quarta-feira, 26 de maio de 2021

CANETA TINTEIRO: TINTA ESCURECIDA? (FOUNTAIN PEN: DARKED INK?)

 

(clique  para ampliar-click  to enlarge)

Sabe quando a gente vai escrever com caneta tinteiro e logo no começo da escrita parece que a tinta escureceu??
Será problema na tinta? Será que minha caneta está entupida?
Como resolver isso?
Bem fácil, vem ver!
Do you know when we are going to write with a fountain pen and right at the beginning of  the writing it looks like the ink has darkened ??
Is it a problem with the ink? Is my pen clogged?
How to solve this?
Easy, Come and see!



O que pode causar o escurecimento da tinta?

1- A frequência com que a caneta é usada.
Muitas pessoas gostam de caneta tinteiro, enchem o reservatório de tinta, mas gostam tanto que não usam a caneta!
Ou porque não tem o hábito de usar, apesar de gostarem; ou porque querem preservar a caneta, ou simplesmente porque esquecem de usar.
A tinta possui o pigmento da cor, e esse pigmento vai sedimentando dentro do reservatório por falta do manuseio da caneta, ou seja, a caneta fica parada, guardada, e depois de um tempo quando se precisa escrever com ela esse pigmento, quando a caneta é colocada quase na vertical, escorre para a pena e como é um pigmento bem concentrado escurece a tinta.
Você já viu o fundo de uma xícara de café? Experimente deixar um pouco de café na xícara por horas, sem mexer, e depois vire a xícara. O que você vê? A superfície do líquido mais clara e o fundo bem escuro, quase uma borra de café.
Assim acontece com a tinta.

Qual é a solução? Use a caneta sempre!

2- Deixar a caneta destampada sem estar sendo usada.
Ao deixar a caneta destampada a tinta vai secando e também sedimentando o pigmento. A parte mais líquida da tinta começa a evaporar e o que sobra é o pigmento, que pode, aliás, entupir a caneta!

Qual é a solução? Não esqueça de tampar sempre a caneta após o uso, mesmo que vá usa-la 1 minuto após ter tampado.

3- Pouco desmonte e pouca limpeza da caneta.
Quando a tinta acaba precisamos colocar mais, mas em algum momento é preciso desmontar a caneta, lavar as partes em água corrente e deixa-las de molho em água filtrada por algumas horas, trocando a água até que fique limpa.
A cada 5 ou 6 trocas de tinta recomendo o desmonte e a limpeza da caneta, caso seja muito usada.
Se for pouco usada, o desmonte e a limpeza deve acontecer com intervalo menor.

A frequência no uso da caneta diminui o número de vezes que precisamos desmontar e limpar porque atinta está sendo sempre renovada.

4- Sacuda bem o vidro de tinta antes de abrir para que o pigmento se misture e dilua novamente, espere alguns segundos para abrir o vidro, e encha o reservatório da caneta.

5- Sempre que for mudar a cor da tinta é necessário desmontar e limpar a caneta antes de colocar a cor nova.

6- Por último mas não menos importante: Não guarde a sua caneta com tinta no reservatório por tempo prolongado. Se for o caso, esvazie o reservatório de tinta e limpe a caneta.
É melhor perder a tinta do que perder a caneta.

Para leitores em Português sugiro que vejam o vídeo abaixo.
Para leitores não falantes de Português, tentei resumir o vídeo com os pontos mais importantes no texto acima.

What can cause the ink to darken?

1- The frequency with which the fountain pen is used.
So many people like fountain pen, they fill the reservoir with ink, but they like it so much that they don't use the fountain pen!
Maybe because they are not in the habit of using it, even though they like it; or because they want to preserve the fountain pen, or simply because they forget to use it.
The ink has the color pigment, and this pigment settles inside the reservoir due to the lack of handling of the fountain pen, that is, the fountain pen stays still, stored, and after a while when it is necessary to write the fountain pen is placed almost vertically, this pigment with flows into the fountain pen and as it is a well-concentrated pigment it darkens the ink.
Have you ever seen the bottom of a cup of coffee? Try leaving some coffee in the cup for hours, without stirring, and then turn the cup over. What do you see? The surface of the liquid is lighter and the bottom is very dark, almost like coffee grounds.
So it is with ink.

What's the solution? Always use the fountain pen!

2- To leave the fountain pen uncapped without being used.
When leaving the fountain pen uncapped, the ink dries and also settles the pigment. The most liquid part of the ink starts to evaporate and what is left is the pigment, which can, moreover, clog the fountain pen!

What's the solution? Do not forget to always cap the fountain pen after use, even if you are going to use it 1 minute after you have capped it.

3- Little disassembly and little cleaning of the fountain pen.
When the ink is finished we need to put more, but at some point it is necessary to disassemble the pen, wash the parts in running water and let them soak in filtered water for a few hours, changing the water until it is clean.
Every 5 or 6 ink changes I recommend disassembling and cleaning the fountain pen, if it is used a lot.
If used little, disassembly and cleaning should take place at a shorter interval.

The frequency of using the fountain pen decreases the number of times you need to disassemble and clean it because the ink is always being renewed.

4- Shake the ink bottle well before opening so that the pigment mixes and dilutes again, wait a few seconds to open the bottle, and fill the fountain pen reservoir.

5- Whenever you change the color of the ink, it is necessary to disassemble and clean the fountain pen before adding the new color.

6- Last but not least: Do not store your fountain pen in the reservoir for a long time. If so, empty the ink reservoir and clean the fountain pen.
It is better to lose the ink than to lose the fountain pen.

For readers in Portuguese I suggest you to see the video below.
For non-Portuguese speaking readers, I tried to summarize the video with the most important points in the text above.


VÍDEO:



sexta-feira, 21 de maio de 2021

COMO FAZER TICKETS! (HOW TO MAKE TICKETS!)

 

(clique  para ampliar-click  to enlarge)


Eu tenho mania de colecionar tickets, são muito bonitinhos!

Então eu coloco meus tickets nos meus livros pessoais, nas minhas tags, nos meus marcadores de páginas e até colo em algumas caixas aqui do estúdio, fica tudo indo!

Mas para colocar em livros ou artesanatos que serão vendidos eu preciso fazer os tickets e são bem fáceis de fazer; podemos destaca-los ou deixa-los em tarjas e ir destacando conforme formos precisando.

Sempre tenho tickets prontos pra usar!

E você? Também gosta de tickets como eu?

Vem ver como é fácil!

I have a habit of collecting tickets, they are very cute!

So I put my tickets in my personal books, in my tags, in my bookmarks and even paste in some boxes here in the studio, they all look awesome!

But to add them in books or crafts that will be sold Ihave to make some tickets and they are very easy to make; we can detach them or leave them in stripes and go detaching as needed.

I always have tickets ready to use!

What about you? Do you also like tickets like me?

Come and see how easy it is to make some!


Depois de prontos gosto de pintar algumas partes como mostra a foto acima.
Nas duas fotos abaixo vemos 2 carimbos que gosto de usar para fazer os tickets: um deles realmente é um carimbo de ticket e o outro é um carimbo de flor.
Qualquer carimbo pode ser usado: de flores, de letras, de números, de palavras......apenas precisamos que seja um carimbo pequeno.
Once the tickets are ready, I like to paint some parts as shown in the photo above.
In the two photos below we see 2 stamps that I like to use to make tickets: one of them is really a ticket stamp and the other is a flower stamp.
Any stamp can be used: flowers, letters, numbers, words ...... we just need it to be a small stamp.



Em um papel branco traço linhas que serão os limites dos meus tickets, essas linhas são largas o suficiente para caber o carimbo que vou usar.
On a white paper I draw lines that will be the limits of my tickets, these lines are wide enough to fit the stamp I am going to use.


Como posso pintar os tickets com canetas, aquarelas, guaches, lápis de cor, etc...prefiro usar uma  Archival Ink quqe é resistente à agua após secagem.
Uso a preta e a sépia.
As I can  paint tickets with pens, watercolors, gouaches, colored pencils, etc ... I prefer to use an Archival Ink which is water resistant after drying.
I use black and sepia colors.





Com o papel marcado a lápis, escolho o carimbo que vou usar e aplico no papel.
With the paper marked in pencil, I choose the stamp I am going to use and apply it to the paper.



Na foto abaixo estou usando o carimbo específico para tickets, ele já está delimitado em formato retangular então é fácil alinhas as carimbadas para que fiquem seguidas e sem espaço entre elas.
In the photo below I am using the specific stamp for tickets, it is already delimited in a rectangular shape so it is easy to align the stamped ones so that they are in a row and without space between them.


Nos limites de cada carimbada uso uma caneta marcadora permanente preta e faço pontos e traços, imitando os tickets verdadeiros.
At the boundaries of each stamped I use a black permanent marker pen and make points and dashes, imitating the real tickets.


Agora é a vez de usar um carimbo de flor e preciso saber as dimensões do carimbo para poder traçar as linhas no papel.
Now it's time to use a flower stamp and I need to know the dimensions of the stamp to be able to trace the lines on the paper.


Desta vez preciso fazer os limites de cada ticket com a caneta, sempre em pontos e traços.
This time I need to make the limits of each ticket with the pen, always in points and dashes.


Tanto no papel onde carimbei as flores quanto no papel das primeiras fotos onde o carimbo parecia realmente de ticket, faço um pontilhado usando uma agulha ou alfinete em cima das linhas verticais, ou seja, no lado menor de cada retângulo carimbado.
Both on the paper where I stamped the flowers and on the paper of the first photos where the stamp really looked like a ticket, I do a stippling using a needle or pin over the vertical lines, that is, on the smaller side of each stamped rectangle.


Em vez de agulha também podemos usar uma máquina de costura sem linha para fazer o pontilhado, é mais rápido e mais prático.
Instead of a needle we can also use a sewing machine, without thread, to make the stippling; it is faster and more practical.


Agora vou dobrar todas as partes onde furei com a agulha; meus papéis ficarão em formato zigzag.
Now I’m going to fold all the parts where I pierced with the needle; my papers will be in zigzag format.



Com um cortador de furos..... 
With a hole cutter .....


....corto meias luas em cada dobra. Quando o papel for aberto veremos os furos completos.
.... I cut half moons in each fold. When the paper is opened we will see the complete holes.


Hora de separar os tickets em tiras, ou tarjas!
Time to separate tickets into strips!


Tudo pronto! Eu prefiro guarda-los em tarjas e ir destacando cada um conforme for precisando.
Bem fácil, né?
They are all ready! I prefer to keep them in strips and highlight each one as needed.
Pretty easy, right?
What do you reckon?


Hi! If you have liked the photos above and have read the content in English, I invite you to watch the video (on the link below) to see it better. 
Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Please also subscribe to the Estúdio Brigit's Channel on Youtube and btw, don't forget  to hit the bell to be notified whenever I publish new videos!
And if you like the video please give me a "thumbs up" and leave a comment,I'd love to answer you! Thank you, see you there!

¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

VÍDEO:

quinta-feira, 20 de maio de 2021

GANHEI PRESENTES DA ANA ARAÚJO! (I HAVE WON GIFTS FROM ANA ARAÚJO!)


(clique  para ampliar-click  to enlarge)

Surpresas boas são sempre boas, claro, e presentes surpresa são um carinho especial que recebemos!
Neste vídeo eu mostro 2 caixas lindas que ganhei da Ana Araújo: uma pequena, decorada com tecido da Frida Kahlo e outra maior decorada com tecido de cãezinhos.
Na menor guardarei minhas bijouterias e na maior guardarei os meus ATCs (ficaram ótimos dentro da caixa!)
Vem ver que caixas lindas, inspire-se!

Good surprises are always good, of course, and surprise gifts are a special affection that we receive!

In this video I show 2 beautiful boxes I have got from Ana Araújo: a small one, decorated with Frida Kahlo fabric and a bigger one decorated with puppies fabric.

In the smallest box I will keep my trinkets and in the largest one I will keep my ATCs (they looked great inside the box!)

Come see what beautiful boxes, get inspired!


A caixa menor mede 19,5 x 13,5 x 5cm, decorada com tecido da Frida Kahlo e tem um formato de livro, muito bem feita.
Na borda da tampa há aplicação de bolinhas e como abridor temos um pequeno tassel.
The smaller box measures 19.5 x 13.5 x 5cm, decorated with Frida Kahlo fabric and has a book format, very well made.
At the edge of the lid there are small balls and as an opener it has a small tassel.


Por dentro também temos o tecido da Frida Kahlo e outro mais escuro. A caixa tem uma divisória e pra mim é ótimo porque posso colocar anéis de um lado e pulseiras de outro.
Inside we also have Frida Kahlo fabric and a darker one. The box has a divider and for me it's great because I can put rings on one side and bracelets on the other.


A caixa maior é realmente grande!
Feita especialmente para colocar ATCs porque a Ana sabe que eu coleciono esses cartões e que tenho um Grupo de ATC no Facebook (para entrar no Grupo clique aqui).
The bigger box is really big!
Specially made to place ATCs because Ana knows that I collect these cards and that I have an ATC Group on Facebook (to join the Group click here).


Ela é toda revestida com tecido, fechamento em metal, alça de couro, mede 25 x17 x17cm.
It is all covered with fabric, metal closure, leather handle, measures 25 x17 x17cm.


Ao abrirmos a caixa vemos uma gaveta na parte de baixo e uma caixa-bandeja na parte de cima que esconde o baú da caixa.
When we open the box we see a drawer at the bottom and a tray-box at the top that hides the chest of the box.



A lateral é revestida com tecido preto com poá branco.
The side is covered with black fabric with white dots.


Meus ATC ficaram ótimos dentro da caixa e agora estou pronta pra receber mais cartões!

Obrigada, Ana, seu trabalho é impecável e seu carinho é enorme!
My ATCs looked great inside the box and now I'm ready to receive more cards!

Thank you, Ana, your work is impeccable and your affection is enormous!



Hi! If you have liked the photos above and have read the content in English, I invite you to watch the video (on the link below) to see it better.
Please also subscribe to the Estúdio Brigit's Channel on Youtube because in diy videos it is easy to understand the procedures after having read the explanations in English here on the blog. Btw, don't forget  to hit the bell to be notified whenever I publish new videos!
And if you like the video please give me a "thumbs up" and leave a comment,I'd love to answer you! Thank you, see you there!

¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube porque en los videos de DIY es fácil entender los procedimientos después de haber leído las explicaciones aquí en el blog. Por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

VÍDEO:

https://youtu.be/sAm5A9LNNRA