sábado, 25 de abril de 2020

GRIMOIRE STARS #2 - JUNK JOURNAL (VÍDEO)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Este é o segundo Grimório Junk Journal, fiz dois e mostrei o primeiro aqui:

O objetivo de fazer um Grimório Junk é dar um pouco de "leveza" a esse tipo de livro. Um Junk Journal é menos formal, menos sério do que um grande Livro das Sombras tradicional, com costura tradicional, etc.




Este Junk Journal pode ser facilmente carregado dentro de uma bolsa, de uma mochila, ou mesmo nas mãos, e levado para qualquer lugar onde pretendemos usa-lo para escrever nossas anotações de magia, ou mesmo participar de um culto, um Coven, e fazer as anotações ali mesmo.



Assim como o Grimório Junk Journal anterior, este não é um Junk Journal de Halloween, portanto tem muitas folhas envelhecidas para serem escritas e poucos mas práticos enfeites que ajudam a guardar algum papel que esteja solto.

Nesse livro não há esqueletos dançando, abóboras, morceguinhos e vampiros....., ele é um Junk Journal destinado áqueles que cultuam a Antiga Religião, o paganismo, ou mesmo quem é Wiccano.



This is the second Grimoire Junk Journal, I have made two and showed the first here on this post:

The objective of making a Junk Grimoire is to give a little "lightness" to this type of book. A Junk Journal is less formal, less serious than a large traditional Book of Shadows, with traditional stitching, etc.

This Junk Journal can be easily carried in a bag, backpack, or even in your hands, and taken to any place where we intend to use it to write our magic notes, or even participate in a cult, a Coven, and do the notes right there.

Like the first Grimoire Junk Journal, this is not a Halloween Junk Journal, so it has many aged sheets to write on and few but practical decorations that help keeping any loose paper.

In this book there are no dancing skeletons, pumpkins, bats and vampires ....., it is a Junk Journal for those who worship the Old Religion, paganism, or even Wicca.











Vamos à parte técnica:



Possui 96 folhas (192 páginas) envelhecidas uma a uma, á mão. É um trabalho artesanal e único!

Medindo 14cm de base x 18,5cm de haltura, com uma lombada de cerca de 4,5cm, e pesando aproximadamente 430 gramas, ele é o companheiro que qualquer praticante da Antiga religião, ou até de Wicca, precisa ter!

A capa macia permite acomoda-lo em qualquer tipo de bolsa ou mochila, além de ser gostoso de pegar!

A costura, com 3 estrelas de cinco pontas na cor lilás, é um diferencial neste GRIMÓRIO. Quem é praticante sabe o valor das estrelas!

O fechamento é feito por amarração.

Mas atenção: apesar de ser um Junk Journal ele não é um junk de Halloween , então suas folhas envelhecidas, outras pretas e na cor lilás, e algumas em papel vegetal envelhecido são para que você faça suas anotações de magia. Elas possuem alguns bolsos e outros recursos para que você guarde papéis soltos, mas sem exageros porque o  objetivo deste Junk Journal é dar a você muito espaço para fazer anotações!

Na capa há uma etiqueta para que você dê nome ao seu GRIMÓRIO, podendo até fazer dele um Spell Book ou um Livro de Herbologia.












Let's go to the technical part:

It has 96 sheets (192 pages) handmade aged one by one. It is a unique and handmade work!

Measuring 14cm of base x 18.5cm of height, with a spine of about 4.5cm, and weighing approximately 430 grams, it is the companion that any practitioner of the Ancient religion, or even of Wicca, needs to have!

The soft cover allows you to accommodate it in any type of bag or backpack, in addition to being nice to pick up!

The sewing, with 3 five-pointed stars in lilac color, is a differential in this GRIMOIRE. Those who are practitioners know the value of the stars!

The closing is done by mooring.

But beware: despite being a Junk Journal it is not a Halloween junk, so its aged sheets, others black and lilac in color, and some on aged parchment paper are for you to make your magic notes. They have some pockets and other resources for you to keep loose papers, but without exaggeration because the purpose of this Junk Journal is to give you plenty of space to take notes!



On the cover there is a label for you to name your GRIMOIRE, and you can even make it a Spell Book or Herbology Book.












