segunda-feira, 15 de julho de 2019

LÁPIS DE COR: Técnicas Básicas #8 (COLOR PENCIL: Basic Techniques # 8) - VÍDEO









(clique  para ampliar-click  to enlarge) 






Hoje vamos ver mais uma Técnica Básica que podemos usar na pintura com Lápis de Cor.





Vale lembrar que desde o início deste "mini curso" optei por lápis escolares, baratos, que encontramos em qualquer papelaria porque o objetivo é mostrar que mesmo com materiais simples, se soubermos algumas técnicas, podemos ter um ótimo resultado.


Today we are going to see another Basic Technique that we can use in painting with Colored Pencils.


It is worth remembering that since the beginning of this "mini course" I opted for cheap school pencils that we find in any stationery because the goal is to show that even with simple materials, if we know some techniques, we can have a great result.












Quando começamos a colorir um papel, precisamos fazer camadas e camadas de cor para preencher por completo o branco do papel. Mesmo assim, é preciso cuidado para não saturar o papel tornando impossível o acréscimo de mais camadas em algum momento - que é quando nosso lápis começa a "patinar" sobre a camada.


When we start coloring a paper, we need to make layers and layers of color to completely fill the blank of the paper. Even so, care must be taken not to saturate the paper making it impossible to add more layers at some point - that is when our pencil begins to "skate" over the layer.










Claro que posso poupar tempo simplesmente pressionando o lápis, com alguma força, e assim obtendo o efeito desejado rapidamente.


Mas, nesse caso, dependendo da força exercida, pode acontecer de saturarmos o papel e quando quisermos acrescentar mais uma camada o lápis patina do mesmo jeito.


 Of course we can save time simply by pressing the pencil with some force, and thus getting the desired effect quickly.


But in this case, depending on the force exerted, it can happen that we saturate the paper and when we want to add another layer the pencil skates in the same way.










Ou seja, a construção de camadas de cores nos dá mais opções porque podemos regular o tom e também misturar outra cor completamente diferente.


That is, building layers of color gives us more options because we can regulate the tone and also mix another completely different color.










Mesmo assim, ainda vemos pequenas partes brancas (que é o fundo do papel) por mais que tenhamos feito várias camadas de cor.


 Even so, we still see small white parts (which is the bottom of the paper) even though we have made several layers of color.










Vamos usar nosso livro de colorir para entender como evitar esse problema e obter uma pintura com um fundo completamente coberto por cor. 


Vamos usar a mesma figura do vídeo anterior e vamos escolher este vaso enorme á direita na página,  e nessa figura sabemos que nosso ponto de luz está do lado direto da página então temos que reservar uma parte branca do lado direito do vaso mostrando onde  a luz incide sobre ele.


Let's use our coloring book to understand how to avoid this problem and get a painting with a background completely covered by color.


Let's use the same figure from the previous video and  choose this huge vase to the right on the page, and in this figure we know that our point of light is on the right side of the page so we have to reserve a white part on the right side of the vase showing where the light focuses on it.










 O vaso será azul, então com Lápis Aquarela azul pinto todo o vaso deixando apenas a parte branca da incidência da luz. 


The vase is going to be painted in blue, so with a Blue Watercolor Pencil I paint the entire vase leaving only the white part of the light's incidence.










Antes de aplicar pincel com água eu coloquei um plástico por baixo da folha para proteger as demais folhas do livro, e apliquei o pincel tentando obter uma pintura uniforme.


Podemos usar aquarela em pastilhas ou qualquer outra aquarela mas estou usando o lápis aquarela apenas como exemplo.


Before applying a brush with water I put a plastic sheet under the page to protect the other sheets of the book, and applied the brush trying to get a uniform paint.


We can use watercolor on tablets or any other watercolor but I am using the watercolor pencil just as an example.













Vamos analisar melhor  o que acontece com as fibras do papel:


as fibras são entrelaçadas na vertical e na horizontal (faça um entrelaçamento com seus dedos para entender melhor) produzindo partes altas (morros) e partes baixas (vales); 


Let's take a closer look at what happens with paper fibers:


the fibers are intertwined vertically and horizontally (make an interlacing with your fingers to understand better) producing high parts (hills) and low parts (valleys);










Quando fazemos camadas de cor, suavemente, estamos pintando as partes altas mas as partes baixas continuam sem cor, ou com o branco do papel pois o lápis passado suavemente não atinge a parte mais baixa.


When we make layers of color, softly, we are painting the high parts but the low parts remain colorless, or with the white of the paper because the pencil (passed smoothly) does not reach the lower parts.










Essa parte baixa, ou branco do papel, é o que aparece como fundo de camada por mais que passemos o lápis lá estão as partes brancas do papel.


 These low parts, or white parts of the paper, are what appear as a layer background no matter how far we pass the pencil there are always the white parts of the paper.










Quando passamos mais e mais camadas ou até quando exercemos um pouco mais de força, o papel vai sendo pressionado, vai ficando achatado, e assim conseguimos pintar o fundo mas corremos o risco de saturar o papel.


 When we pass more and more layers or even when we exert a little more force, the paper is pressed, becomes flattened, and thus we can paint the bottom but we run the risk of saturating the paper.














Quando exercemos força logo no começo da pintura rapidamente achatamos o papel e preenchemos com cor o fundo, também saturando o papel.


When we exert force at the very beginning of the painting we quickly flatten the paper and fill the background with color, also saturating the paper.










Voltando ao exemplo do nosso livro, depois que a pintura com aquarela estiver seca podemos pintar com lápis comum do jeito que quisermos, usando as várias técnicas que vimos ao longo dos 7 vídeos anteriores.


O fundo estará todo preenchido com a tinta aquarela, o papel não estará saturado porque não foi pressionado, e ficará bem mais fácil conseguir belos efeitos uma vez que o branco do papel foi tingido completamente com a aquarela azul.


Going back to the example in our book, after the watercolor painting is dry we can paint with ordinary pencil the way we want, using the various techniques we have seen over the previous 7 videos.


The background will be all filled with watercolor paint, the paper will not be saturated because it has not been pressed, and it will be much easier to achieve beautiful effects once the white of the paper has been dyed completely with the blue watercolor.



















Podemos até usar uma borracha maleável para marcar melhor o ponto de luz.


 We can even use a soft rubber to better mark the spot of light.










E usar o Lápis de Cor branco ou o  Lápis Blender para produzir efeitos. A pintura é feita de forma normal, com a vantagem de já termos o fundo do vaso completamente tingido de azul.


And use the White Pencil or the Blender Pencil to produce effects. The painting is done in a normal way, with the advantage that we already have the bottom of the pot completely blue dyed.










Esse é mais um dos truque, mais uma técnica que podemos usar e a que mais gosto!


This is one more trick, one more technique that we can use and the one I like the most!











VÍDEO:






quinta-feira, 4 de julho de 2019

ATC #5: STOP & ENJOY - VÍDEO






(clique  para ampliar-click  to enlarge) 





Desta vez fiz ATCs de engrenagens e metalizados com dourado, com o nome Stop & Enjoy que nos lembram que ás vezes é preciso parar um pouco a correria da vida e apreciar os bons momentos. E fazer arte também!


This time I made ATCs of gears and metallized them with gold,  named Stop & Enjoy that remind us that sometimes it is necessary to stop the rush of life a little  and enjoy the good times!







Começo usando a Sizzix para cortar engrenagens em papel craft.

I start by using Sizzix to cut gears on craft paper.









Meus ATCs já estão cortados na medida certa então tenho que colar as engrenagens em cada um deles.


My ATCs are now  cut to the right size so I have to glue the gears on each of them.








Mas, como tenho que fazer pelo menos 10 ATC juntei os cartões e vou colar aleatoriamente as engrenagens ligando todos eles, assim todos os ATC ficarão diferentes.

But as I have to do at least 10 ATCs,  I put the cards together and randomly glue the gears on all of them, so all the ATCs will look different.











Sobreponho as engrenagens, e algumas são coladas em mais de um cartão.

I overlap the gears, and some are glued to more than one card.









Agora um pouco de cor: com  tinta acrílica verde e azul, metalizadas, em spray, vou pintar todos os cartões.


Now we need color: with green and blue metallic acrylic paint sprays, I  paint all the cards.












Com a caneta Distress Walnut Stain, faço sombreados bem perto das engrenagens, espalhando com os dedos úmidos.

With the Distress Walnut Stain pen, I make shadows close to the gears, spreading them with wet fingers.











Agora um pouco de dourado! Vou usar uma pasta metálica que pode ser espalhada com os dedos, mas apenas em alguns detalhes de cada cartão.

Now a little gold! I use a metal paste that can be spread with my fingers, but only in some details of each card.











E como gosto muito de azul, com uma pequena esponja vou aplicar um pouco de Archival Ink Aquamarine  nas laterais de cada ATC.

And as I love blue, with a little sponge I  apply some Aquamarine Archival Ink  on the sides of each ATC.











Agora falta uma frase, uma palavra alguma coisa que transmita emoção.

Now let's have something written, a word or phrase that conveys emotion.







Vou usar as frases prontas da Natasa, do Canal Treasure Books no Youtube. Ela gentilmente fez um pdf para quem quisesse imprimir as frases.

Obrigada, Natasa!

I use Natasa's ready-made phrases, from Treasure Books on Youtube. She kindly made a pdf for anyone who wanted to print the sentences.

Thank you, Natasa!







Com Distress Ink Vintage Photo, tiro um pouco do branco do papel onde estão as frases.

With Distress Ink Vintage Photo, I take a little bit of white from the paper where the sentences are.











Vai ficar ótimo depois de tudo colado!

They'll look great after it's all stuck!







Também aplico Aquamarine nas frases.

 I also apply Aquamarine in the phrases.







E um pouco de dourado, vamos brilhar!

And some gold paste, let's shine!







Pra dar um pouco de volume vou prender todas as frases com fita banana.

To give a little volume, I glue all the sentences on a dimensional tape.









E voilá! Vários ATC prontos de uma só vez, com o mesmo tema mas diferentes uns dos outros.





Todos vão viajar; uns para dentro do Brasil, outros para o mundo!





Vem participar do nosso Grupo de ATC no Facebook: http://bit.ly/2I2WYXS


And voila! Several ATC's ready at once, with the same theme but different from each other.


Each of them will travel; some to Brazil, some to the world!


Come and join our ATC Group on Facebook: http://bit.ly/2I2WYXS

















VÍDEO:






terça-feira, 2 de julho de 2019

LÁPIS DE COR: Técnicas Básicas #7 (COLOR PENCIL: Basic Techniques # 7) - VÍDEO




(clique  para ampliar-click  to enlarge) 








Hoje vamos fazer uma técnica de sombreado diferente da que usei no pássaro abaixo, onde o sombreado foi feito com tonalidades quase sempre de uma única cor.


Today we are going to do a shading technique a bit different from the one I have used in the bird below, where the shading was done with shades almost always of a single color.








O que quero mostrar a você é como fiz a pintura da foto abaixo onde vemos partes com sombra e partes com luz, e o contorno dos objetos está perfeitamente definido.

What I want to show you is how I've  painted the picture below where we see parts with shadow and parts with light, and the outline of objects is perfectly defined.







Observe também o cuidado em indicar a luz que incide nos objetos, neste caso a fonte de luz vem da parte direita no livro. Por quê? Porque eu escolhi que a luz ficasse na parte direita, no meio do livro.

Also note the care in indicating the light that falls on the objects, in this case the light source comes from the right part of the book. Why? Because I chose the light to be in the right part, in the middle of the book.









Costumo desenhar a lápis uma pequena fonte de luz, uma lâmpada por exemplo, porque a pintura não será finalizada inteiramente em um dia, então, como são dias e ás vezes até semanas pintando um único desenho acho interessante que a marcação da fonte de luz seja feita logo no início  pra não ser esquecida durante todo o processo de pintura.

I often draw a small light source on the page, a lamp for example, because the painting will not be finished entirely in a day, so as I spend days and sometimes even weeks painting a single drawing I find it interesting that the marking of the light source is made early on in order not to be forgotten throughout the painting process.









Como escolhi minha luz na metade da página e do lado direito, com a mão consigo entender como os raios de luz atingem os objetos do meu desenho.

Os objetos que estiverem no mesmo nível da luz terão uma iluminação em sua lateral direita, outros, mais acima da fonte de luz terão a iluminação vinda de baixo;

Já os que estiverem abaixo da fonte de luz, terão uma iluminação na parte de cima.

As I've chosen my  light in the middle of the page and on the right side, with my hand I can understand how the rays of light reach the objects of my drawing.

Objects that are on the same level of light will have an illumination on their right side while objects above the light source will have the illumination coming from below;

Those ones below the light source will have an illumination at the top.







Para fazer esse efeito vamos precisar de canetas hidrocor ou de canetas a álcool, de preferência com pontas finas e de todas as cores porque precisamos escolher as cores das canetas que sejam correspondentes ás cores do lápis que vamos usar.

 To make this effect we will need alcohol pens or hydropens, preferably with thin tips and all colors because we need to choose the colors of the pens that correspond to the colors of the pencils that we are going to use.











Escolhemos um objeto e sua cor principal, e com a caneta com a cor correspondente vamos fazer o contorno interno desse objeto dando ênfase à parte do objeto onde há menos luz: nessa parte fazemos um contorno interno um pouco mais acentuado e na parte onde há a incidência da luz, suavizamos o contorno ou até nem passamos a caneta.

We  choose an object and its main color, and with the pen with the corresponding color we will make the inner contour of this object giving emphasis to the part of the object where there is less light: in this part we make an internal contour a little more accentuated and in the part where there is the light, we soften the contour or even do not contour with the pen.









Fazemos o contorno interno de todos os objetos, sempre com atenção ás partes de sombra e luz dos mesmos.

We make the inner contour of all objects, always with attention to the parts of shadow and light of them.















Depois de contornados internamente, passamos à pintura conforme  já vimos nos vídeos anteriores: com a construção das cores e tons. 

Começo com uma camada suave de rosa e vou acrescentando camadas nas partes onde há mais sombra e suavizando a mão nas partes onde há luz.

After being internally contoured, we move on to painting as we have seen in previous videos: with the construction of colors and tones.

I start with a soft layer of pink and I add layers in the parts where there is more shade and softening the hand in the parts where there is light.







É interessante quando usamos nossa memória para imaginar um vaso cor de rosa e a luz incidindo nele. Um efeito bastante significativo é deixar o branco do papel na parte onde a luz incide,  ou fazer uma camada muitíssimo leve de cor.

It's interesting when we use our memory to imagine a pink vase and the light striking it. A very significant effect is to leave the white of the paper in the part where the light strikes, or to make a very light layer of color.









Nas partes de luz podemos usar a borracha maleável para retirar um pouco de cor; não esquecendo que ela também serve para corrigir as partes onde pressionamos demais.

In the light parts we can use a fusain to remove some color; not forgetting that it also serves to correct the parts where we press too much.







Outra técnica que vimos anteriormente é o uso da cor complementar para produzir a sombra de um objeto, mas nesta pintura fiz apenas as sombras com a gradação da cor.

Another technique we saw earlier is the use of the complementary color to produce the shadow of an object, but in this painting I've  made only the shadows with the gradation of color.



















O efeito da técnica é mais percebido quando nos afastamos da pintura.



Quando vamos a museus há uma distância de afastamento mínima a ser respeitada, ficamos a cerca de 1,5m de uma pintura.

Quando estamos pintando, nos debruça,os em cima do papel e por vezes perdemos um pouco a visualização da pintura então é sempre bom nos afastarmos dele um pouco para observar o efeito das técnicas que estamos usando.

The effect of this technique is more noticeable when we move away from the painting.

When we go to museums there is a minimum distance to be respected, about 1.5m from a painting.

When we are painting, we lean on the paper and sometimes we lose some of the visualization of the painting so it is always good to move away from it, a little, to observe the effect of the techniques we are using.







No vídeo abaixo, vemos melhor este assunto e mesmo que você não entenda português é possível entender perfeitamente o vídeo.

In the video below, we see this subject better and even if you do not understand Portuguese it is possible to perfectly understand the video.












VÍDEO: