quinta-feira, 4 de julho de 2019

ATC #5: STOP & ENJOY - VÍDEO






(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Desta vez fiz ATCs de engrenagens e metalizados com dourado, com o nome Stop & Enjoy que nos lembram que ás vezes é preciso parar um pouco a correria da vida e apreciar os bons momentos. E fazer arte também!


This time I made ATCs of gears and metallized them with gold,  named Stop & Enjoy that remind us that sometimes it is necessary to stop the rush of life a little  and enjoy the good times!







Começo usando a Sizzix para cortar engrenagens em papel craft.

I start by using Sizzix to cut gears on craft paper.









Meus ATCs já estão cortados na medida certa então tenho que colar as engrenagens em cada um deles.


My ATCs are now  cut to the right size so I have to glue the gears on each of them.








Mas, como tenho que fazer pelo menos 10 ATC juntei os cartões e vou colar aleatoriamente as engrenagens ligando todos eles, assim todos os ATC ficarão diferentes.

But as I have to do at least 10 ATCs,  I put the cards together and randomly glue the gears on all of them, so all the ATCs will look different.











Sobreponho as engrenagens, e algumas são coladas em mais de um cartão.

I overlap the gears, and some are glued to more than one card.









Agora um pouco de cor: com  tinta acrílica verde e azul, metalizadas, em spray, vou pintar todos os cartões.


Now we need color: with green and blue metallic acrylic paint sprays, I  paint all the cards.












Com a caneta Distress Walnut Stain, faço sombreados bem perto das engrenagens, espalhando com os dedos úmidos.

With the Distress Walnut Stain pen, I make shadows close to the gears, spreading them with wet fingers.











Agora um pouco de dourado! Vou usar uma pasta metálica que pode ser espalhada com os dedos, mas apenas em alguns detalhes de cada cartão.

Now a little gold! I use a metal paste that can be spread with my fingers, but only in some details of each card.











E como gosto muito de azul, com uma pequena esponja vou aplicar um pouco de Archival Ink Aquamarine  nas laterais de cada ATC.

And as I love blue, with a little sponge I  apply some Aquamarine Archival Ink  on the sides of each ATC.











Agora falta uma frase, uma palavra alguma coisa que transmita emoção.

Now let's have something written, a word or phrase that conveys emotion.







Vou usar as frases prontas da Natasa, do Canal Treasure Books no Youtube. Ela gentilmente fez um pdf para quem quisesse imprimir as frases.

Obrigada, Natasa!

I use Natasa's ready-made phrases, from Treasure Books on Youtube. She kindly made a pdf for anyone who wanted to print the sentences.

Thank you, Natasa!







Com Distress Ink Vintage Photo, tiro um pouco do branco do papel onde estão as frases.

With Distress Ink Vintage Photo, I take a little bit of white from the paper where the sentences are.











Vai ficar ótimo depois de tudo colado!

They'll look great after it's all stuck!







Também aplico Aquamarine nas frases.

 I also apply Aquamarine in the phrases.







E um pouco de dourado, vamos brilhar!

And some gold paste, let's shine!







Pra dar um pouco de volume vou prender todas as frases com fita banana.

To give a little volume, I glue all the sentences on a dimensional tape.









E voilá! Vários ATC prontos de uma só vez, com o mesmo tema mas diferentes uns dos outros.





Todos vão viajar; uns para dentro do Brasil, outros para o mundo!





Vem participar do nosso Grupo de ATC no Facebook: http://bit.ly/2I2WYXS


And voila! Several ATC's ready at once, with the same theme but different from each other.


Each of them will travel; some to Brazil, some to the world!


Come and join our ATC Group on Facebook: http://bit.ly/2I2WYXS

















VÍDEO:






terça-feira, 2 de julho de 2019

LÁPIS DE COR: Técnicas Básicas #7 (COLOR PENCIL: Basic Techniques # 7) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 








Hoje vamos fazer uma técnica de sombreado diferente da que usei no pássaro abaixo, onde o sombreado foi feito com tonalidades quase sempre de uma única cor.


Today we are going to do a shading technique a bit different from the one I have used in the bird below, where the shading was done with shades almost always of a single color.








O que quero mostrar a você é como fiz a pintura da foto abaixo onde vemos partes com sombra e partes com luz, e o contorno dos objetos está perfeitamente definido.

What I want to show you is how I've  painted the picture below where we see parts with shadow and parts with light, and the outline of objects is perfectly defined.







Observe também o cuidado em indicar a luz que incide nos objetos, neste caso a fonte de luz vem da parte direita no livro. Por quê? Porque eu escolhi que a luz ficasse na parte direita, no meio do livro.

Also note the care in indicating the light that falls on the objects, in this case the light source comes from the right part of the book. Why? Because I chose the light to be in the right part, in the middle of the book.









Costumo desenhar a lápis uma pequena fonte de luz, uma lâmpada por exemplo, porque a pintura não será finalizada inteiramente em um dia, então, como são dias e ás vezes até semanas pintando um único desenho acho interessante que a marcação da fonte de luz seja feita logo no início  pra não ser esquecida durante todo o processo de pintura.

I often draw a small light source on the page, a lamp for example, because the painting will not be finished entirely in a day, so as I spend days and sometimes even weeks painting a single drawing I find it interesting that the marking of the light source is made early on in order not to be forgotten throughout the painting process.









Como escolhi minha luz na metade da página e do lado direito, com a mão consigo entender como os raios de luz atingem os objetos do meu desenho.

Os objetos que estiverem no mesmo nível da luz terão uma iluminação em sua lateral direita, outros, mais acima da fonte de luz terão a iluminação vinda de baixo;

Já os que estiverem abaixo da fonte de luz, terão uma iluminação na parte de cima.

As I've chosen my  light in the middle of the page and on the right side, with my hand I can understand how the rays of light reach the objects of my drawing.

Objects that are on the same level of light will have an illumination on their right side while objects above the light source will have the illumination coming from below;

Those ones below the light source will have an illumination at the top.







Para fazer esse efeito vamos precisar de canetas hidrocor ou de canetas a álcool, de preferência com pontas finas e de todas as cores porque precisamos escolher as cores das canetas que sejam correspondentes ás cores do lápis que vamos usar.

 To make this effect we will need alcohol pens or hydropens, preferably with thin tips and all colors because we need to choose the colors of the pens that correspond to the colors of the pencils that we are going to use.











Escolhemos um objeto e sua cor principal, e com a caneta com a cor correspondente vamos fazer o contorno interno desse objeto dando ênfase à parte do objeto onde há menos luz: nessa parte fazemos um contorno interno um pouco mais acentuado e na parte onde há a incidência da luz, suavizamos o contorno ou até nem passamos a caneta.

We  choose an object and its main color, and with the pen with the corresponding color we will make the inner contour of this object giving emphasis to the part of the object where there is less light: in this part we make an internal contour a little more accentuated and in the part where there is the light, we soften the contour or even do not contour with the pen.









Fazemos o contorno interno de todos os objetos, sempre com atenção ás partes de sombra e luz dos mesmos.

We make the inner contour of all objects, always with attention to the parts of shadow and light of them.















Depois de contornados internamente, passamos à pintura conforme  já vimos nos vídeos anteriores: com a construção das cores e tons. 

Começo com uma camada suave de rosa e vou acrescentando camadas nas partes onde há mais sombra e suavizando a mão nas partes onde há luz.

After being internally contoured, we move on to painting as we have seen in previous videos: with the construction of colors and tones.

I start with a soft layer of pink and I add layers in the parts where there is more shade and softening the hand in the parts where there is light.







É interessante quando usamos nossa memória para imaginar um vaso cor de rosa e a luz incidindo nele. Um efeito bastante significativo é deixar o branco do papel na parte onde a luz incide,  ou fazer uma camada muitíssimo leve de cor.

It's interesting when we use our memory to imagine a pink vase and the light striking it. A very significant effect is to leave the white of the paper in the part where the light strikes, or to make a very light layer of color.









Nas partes de luz podemos usar a borracha maleável para retirar um pouco de cor; não esquecendo que ela também serve para corrigir as partes onde pressionamos demais.

In the light parts we can use a fusain to remove some color; not forgetting that it also serves to correct the parts where we press too much.







Outra técnica que vimos anteriormente é o uso da cor complementar para produzir a sombra de um objeto, mas nesta pintura fiz apenas as sombras com a gradação da cor.

Another technique we saw earlier is the use of the complementary color to produce the shadow of an object, but in this painting I've  made only the shadows with the gradation of color.



















O efeito da técnica é mais percebido quando nos afastamos da pintura.



Quando vamos a museus há uma distância de afastamento mínima a ser respeitada, ficamos a cerca de 1,5m de uma pintura.

Quando estamos pintando, nos debruça,os em cima do papel e por vezes perdemos um pouco a visualização da pintura então é sempre bom nos afastarmos dele um pouco para observar o efeito das técnicas que estamos usando.

The effect of this technique is more noticeable when we move away from the painting.

When we go to museums there is a minimum distance to be respected, about 1.5m from a painting.

When we are painting, we lean on the paper and sometimes we lose some of the visualization of the painting so it is always good to move away from it, a little, to observe the effect of the techniques we are using.







No vídeo abaixo, vemos melhor este assunto e mesmo que você não entenda português é possível entender perfeitamente o vídeo.

In the video below, we see this subject better and even if you do not understand Portuguese it is possible to perfectly understand the video.












VÍDEO:






sábado, 29 de junho de 2019

ENVELOPE-CAIXA com tamanho Específico - DIY (ENVELOPE-BOX with specific size) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 




Hoje vou mostrar como fazer este Envelope-caixa, e nele você pode guardar cartões, selos, pequenos objetos, recortes, etc....

Today I will show you how to make this Envelope-box, and in it you can store cards, stamps, small objects, clippings, etc ....











E podemos guardar muitas coisas pequenas porque a lateral do envelope é larga o suficiente para isso. 

And we can keep many small things because the side of the envelope is wide enough for that.









Na semana passada eu mostrei como fazer um Envelope-caixa onde o tamanho não importava, mas neste post (e vídeo) vou mostrar como fazer um Envelope-caixa com tamanho específico para o que queremos guardar, por exemplo, quero fazer um Envelope-caixa para guardar alguns cartões do tamanho deste verde da foto.



Este cartão verde mede 11cm x 8cm.

Last week I showed how to make an Envelope-box where the size did not matter, but in this post (and video) I will show you how to make an Envelope-box with a specific size for what we want to save, for example, I want to make an Envelope-box to keep some cards like this  green one on the photo.

This green card measures 11cm x 8cm.







Na minha ferramenta, na parte do "Card Size" procuro uma medida igual ou ligeiramente superior ao meu cartão verde, e neste caso a medida do Card Size na ferramenta é 8,0cm x 11,4cm.

O tamanho do papel quadrado necessário pra fazer um envelope com essa medida de Card Size é de 17,1cm x 17,1cm e a Score Line é 7,6.

Todas essas medidas estão em centímetros e são fornecidas pela nossa ferramenta Envelope Punch Board.

In my tool, in the "Card Size" part, I look for a measurement that is equal to or slightly higher than my green card, and in this case the measure of the Card Size in the tool is 8.0cm x 11.4cm.

The size of the square paper needed to make an envelope with this Card Size measurement is 17.1cm x 17.1cm and the Score Line is 7.6.

All of these measurements are in centimeters and are provided by the Envelope Punch Board tool.















Nosso Envelope-caixa tem esse nome porque parece uma caixa porque tem uma lateral maior, como uma caixa mesmo.

E  no Envelope-caixa da semana passada eu afirmei que vamos marcar essa lateral para dentro do nosso envelope, e o mesmo acontece neste nosso caso. 

Por isso, vamos adotar a medida seguinte marcada na nossa ferramenta, então em vez de 17,1cm x 17,1cm,  vamos escolher a medida do papel (Paper Size) 18,4cm x 18,4cm.

Our Envelope-box has this name because it looks like a box as it has a larger side, like a box itself.

And in the last week's Envelope-Box post I stated that we're going to mark that larger side of the envelope inside our envelope, and today we are going to do the same.

Let's use the next measurement marked on our tool, so instead of 17.1cm x 17.1cm, we'll choose the Paper Size 18.4cm x 18.4cm.







Cortamos o papel na medida escolhida 18,4cm x 18,4cm, com Score Line de 7,9cm e fazemos o envelope normalmente.

We cut the paper in the chosen measure 18.4cm x 18.4cm, with Score Line of 7.9cm and we make the envelope as usual.







Coloco meu cartão verde no meio do envelope e vejo qual é a menor medida do cartão verde até a dobra do envelope porque as medidas em volta dele não são iguais.

I put my green card in the middle of the envelope and I seek the smallest measure of the green card until the envelope fold, because the measurements around it are not the same.







Meço o espaço entre o cartão e a dobra,  no sentido da largura e também no sentido do comprimento do cartão e vejo que no sentido da largura tenho apenas 1cm de cada lado, enquanto que no sentido do comprimento tenho mais de 1cm. 



Ou seja, o máximo que posso dobrar é 1cm, que é quanto terá a lateral do meu envelope.

I measure the space between the card and the fold in the direction of the width and also in the direction of the length of the card and I see that in the direction of the width I have only 1cm of each side, whereas in the direction of the length I have more than 1cm.

That is, the maximum I can fold is 1cm, which is how much the side of my envelope will be.







Com um lápis, marco 1cm do lado de dentro da dobra.

With a pencil, I mark 1cm from the inside of the fold.







Com o envelope  na ferramenta,  posiciono a parte azul (que não tem bico) em cima da linha que fiz com o lápis e faço um vinco.

With the envelope on the tool, I place the blue part (which has no beak) on the line I made with the pencil and make a crease.











Quando faço o vinco, eu observo a marcação numérica na parte esquerda da ferramenta, neste caso, 6,6cm.

When I do the crease, I notice the numbering on the left side of the tool, in this case, 6,6cm.









Giro o envelope a 180º, posiciono a parte esquerda do papel na marca 6,6 e faço um novo vinco.

I turn the envelope 180º, position the left part of the paper in the mark 6.6 and make a new crease.







Dessa forma tenho as partes referentes ao comprimento do meu envelope, totalmente vincadas.

That way I have the parts regarding the length of my envelope, fully creased.









Para vincar as laterais é simples, desta vez não preciso de medidas. Sabemos que essa ferramenta tem, á direita, o local para fazer um vinco, uma depressão reta.

Coloco o envelope na ferramenta de forma a fazer um vinco onde está faltando. Vejo, do lado esquerdo, duas marcações que serão a lateral do meu envelope. Posiciono a parte azul da ferramenta (sem bico) na dobra mais afastada e assim consigo fazer mais um vinco, desta vez na parte da largura do envelope.



Sei que parece confuso pra entender, por isso sugiro que você assista ao vídeo logo abaixo mesmo que não entenda português, porque com esta leitura e a visualização no vídeo fica fácil de entender.

To crease the sides is simple, this time I do not need measurements. We know that this tool has on the right, the place to make a crease, a straight depression.

I put the envelope on the tool to make a crease where it is missing. I see, on the left side, two markings that will be the side of my envelope. I place the blue part of the tool (no spout) in the farthest fold so I can make another crease, this time on the width of the envelope.



I know it seems confusing to understand, so I suggest you watch the video below even if you do not understand Portuguese, because with this reading and the visualization in the video it is easy to understand.











Depois de todos os vincos prontos, corto os excessos nas laterais para formar as abas do envelope-caixa.

After all the wrinkles are ready, I cut the excesses on the sides to form the flaps of the envelope-box.











Faço o teste: meu cartão verde tem que caber perfeitamente dentro do meu envelope-caixa!

I do the test: my green card has to fit perfectly inside my envelope-box!







Antes de colar, preciso fazer a arte: colocar selos, envelhecer, fazer colagens, escrever, etc....

Before I paste, I need to do the art: stamp, age, make collages, write, etc ....







E por último, é só colar para formar o envelope-caixa!.

And lastly, just paste to form the envelope-box !.