Veja o vídeo mostrando este produto, diretamente no Canal do Estúdio Brigit no Youtube: 


You may watch the video showing this product, directly on the Estúdio Brigit's Channel on Youtube:


sexta-feira, 24 de abril de 2020

PATAGONIA - JUNK JOURNAL (VÍDEO)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 




Este é um Junk Journal especial demais, além de lindo! Todo praticamente azul e branco!

Fiz para dar de presente ao meu filho e minha norinha porque eles viajaram para "o Fim do Mundo".

Sim, esse é o nome dado ás terras bem ao sul do nosso Hemisfério Sul, também conhecidas como Patagônia!

Pelas fotos que vi, os lugares são lindos em tons de azul e branco, muita neve, um céu bem estrelado e escuro......tudo perfeito!

E assim, com essa inspração fiz este Junk Journal de presente. No fina do livro coloquei um envelope beeeemmm recheado de adesivos, recortes, tags, tickets, clips, doilies....tudo para que eles mesmos possam decorar o livro como quiserem.

Então tenho uma dúvida e você pode responder aqui mesmo nos comentários: você quer que eu faça Junk Journals não envelhecidos como este?








This is a Junk Journal too special, and beautiful! All practically blue and white!

I made it as a gift to my son and my daughter in law because they traveled to "the End of the World".

Yes, this is the name given to the lands far south of our Southern Hemisphere, also known as Patagonia!

From the photos I 've seen, the places are beautiful in shades of blue and white, lots of snow, a very starry and dark sky ...... everything is perfect!

And so, with this inspiration I made this Junk Journal as a gift. At the end of the book I placed a big envelope filled with stickers, cutouts, tags, tickets, clips, doilies .... all so that they can decorate the book as they wish.

So I have a question and you can answer it right here in the comments: do you want me to make Junk Journals not aged like this?







Confesso que não sei quantas folhas coloquei neste Junk Journal porque fiz de forma livre....apenas fui deixando minha imaginação e criatividade tomarem conta das minhas mãos.....fiz com muito Amor, Amor de Mãe.



Mas sei que ele mede 17cm x 23cm, é um livro bem grande....e com muitas folhas!

I confess that I don't know how many sheets I have put in this Junk Journal because I did it freely ... I just let my imagination and creativity take care of my hands ..... I did it with a lot of Love, Mother's Love.

But I know that it measures 17cm x 23cm, it is a very large book .... and it has many sheets!







Tem apenas algumas folhas envelhecidas, todas as outras são coloridas, ou  são folhas de scrapbooking. 

It has only a few aged sheets, all the others are colored, or scrapbooking sheets.







Coloquei muitas rendas brancas e azuis  nas extremidades das folhas, numa alusão tanto ao mar quanto ao céu azul e a neve.

I put a lot of white and blue lace on the ends of the sheets, alluding to both the sea and the blue sky and snow.

























E por fim, coloquei também um envelope transparente com vários recortes, tags, etiquetas, clips, pequenos papéis....para que o casal possa enfeitar, eles mesmos, o Junk Journal como quiserem.

And finally, I also placed a transparent envelope with various cutouts, tags, labels, clips, small papers ... so that the couple can decorate the Junk Journal themselves, however they want.













Apesar de gostar de Junk Journals envelhecidos, acredito que este é o livro mais bonito que já fiz nos últimos tempos. Ficou maravilhoso!





Tomara que eles usem porque até o momento não tiveram coragem de escrever, nem de colar fotos....isso é muito comum acontecer com pessoas que tem um livro feito por mim, e eu sempre peço: USEM! Livros precisam ser usados!


I hope they use it because they have not yet had the courage to write or paste photos .... this is very common with people who have a book made by me, and I always say: USE IT! Books need to be used!


 Although I like aged Junk Journals, I believe this is the most beautiful book I have made  in recent times. It was wonderful!













Veja o vídeo mostrando este produto, diretamente no Canal do Estúdio Brigit no Youtube: 


You may watch the video showing this product, directly on the Estúdio Brigit's Channel on Youtube:  


quinta-feira, 23 de abril de 2020

COMO FAZER ENVELOPES DE QUALQUER TAMANHO - DIY (HOW TO MAKE ENVELOPES OF ANY SIZE)









(clique  para ampliar-click  to enlarge)





#comofazerenvelopes ? Ah, usando a ferramenta de fazer envelopes é fácil mas e se não tivermos aquela ferramenta da WeR??? #comofazerenvelopesdequalquertamanho ?

Ás vezes temos um cartão pequeno, ou até um cartão de Natal, temos um bilhete ou uma carta .... e não temos um envelope que sirva para aquele tamanho de cartão, bilhete..... nem na papelaria conseguimos achar! O que fazer??

Vamos fazer um #envelopedequalquertamanho , ou seja, vamos fazer um envelope exatamente no tamanho que precisamos!

É bem fácil, vem ver!


#howtomakeenvelopes? Ah, using the envelope making tool is easy but what if we don't have that WeR tool ??? HOW TO MAKE ENVELOPES OF ANY SIZE?

Sometimes we have a small card, or even a Christmas card, we have a note or letter .... and we don't have an envelope that fits that card size, note ..... we can't even find it at the stationery! What to do??

Let's learn how to make an envelope of any size, that is, let's make an envelope exactly the size we need!

It's very easy, come and see!








(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



Primeiro meço a diagonal do cartão e acrescento 1,5cm a essa medida.

First I measure the diagonal of the card and add 1.5cm to that measurement.







Quando observamos a ferramenta da WeR para fazer envelopes, verificamos que sempre se usa um papel quadrado. Então a medida do meu papel quadrado será a medida da diagonal do cartão + 1,5cm.

When we look at the WeR tool for making envelopes, we find that a square paper is always used. So the measurement of my square paper will be the measurement of the diagonal of the card + 1.5cm.







Com o papel quadrado posicionado como se fosse um losango (figura abaixo), posiciono o cartão de forma que fique equidistante nas laterais e centralizado também.

With the square paper positioned as if it were a diamond (figure below), I position the card so that it is equidistant on the sides and centered as well.







Com a ajuda da dobradeira, faço um vinco nas laterais do papel e dobro por cima do cartão.

With the help of the folder, I crease the sides of the paper and bend them over the card.



















Também com a dobradeira faço um vinco na parte inferior do quadrado e dobro o papel para cima.

Also with the folder I make a crease at the bottom of the square and fold the paper upwards.







A ponta, que na verdade é a ponta do envelope também pode ser vincado e posteriormente virada para dentro do envelope.

The tip, which is actually the tip of the envelope, can also be creased and then turned into the envelope.









A parte de cima do envelope tem o vinco feito com uma pequena distância do cartão, para não ficar apertado, cerca de 0,5cm.

Para fazer o vinco uso uma régua e a dobradeira.

The top of the envelope has the crease made in a short distance from the card, so as not to be tight, about 0.5 cm.

To make the crease I use a ruler and the folder.









Com os vincos todos feitos, é hora de desdobrar o papel.

With the creases all done, it's time to unfold the paper.









E cortar o excedente.

And cut the surplus.







A ponta inferior do envelope  é virada para dentro e colada,  e também colamos as partes laterais do envelope.

The bottom edge of the envelope is turned inward and glued, and we also glue the sides of the envelope.











Veja que a distância entre o cartão e o vinco do envelope facilita colocar ou retirar o cartão de dentro do envelope.

E pronto! Envelope feito!



Qualquer envelope, de qualquer tamanho, pode ser feito usando-se esse método: medir a diagonal do cartão, acrescentar 1,5cm, fazer um quadrado com a soma dessa medida e fazer as dobras como mostrado nas fotos acima e no vídeo abaixo.



No vídeo além deste envelope eu também faço outro, bem menor. Vale a pena assistir.

Note that the distance between the card and the crease of the envelope makes it easy to insert or remove the card from inside the envelope.

And it's ready! Envelope done!



Any envelope, of any size, can be made using this method: measure the diagonal of the card, add 1.5 cm, make a square with the sum of that measurement and make the folds as shown in the photos above and in the video below.

In the video, besides this envelope, I also make another one, much smaller. It's worth watching.











I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.






Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.






Hope to see you there, thanks!













Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.






Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.






Espero verte allí, gracias!