sexta-feira, 16 de abril de 2021

COMO FAZER ENVELOPE PARA CONVITE - DIY (HOW TO MAKE ENVELOPE FOR INVITATION)





(clique  para ampliar-click  to enlarge)










Sabe aqueles envelopes para casamento ? Aqueles #envelopes lindos para convites?

Você também pode fazer um, aliás, vários porque são muito fáceis e rápidos de fazer!

E quando temos um cartão para enviar para alguém, ou temos que mandar convites para alguma reunião familiar ou festa.... podemos fazer!

Ahh, quase esqueci: também podemos fazer para vender!!! Não é o máximo??? Maravilha!!

Vem ver como fazer!



You know those wedding envelopes? Those beautiful #envelopes for invitations?




You can make one, by the way, several because they are very easy and quick to make!




And when we have a card to send to someone, or we have to send invitations to a family reunion or party ... we can make them!




Ahh, I almost forgot: we can also make them to sell !!! Isn't it great ??? Wonderful!!






Come and see how to make them!













Então vamos supor que temos um cartão ou um convite e precisamos de um envelope clássico para colocar esse cartão ou convite.


Colocamos o cartão/convite na vertical ou na horizontal, ou seja, como queremos que ele fique dentro do envelope.


So let's assume that we have a card or an invitation and we need a classic envelope to place that card or invitation.

We place the card / invitation vertically or horizontally, that is, how we want it to be inside the envelope.










Medimos a altura e a largura do cartão/convite porque precisamos que o papel com o qual faremos o envelope tenha, no mínimo, 2 vezes e meia a altura do cartão/convite e que colocando o cartão/convite em cima do papel tenhamos, no mínimo, 1,5cm em cada lateral.


We measure the height and width of the card / invitation because we need the paper with which we will make the envelope to be at least 2 and a half times the height of the card / invitation so that by placing the card / invitation on top of the paper we have, at minimum 1.5 cm on each side.































Posicionamos o cartão/convite no centro do papel, em relação às laterais e um pouco baixo da metade do papel, em relação à altura.


We place the card / invitation on the center of the paper, in relation to the sides and slightly below the half of the paper, in relation to the height.









Dobramos a parte de baixo do papel para cima de forma que sobre um pouco do cartão/convite, ou seja, o cartão/convite precisa aparecer um pouco. É você quem decide o quanto o cartão/convite ficará aparecendo.


We fold the bottom of the paper upwards so that a little bit of the card / invitation appears. You decide how much the card / invitation will appear.








Agora vamos dobrar a parte de cima do papel para baixo, mas vamos deixar um pequeno espaço, cerca de meio centímetro em relação ao cartão/convite, como mostra a foto abaixo.


Now we are going to fold down the top part of the paper, but we are going to leave a small space, about half a centimeter in relation to the card / invitation, as shown in the photo below.








Faça a dobra e passe a dobradeira. Desdobre completamente o papel e vamos dobrar as laterais.


Make the fold and crease with the folder. Fully unfold the paper and let's fold the sides.













As laterais são dobradas suavemente com as mãos e depois vincadas suavemente com a dobradeira, em ambos os lados.


The sides are folded smoothly with the hands and then smoothly creased with the folder, on both sides.











Com as laterais dobradas, como podemos ver nas fotos abaixo, dobre novamente a parte de baixo para cima, e a parte de cima para baixo. Na verdade essas partes dobradas formam 2 abas sobre o cartão/convite.


With the sides folded, as we can see in the photos below, fold the bottom part up again, and the top part down. In fact, these folded parts form 2 flaps over the card / invitation.



















Com uma tesoura vamos cortar as laterais, de cada lado, correspondente ás abas, e fazer um corte triangular nos cantos. 


Para entender melhor o ideal é assistir ao vídeo no fim deste post, mesmo que você não fale português conseguirá entender o procedimento.


With scissors we cut the sides, on each side, corresponding to the flaps, and make a triangular cut in the corners.

To better understand the ideal is to watch the video at the end of this post, even if you do not speak Portuguese you will be able to understand the procedure.





















Passamos cola apenas nas laterais da parte do papel que é dobrada para cima e já temos o nosso envelope pronto!


We  glue only the sides of the part of the paper that is folded up and we already have our envelope!








Podemos torna-lo ainda mais clássico e charmoso fazendo um corte na aba superior do envelope. É um corte triangular, que deve ser igual dos 2 lados da aba.


We can make it even more classic and charming by making a cut on the top flap of the envelope. It is a triangular cut, which must be the same on both sides of the flap.












Para que o corte triangular seja igual nos 2 lados, cortamos primeiro um lado, e com o triângulo cortado, invertendo sua posição, o colocamos sobre a outra extremidade da aba e cortamos. Assim os 2 cortes ficam iguais.


In order for the triangular cut to be the same on both sides, we cut one side first, and with the cut triangle, reversing its position, we place it on the other end of the flap and cut. So the 2 cuts have the same size.








Agora sim: um envelope bem feito, clássico, charmoso!


That's it: a well-made, classic, charming envelope!








I hope you to watch the video below even if you do not understand Portuguese because it is easy to understand the whole procedure just by watching it, especially if you have read the explanations above.
Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos. I would love to answer your comment as well.
Hope to see you there, thanks!

Espero que veas el video a continuación, incluso si no entiendes portugués porque es fácil de entender todo el procedimiento con solo mirarlo, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.
Por favor, suscríbase también al canal de Youtube de Estúdio Brigit y habilite las notificaciones para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos. Me encantaría responder a tu comentario también.
Espero verte allí, gracias!


quinta-feira, 15 de abril de 2021

COMO PINTAR GATOS COM LÁPIS DE COR #6 (HOW TO PAINT CATS WITH COLOR PENCILS)


(clique  para ampliar-click  to enlarge)

Hoje continuamos na pintura da ilustração do livro GATOS de Marjorie Sarnat, e começo a pintar os enfeites no gato, e semana que vem termino a pintura de todo o desenho.
Today we continue to paint the illustration of the book GATOS by Marjorie Sarnat, and I start painting the ornaments on the cat, so next week I am going to finish painting the whole drawing.


Os enfeites sempre causam dúvida na escolha das cores e a ajuda do Disco Cromático é importante para que tenhamos cores harmoniosas, mesmo que contrastantes.
The ornaments always cause doubt in the choice of colors and the help of the Chromatic Disc is important for us to have harmonious colors, even if contrasting.



Os materiais continuam sendo os mesmos:
uma folha de papel branca, apontador, pincel. borracha moldável, escova para limpar o apontador, extensor de lápis, esfuminho, lápis blender, lápis de cor Color Pep's.
The materials remain the same:
a white sheet of paper, a sharpener, a brush. a moldable eraser, a brush to clean the sharpener, a  pencil extender, a blender pencil, a box of Color Pep's colored pencils.



Após a escolha das cores começo a pintar os enfeites na partes de dentro do gato.
After choosing the colors I start to paint the ornaments on the inside part of the cat.


E tem sempre pessoas que me pedem para dizer o nome das cores, o nome dos lápis, mas acho que mais importante do que os nomes é prestar atenção na técnica porque uma vez que se entende a técnica escolher as cores é questão de preferência.
And there are always people who ask me to say the name of the colors, the name of the pencils, but I think that more important than the names is to pay attention to the technique because once the technique is understood, choosing the colors is a matter of preference.


Pode ser que a minha caixa de lápis não seja igual á sua então dependendo do fabricantes os nomes dos lápis podem ser diferentes.
Então, se eu disser o nome, em algum momento pode ser que você não tenha exatamente a cor que estou usando, e como fazer? Qual cor da sua caixa será a melhor para fazer a substituição?
It may be that my pencil case is not the same as yours so depending on the manufacturer the names of the pencils may be different.
So, if I say the name, at some point you may not have exactly the color I am using, so what color are going to choose? Which color of your box will be the best to make the replacement?


Por isso sempre defendo a ideia de que cada  um deve usar o material que tiver ou que quiser e não se prender a ter exatamente o mesmo material que a outra pessoa tem.
That is why I always defend the idea that each one should use the material they have or like and not be bound to have exactly the same material that some other person has.


Neste vídeo fiz uso constante do Disco Cromático para ter pinturas mais harmoniosas especialmente as que estão dentro do gato.
In this video I made constant use of the Chromatic Disc to have more harmonious paintings especially those inside the cat.


Também finalizei todas as pinturas que faltavam para que realmente apenas o fundo do gato ficasse para a próxima vez.
I also finished all the paintings that were missing so that  only the bottom of the cat would be for the next time.


Quando o lápis escorrega ou quando o detalhe é pequeno demais pra ser pintado e borra ou sai um pouco da linha, uso o marcador permanente preto da Mitsubishi para acrescentar mais linhas ao desenho e assim esconder algum pequeno erro. 
É um truque bem útil.
When the pencil slips or when the detail is too small to be painted and smudges or comes out of the line a little bit, I use Mitsubishi's permanent black marker to add more lines to the drawing and thus hide a small error.
It's a very useful trick.


Por hoje é só, no próximo post terminaremos o gato e nossa pintura estará pronta! 
That's all for today, in the next post we'll finish the cat and our painting will be ready!


I hope you to watch the video below even if you do not understand Portuguese because it is easy to understand the whole procedure just by watching it, especially if you have read the explanations above.
Please, also subscribe to Estúdio Brigit's Youtube Channel and enable notifications to be notified whenever I post new videos. I would love to answer your comment as well.
Hope to see you there, thanks!

Espero que veas el video a continuación, incluso si no entiendes portugués porque es fácil de entender todo el procedimiento con solo mirarlo, especialmente si has leído las explicaciones anteriores.
Por favor, suscríbase también al canal de Youtube de Estúdio Brigit y habilite las notificaciones para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos. Me encantaría responder a tu comentario también.
Espero verte allí, gracias!


VÍDEO:


quarta-feira, 14 de abril de 2021

CAPA PARA FOLHAS ÔMEGA (OMEGA SHEET COVER)




(clique  para ampliar-click  to enlarge)



Esta é uma encomenda: uma capa para folhas avulsas tamanho A4, coberta com courino, com o símbolo da letra ômega na frente e lombada suficiente para cerca de 200 folhas.
This is an order: a cover for single A4 sheets, covered with leatherette, with the symbol of the letter omega on the front and enough spine for about 200 sheets.





A forração parte interna das capas foi feita com tecido Saphir, tudo na cor preta.
The lining inside the covers was made with Saphir fabric, all in black.





Para prender as folhas á capa optei por pinos metálicos. 
To attach the sheets to the cover I opted for metallic pins.





A lombada foi feita com o tecido Saphir que une as duas capas em courino. Deixei espaço suficiente para a colocação de cerca de 200 folhas A4.
The spine was made with Saphir fabric that joins the two covers in eatherette. I left enough space to load about 200 A4 sheets.





O símbolo está em alto relevo sob um círculo de tecido Saphir.
The symbol is embossed under a circle of Saphir fabric.





Não fiz vídeo desta capa porque é uma encomenda e não um produto que costumo deixar à venda na loja do Estúdio Brigit.

Obrigada por estar aqui!
I did not make a video of this cover because it is an order and not a product that I usually leave for sale at the Estúdio Brigit Studio.

Thank you for being here!