quinta-feira, 14 de novembro de 2013

A Viagem (35): Londres (London - The Trip)




(clique  para ampliar - click  to enlarge)



Olá!



Hoje vou mostrar algumas fotos da Tower Clock, onde está o relógio mais bonito do mundo!



A quantidade de pessoas com máquinas na mão, tirando fotos e olhando pra cima é surpreendente, parece que todo mundo fica hipnotizado quando vê o relógio, que funciona!



Hello!

Today I will show you some pictures of the Clock Tower, which is the world's most beautiful clock!



The amount of people with machines in hand, taking pictures and looking up is amazing, it seems like everyone is mesmerized when sees the clock, and it works!








A Tower Clock pertence ao Palácio de Westminster (Parlamento Inglês) e é mais popularmente conhecida apenas como Big Ben, mas Big Ben na verdade é o nome do sino que o Ministro Sir Benjamin Hall mandou colocar na torre, em 1859, e o nome Big Ben é uma homenagem ao ministro.





The Clock Tower belongs to the Palace of Westminster (the British Parliament) and is more popularly known only as Big Ben, but Big Ben is actually the name of the bell that 


Minister Sir Benjamin Hall had put in  the tower in 1859, and the name Big Ben is a tribute to the Minister.







O relógio é pontual e também pode ser ouvido em algumas datas comemorativas, seja como for, é um edifício magnífico!



The clock is punctual and can also be heard on some special dates, anyway, it is a magnificent building!









Ao lado do Big Ben está o Rio Tâmisa com muitas embarcações tanto para turistas quanto cargueiras e outras.


Beside the Big Ben is the River Thames with many vessels for both tourists and  freighters.









Por volta do ano 1850, o rio ganhou o triste apelido de "Grande Fedor", estava morto,  mas muito tem sido feito para recupera-lo; algumas vezes com sucesso, outras nem tanto, e o fato é que como atravessa áreas urbanas acaba sendo depósito de lixo apesar de toda a luta de ambientalistas e ativistas para preservar a vida marinha e a de outros animais que vivem e se alimentam do rio.





Around the year 1850, the river has earned the sad moniker "Great Stink", it was dead, but much has been done to recover it, sometimes successfully, others less so, and the fact is that as it goes through urban areas is eventually serves as a garbage dump despite all the environmentalists and activists fighting to preserve marine life and other animals that live and feed in the river.








Do outro lado podemos ver a enorme roda gigante London Eye.....se andei nela? Claro que andei! É muitíssimo alta e roda bem devagar então não dá pra ter medo.



A London Eye também é conhecida como  a Roda do Milênio pois foi feita para comemorar a virada do ano 2000.

Ela tem 32 cabines e pode receber até 15 mil visitantes por dia,  uma volta completa dura cerca  de 30 minutos e pode ser em grande estilo: com champagne, vinho e canapés em cabine privada. Mas também há ingressos com preços mais acessíveis apenas para quem quer contemplar a vista da cidade sem tanto rapapé!



On the other side of the river we can see the huge London Eye ferris wheel .... if I had a ride? Sure! It is extremely high but runs very slowly so I was not afraid.



The London Eye is also known as the Millennium Wheel as it was made ​​to celebrate the new year 2000.



She has 32 cabins and can accommodate up to 15,000 visitors per day, one complete revolution takes about 30 minutes and can be in high style with champagne, wine and canapes in private cabin. But there are also  more affordable tickets for those who just want to enjoy the view of the city without much luxury!









E é isso, por hoje é só. Amanhã é feriado no Brasil e na próxima quarta-feira também é feriado no Rio de Janeiro e em alguns estados da União. Bom feriado pra todo mundo!





Beijos!





And that's it, that's all for today. Tomorrow is a holiday in Brazil and next Wednesday is also a holiday in Rio de Janeiro and in some states of the Union, so good holiday everyone!







xoxo!


segunda-feira, 11 de novembro de 2013

Red Heart Book (2)




(clique  para ampliar - click  to enlarge)



Olá!



Há pouco tempo fiz um livro pra uma universitária, gostei da ideia  e agora coloquei alguns no site de vendas.




As capas são duras: a frontal tem o fundo com tecido preto de bolinhas brancas e um grande coração vermelho de tecido; a posterior é com o tecido preto de bolinhas brancas.






Hello!


Not long ago I did a book for a college student, I liked the idea and now I put some on the sales site.



The covers are tough: the front has a background fabric with black white polka dots and a big fabric red heart, the back cover is also covered with the  black fabric with white polka dots.









O livro mede 22cm de comprimento por 25,5cm de altura, com 2,5cm de espessura e pesa aproximadamente 650 gramas. 







The book measures 22cm in length by 25.5 cm height, 2.5 cm thick and weighs about 650 grams.












A costura Copta possibilita uma abertura de 360º, usei linha encerada vermelha para combinar com o coração.




The Coptic stitching allows an opening of 360º, I used red waxed thread to match the red heart. 












São 80 folhas (160 páginas) de papel offset 120g/m²  na cor branco.





There are 150 sheets (300 pages) ofset paper, 120g / m²,  in white color.









Gostaram? Ficou bem romântico!





Boa semana, beijos!






Do you like it? It 's quite romantic!





Have a good week, xox!
















quinta-feira, 7 de novembro de 2013

A Viagem (34): Londres (London - The Trip)




(clique  para ampliar - click  to enlarge)





Olá!





A foto acima é de uma rua de pedestres em Piccadilly, Londres. Adoro passear ali, olhar as inúmeras lojas que vendem de tudo!





E falando em lojas........tem a loja do M&M!! 


Hello!


The photo above is a pedestrian street in Piccadilly, London. I love to walk there, look at the numerous shops selling everything!




And speaking of shopping ........ there is the M & M store!










A loja é enorme, são 4 andares lotados de chocolates, bonecos, brinquedos, todo tipo de roupas e acessórios.....linda, linda, linda!


The store is huge, there are 4 floors crammed with chocolates, dolls, toys, all kinds of clothing and accessories ..... beautiful, beautiful, beautiful!








Tem até uma tabela periódica de M&M!

There's even a periodic table of M & M!







A gente pega sacos plásticos e escolhe os M&M pelas cores, e vai enchendo os sacos...

We take plastic bags and choose the M & M by colors, and fill the bags ...









Tudo bem feito, organizado, alegre....


Everything well organized, cheerful ....










 Pra onde se olha é um festival de cores!

Wherever we look is a festival of colors!









Não dá vontade de ir embora!


I'd like to stay forever in the store!







Pra ver tudo é preciso ficar umas 3 horas..... claro que só uma vez não dá, deve ser a loja mais visitada de Londres!

To see everything you need to get about 3 hours ..... of course that only once does not work, it should be the most visited store in London!









Pra quem é chocólatra como eu, é o paraíso!





Beijos e bom fim de semana!





For those who are chocoholic like me, it's paradise!

Huuuge kisses and nice good weekend to you all!