sexta-feira, 28 de setembro de 2018

Parque de São Lourenço & Sketches #6 - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge)





Hoje é dia de voltar pra casa e deixar este pedaço de paraíso que é a cidade de São Lourenço. 


Uma última visita ao parque me permite fazer o último sketch, mas antes deixo aqui fotos do sketch da igreja onde consegui concluir a pintura. É uma igreja pequena, bonita, bem cuidada e aberta o dia todo para as muitas pessoas que a visitam diariamente.





O desenho foi feito em um dia, e a pintura em outro. Sentando no pátio da igreja, aqui e ali, consegui terminar evitando que as pessoas se aglomerassem em volta de mim. Mas foi difícil.


Today is the day to go home and leave this piece of paradise that is São Lourenço city.


A last visit to the park allows me to do the last sketch, but before I leave here are some photos of the sketch of the church where I finished the painting. It is a small, beautiful church, well cared  and open all day long  for the many people who visit it daily.


The drawing was done in one day, and painting in another day. Sitting in the churchyard, here and there,  I managed to finhish the drawing by preventing people from crowding around me. But it was hard.






















Mais uma caminhada pelo parque, apreciando a Natureza através dos animais, do lago, da vegetação bem cuidada, das árvores, da atmosfera tranquila.


Another walk through the park, enjoying nature through the animals, the lake, the well-kept vegetation, the trees, the peaceful atmosphere.
























Esta enorme árvore sempre me chamou a atenção! Fico pensando no tempo que levou pra ficar tão alta, tão imponente e majestosa: eu adoro árvores, tenho fascínio por elas desde criança. Escondem segredos em suas raízes, conhecem a Terra, Gaia, ajudam o planeta de uma forma que nenhum ser humano consegue imaginar. São perfeitas!


This huge tree has always caught my eye! I think about the time it took to get so tall, so imposing and majestic: I love trees, I've been fascinated by them since I was a child. They hide secrets in their roots, they know the Earth, Gaia, they help the planet in a way that no human being can imagine. They're perfect!





                                               





Então fiz um desenho dela em preto e branco, tentando captar toda a sua essência. Todas as árvores merecem respeito.





Hora de ir embora, não é um "adeus", apenas um "até breve".


Then I drew a picture of it in black and white, trying to capture all its essence. All trees deserve respect.


Time to leave, it's not a "goodbye", just a "see you soon".





VÍDEO:









quarta-feira, 26 de setembro de 2018

Parque de São Lourenço + Sketch #5 - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 



Visitar São Lourenço e ir no Parque das Águas pra mim é tudo de bom, principalmente quando posso sentar e desenhar/pintar, mas nem sempre. Ir nas férias pode ser divertido pra crianças e família mas um pouco complicado pra quem quer espalhar material de pintura pelo chão e ficar á vontade. Consegui fazer um sketch, sofrido, mas saiu. 

Visiting São Lourenço and going to Parque das Águas for me is awesome, especially when I can sit and draw / paint, but not always. Going on vacation can be fun for kids and family but a bit complicated for those who want to spread paint material on the floor and feel comfortable. 







O parque é muito bem cuidado, ótimo pra crianças, e lembro de meus filhos tirando fotos com a Branca de Neve e correndo de um lado pro outro.

A Natureza nos deixa felizes, em paz, como se o mundo fora do parque não existisse e como se pudéssemos apenas contemplar o belo.

 The park is very well maintained, great for children, and I remember my children taking pictures with Snow White and running from one side to the other.

Nature makes us happy, in peace, as if the world outside the park did not exist and as if we could only contemplate the beauty of the place.







Nos finais de semana o parque fica lotado e pra quem quer fazer sketch nem sempre há tranquilidade o suficiente. Haja concentração!

As pessoas, curiosas que são, gostam de ver os desenhos, de chegar perto, de fazer perguntas. As mais "ousadas" querem pegar o material, saber pra que serve cada coisa. Para as crianças é tudo festa; sentam perto, querem desenhar também, querem aprender. Posso dizer que fazer desenho num lugar assim é, no mínimo, um desafio.

On weekends the park is crowded and for those who want to sketch it is not always quiet enough. One needs to have a huge concentration!

The curious people like to see the drawings, to get close, to ask questions. The more "daring" ones want to get the material, to know what each thing is for. For kids it's all party; they sit close, want to draw too, want to learn. I can say that drawing in such a place is at least a challenge.







E como a paz reina nesse lugar assim fiz eu: deixei que ela reinasse em mim também e tranquilamente desenhei, passeei, me diverti.



