sexta-feira, 19 de junho de 2020

COMO AFIAR TESOURAS (HOW TO SHARP SCISSORS)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Não tem nada mais irritante do que uma tesoura que não corta, né?

A gente precisa cortar um papel e a danada não corta, está cega....e aí, como resolver? Sair correndo pra alguma loja que faça esse serviço?

Nem sempre temos tempo pra ir a um profissional, então temos que resolver de outra forma: afiando a tesoura......em outra tesoura!

Isso mesmo! Essa, pra mim, é a melhor forma (caseira) de afiar uma tesoura: usando outra tesoura!

Então pegue suas tesouras cegas, e vamos afia-las todas de uma vez e depois, cuidado!! Elas ficam ótimas!


There's nothing more annoying than scissors that don't cut....

We need to cut a piece of paper and the damn thing doesn’t cut, it’s blind .... so,  how to solve this ? Running out to some store that does this service?

We don't always have time to go to a professional, so we have to solve it in another way: sharpening the scissors ...... in another scissors!

That's right! This, for me, is the best (homemade) way to sharpen a pair of scissors: using another pair of scissors!

So take your blind scissors, and let's sharpen them all at once and then watch out !! They'll look great!







Quem trabalha com papel realmente precisa sempre de tesouras afiadas, não há dúvida. Mas muitas vezes usamos as tesouras para cortar papéis que contém cola e isso faz com que nossas queridas tesourinhas fiquem "cegas", não cortem direito.

Whoever works with paper always needs sharp scissors, there is no doubt. But we often use scissors to cut paper that contains glue and this makes our dear scissors go "blind", they do not cut right.







Eu tenho tesouras que uso apenas para cortar papel e outras que uso para cortar papéis que tenham cola ou para cortar tecidos. Costumo colar etiquetas nas tesouras para saber quem é quem.



E afio uma tesoura usando outra tesoura!

I have scissors that I use only to cut paper and others that I use to cut papers that have glue or to cut fabrics. I usually stick labels on the scissors to find out who's who.

And I sharpen a pair of scissors using another pair of scissors!







Para isso coloco a tesoura aberta, com a parte da lâmina em cinzel para cima, seguro firme e com a outra tesoura também completamente aberta deslizo a lâmina dessa segunda tesoura sobre o cinzel da primeira tesoura, fazendo com que a tesoura deslize sobre a lâmina.

To do this, I place the scissors open, with the chisel blade part up, firmly held and with the other scissors also completely open, I slide the blade of this second scissors over the chisel of the first scissors, causing the scissors to slide over the blade.







Faço esse deslize várias vezes, depois viro a segunda tesoura ao contrário e procedo da mesma forma. Na verdade estou afiando a segunda tesoura. A primeira tesoura fica aberta e fixa na minha mão esquerda enquanto a segunda tesoura desliza pela lâmina aberta da primeira.

I make this slide several times, then turn the second scissors upside down and do the same. I'm actually sharpening the second scissors. The first scissor is open and fixed in my left hand while the second scissor slides over the open blade of the first.








Veja o vídeo abaixo para entender melhor. O resultado é excelente!

Take a look at the video below to understand it better. The result is excellent!








I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.


Espero verte allí, gracias!





quarta-feira, 17 de junho de 2020

COMO FAZER 8 TAGS DE UMA VEZ SÓ! - DIY (HOW TO MAKE 8 TAGS AT ONE TIME!)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Este é o primeiro vídeo de uma nova Playlist aqui do estúdio: EPHEMERA JOURNAL, e essa playlist será para vídeos mostrando como fazer enfeites, tags, bolsos, cantoneiras, etiquetas, envelopes, e todos os tipos de embelezadores para colocar em livros prontos ou em livros artesanais.

Esses enfeites ajudam a embelezar o livro, ajudam a aumentar a nossa criatividade e também a conhecer cada vez mais os materiais para podermos fazer mais e mais enfeites.

Neste vídeo vou fazer 8 tags de uma só vez, de forma prática e rápida, vem ver!


This is the first video of a new Playlist in the studio: EPHEMERA JOURNAL, and this playlist will be for videos showing how to make ornaments, tags, pockets, angles, labels, envelopes, and all kinds of embellishments to put in ready-made books or in handmade books.
These ornaments help to embellish the book, help to increase our creativity and also to know more and more the materials so that we can make more and more ornaments.
In this video I will make 8 tags at once, in a practical and quick way, come and see!












Vou usar uma folha de papel tamanho A4, 120g/m². e dobra-la ao meio tanto no sentido da largura quanto no sentido co comprimento. 


Com a folha na horizontal, farei mais 2 dobras, como mostra a foto abaixo.


Na verdade o que eu quero é marcar minha folha com essas dobras, e com um lápis eu reforço essas dobras dos 2 lados da folha porque depois irei cortar a folha em pedaços usando as marcações que fiz com lápis.


I will use a sheet of A4 size paper, 120g / m². and fold it in half in both the width and length directions.


With the sheet horizontal, I will make 2 more folds, as shown in the photo below.


Actually what I want is to mark my sheet with these folds, and with a pencil I reinforce these folds on the 2 sides of the sheet because later I will cut the sheet into pieces using the markings I've made with the pencil.









Agora é a hora da criatividade! Posso colar pedaços de papel de Scrapbooking, pedaços de papel comum, selos, fitas, e sem me preocupar com as marcações feitas com lápis. 
Now it's time for creativity! I can paste pieces of Scrapbooking paper, pieces of plain paper, stamps, ribbons, and without worrying about the markings made with pencils.

















Posso usar carimbos também! A criatividade é livre!


I can use stamps too! Creativity is free!


















Quando estiver satisfeita com o resultado basta virar a folha do outro lado e com régua de metal e estilete cortar nas marcações do lápis. 


Terei 8 pedaços de papel do mesmo tamanho e já decorados, ou parcialmente decorados porque posso continuar fazendo colagens e colocando carimbos.


When I get satisfied with the result I just turn the sheet on the other side and with a metal ruler and stylus I cut on the pencil markings.


I will have 8 pieces of paper with the same size and already decorated, or partially decorated because I can continue making collages and putting stamps.













Todos os pedaços de papel são retângulos e para que fiquem com formato de tags preciso cortar um pequeno triângulo em cada um. Para isso eu escolho qual é a parte de cima de cada retângulo de acordo com a arte que fiz nele.


O corte do triângulo é simples: basta colocar o retângulo sobre a base de corte e usar as marcações da própria base para cortar triângulos perfeitos.





Você pode ver melhor todo o procedimento no vídeo abaixo, mesmo que não entenda Português.


All pieces of paper are rectangles and to make them look like tags, I need to cut 2 small triangles in each one. For that I choose the top part of each rectangle according to the art I've made on it.


Cutting the triangle is simple: just place the rectangle on the cutting base and use the markings on the base itself to cut perfect triangles.


You can see the whole procedure better in the video below, even if you don't understand Portuguese.










Agora com ajuda de um furador circular, faço círculos vazados na parte de cima dos retângulos, que já podemos chamar de tags.


Now with the help of a circular hole punch, I make hollow circles at the top of the rectangles, which we can already call tags.









Como tenho um cortador circular, daqueles que faz reforços para círculos, fiz alguns coloridos para colar nas tags e deixa-las mais reforçadas.


As I have a circular cutter, one that makes reinforcements for circles, I made some colored ones to stick on the tags and make them more reinforced.










Tags prontas, 8 de uma vez, em menos de 15 minutos! 


Tags ready, 8 at a time, in less than 15 minutes!










I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.




Espero verte allí, gracias!






VÍDEO:


sexta-feira, 12 de junho de 2020

TESTANDO TINTA PERMANENTE KOH-I-NOOR (TESTING PERMANENT INK KOH-I-NOOR)




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



#canetatinteiro é uma paixão pra muita gente e pra mim também!

Além de escrever, eu gosto de desenhar com ela e depois aquarelar mas a maioria das tintas vendidas para canetas tinteiro borram quando com aquarela.

Como resolver isso? Usando tintas resistentes à água!
Existem poucas, mas existem!

E neste vídeo eu te digo mais uma opção pra você que, como eu, precisa de uma tinta que não borre, para caneta tinteiro.

Vamos fazer o teste da resistência à água juntos? Vem ver!


Fountain pen is a passion for many people and for me too!

In addition to writing, I like to draw with it and then watercolor the drawing but most of the inks sold for fountain pens blot when painted with watercolor.

How to solve this? Using water resistant inks!

There are few, but they exist!

And in this video I tell you one more option for you who, like me, need a non-smudging ink for a fountain pen.



Let's do the water resistance test together? Come and see!









Achei outra tinta que pode ser usada em caneta tinteiro e, depois de seca, podemos aquarelar o desenho, maravilha!

I found another ink that can be used in a fountain pen and, after it is dry, we can color the drawing, wonderful!





O grande problema das tintas permanentes é que elas danificam as canetas tinteiro porque são pigmentadas, entopem as canetas de forma irrecuperável na maioria das vezes.

The big problem with permanent inks is that they damage the fountain pens because they are pigmented, they clog the pens irretrievably most of the time.







A tinta é da marca KOH-I-NOOR que é uma das melhores do mundo, é uma Document Ink, o frasco é de plástico mas com poucas informações no rótulo.

Eu soube dessa tinta através do Teoh, do Parkablogs, um artista de Singapura, de quem sou super fã e de quem ganhei a caneta tinteiro azulada que mostro no vídeo.

The ink is from the brand KOH-I-NOOR which is one of the best in the world, it is a Document Ink, the bottle is plastic but with little information on the label.

I learned about this ink from Teoh, from Parkablogs, an artist from Singapore, of whom I am a super fan and from whom I won the blue fountain pen that I show in the video.







Mas hoje vou usar uma caneta bico de pena que comprei no Museu do Louvre, com a ponta bem fina, excelente para desenhar e escrever.

But today I'm going to use a pen-and-ink pen that I bought at the Louvre, with a very fine tip, excellent for drawing and writing.







Apenas alguns rabiscos, nenhum super desenho.....suficientes para testarmos a tinta.

Just a few scribbles, no super drawings ..... enough to test the ink.







E depois de seca aplicamos aquarela, bem molhada, e observamos a reação! Será que a tinta ficará borrada??

And after dry we apply watercolor, very wet, and watch the reaction! Will the ink be smudged ??











Percebi que com a cor amarela a tinta parece que borrou ligeiramente, mas não a ponto de reprova-la.

I noticed that with the yellow color the paint seems to have blurred slightly, but not to the point of failing it.







Feitos os testes o resultado é: APROVADA para quem gosta de desenhar com caneta tinteiro e aquarelar depois!

After the tests, the result is: APPROVED for those who like to draw with a fountain pen and watercolor later!







Mas sempre aquarelar depois que a tinta permanente estiver bem seca.

Veja os testes que fiz no vídeo logo abaixo.

But always watercolor the drawing after the permanent ink is dry.

You may watch the tests I did in the video below.











I really encourage you to watch the video below because even if you do not understand Portuguese it is easy to understand the whole procedure just by watching the video images, especially if you have read the explanations above.


Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos.


Hope to see you there, thanks!





Realmente te animo a que veas el video a continuación porque, incluso si no entiendes portugués, es fácil de entender todo el procedimiento solo viendo las imágenes de video, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.


Por favor, también suscríbase al canal de Youtube de Estúdio Brigit y permita que se notifiquen las notificaciones cada vez que publique nuevos videos.




Espero verte allí, gracias!



VÍDEO:
https://youtu.be/5WOhK7I5_kQ