Quanto mais, melhor!

The squares serve so that our eyes perceive the limits of the tones: where one ends and the other begins. When we remove this limit we do a Graduation Scale, very common to be done in watercolor, in fact, the study of color scale using watercolor, for me, is the best. The paint flows well, we can graduate with more or less water and dries fast.

So let's go! Get your paints, a blank sheet, pencils and let's practice! The more the merrier!









VÍDEO:





https://youtu.be/4ibLjHxFoBk