São Lourenço é uma cidade muito aconchegante, que nos transforma pra melhor, muda nosso humor, faz com que as cores á nossa volta fiquem mais brilhantes tamanha é a tranquilidade que sentimos nesse lugar.

And as peace reigns in this place, so  did I: I let it reign in me and quietly drew,  strolled, had fun.

São Lourenço is a very cozy city, that transforms us for the better, changes our mood, makes the colors around us brighter due to the tranquility we feel in this place.









VÍDEO:






sexta-feira, 21 de setembro de 2018

Selos Artesanais - DIY (Handmade Stamps) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Sempre tive minha atenção voltada para papel: cadernos, folhas soltas, origami, colagens, fotos, álbuns, montagens, etc... e selos fazem parte desse mundo. Não me tornei uma filatelista por pouco!





Gosto dos selos que os Correios vendem, gosto de ver selos de outros países e até de comprar quando viajo pra fora do Brasil. Mas, desde pequena faço meus próprio selos porque ás vezes quero uma imagem (ou parte dela) transformada nesses pequenos e fascinantes quadrados.





Uma carta com selos! Ah, como eu gostava de retirar os selos das cartas que minha mãe recebia quando eu era criança! Hoje em dia o vai e vem de cartas diminuiu muito no mundo todo - é mais rápido mandar e-mail ou whatsapp - mas sinto falta de escrever com caneta tinteiro, de enfeitar as bordas do envelope com alguns desenhos, e por fim, de colar os selos no envelope escolhendo os mais bonitos.





Mas fazer selos substitui um pouco a falta que sinto dessa movimentação de cartas então faço selos pra colocar em envelopes que serão entregues em mãos, ou junto com presentes; faço selos pra enfeitar meus livros, minhas caixas, meu Fauxdori e também os pacotes do Estúdio Brigit. E como fazem sucesso quando chegam à casa dos clientes, todos gostam!


I always had my attention turned to paper: notebooks, loose sheets, origami, collages, photos, albums, montages, etc ... and stamps are part of this world. I almos became a philatelist!


I like the stamps that the Post Office sells, I like to see stamps from other countries and even buy them when I travel outside Brazil. But since I was a child I make my own stamps because sometimes I want an image (or part of it) transformed into these small and fascinating squares.


An envelope with stamps! Oh, how I enjoyed removing the stamps from the envelopes my mother used to receive when I was a child! Nowadays letter-writing has declined a lot in the world - it's faster to send an e-mail or whatsapp - but I miss writing with fountain pen, spruce the edges of the envelope with some drawings, and finally, paste the stamps on the envelope choosing the most beautiful ones.




But making stamps in a short way replaces the lack I feel of this movement of letters so I make stamps to put on envelopes that will be delivered in hands, or along with gifts; I make stamps to decorate my books, my boxes, my Fauxdori and also the studio packages. And how they succeed when they arrive at the customers' house, everyone likes them!










Ás vezes me perguntam: "Cris, você vende selos?" Não vendo porque faço pra uso próprio e seria trabalhoso demais fazer uma quantidade grande o suficiente pra ser colocada á venda, eu teria que fazer milhares e vender pacotes com 10, por exemplo. Não dá, por isso no vídeo abaixo eu mostro como fazer. 





Podem ser feitos usando o cortador que corta com o formato de selo quadrado, mas se queremos tamanhos diferentes também há outras formas de fazer.





Começa com a escolha do papel que pode ser uma folha de livro, de revista, papel de presente e também pode ser um pedaço de tecido. Cortamos quadrados de 2cm x 2cm.


Sometimes people ask me, "Cris, do you sell stamps?" No, because I make them for my own use and it would be too laborious to make a large and enough amount to be put up for sale, I would have to make thousands and sell packages with 10, for example. It does not work, so in the video below I'll show you how to make them.


They can be made using the cutter that has the square stamp shape, but if we want different sizes there are also other ways to make them.


It starts with choosing the paper that can be a book sheet, magazine sheet, gift paper and can also be a piece of fabric. We cut 2cm x 2cm squares.







Colamos esses quadrados em uma folha de papel branca, deixando espaço entre eles e depois usamos o cortador ou uma tesoura de corte zigzag ou alguma outra tesoura que tenha um corte diferente.

We glue these squares onto a sheet of white paper, leaving space between them and then use the cutter or a zigzag scissors or some other scissors that have a different cut.

















Quando usamos o cortador os selos já ficam prontos de imediato, mas quando usamos tesoura temos que retirar as pontas com outra tesoura de corte reto.

 When we use the stamp cutter they get ready right away, but when we use scissors we have to remove the pointy ends with another straight cut scissors.











Ficam lindos, diferentes, divertidos!

They look awesome, different, fun!






VÍDEO: