sexta-feira, 11 de outubro de 2024

LIVROS MEDIEVAIS EM COURO (MEDIEVAL LEATHER BOOKS) - Part 3

 


Olá!

Este é o último dos 3 Livros Medievais em couro ejá estou feliz por ter acabado, acho que minhas ideias só agora voltaram pro lugar certo! 😂😂

Mas, pensando bem, num futuro próximo usarei todo o couro que tenho fazendo outros livros e até já tenho alguns projetos em mente, todos eles no estilo antigo e medieval.

Hello, everyone!

This is the last of the 3 Medieval Leather Books and I'm already glad it's over, I think my ideas have only just returned to the right place! 😂😂

But, come to think of it, in the near future I will use all the leather I have to make other books and I even have a few projects in mind, all of them in the ancient and medieval style.

Este aqui é o "Rose" e acho que por ser o último que fiz, estava mais "solta", me sentindo mais confiante.

Cortei pequenas partes da capa pra mostrar um pouco de tecido de rosas (adivinha por que botei o nome de "Rose"??) e fiz uma costura torta, aparente, apenas decorativa.

This one is named “Rose” and I think that because it was the last one I made I was more “loose”, feeling more confident.

I cut off small parts of the cover to show a bit of rose fabric (guess why I named it “Rose”??) and made a crooked, apparent, decorative seam.

Na capa frontal, a costura ficou parecendo um selo e mesmo assim ainda botei um adesivo imitando metal, com figura de flor. 

A costura é a mesma que fiz nos outros 2 livros anteriores, uma longstitch cruzada, assim aproveitei pra relembrar essa costura e treinar um pouco.

On the front cover, the stitching looks like a stamp and I even added a metal sticker with a flower on it. 

The stitching is the same as I did on the other two books, a crossed longstitch, so I took the opportunity to remember this stitching and practise a bit.


Tanto este quanto os outros 2 Livros Medievais em couro das postagens anteriores possuem a primeira e última folhas em papel de Scrapbooking. Tenho alguns papéis aqui que parecem antigos então acho que combinou bem com os livros.

Both this and the other 2 Medieval Leather Books from the previous posts have the first and last pages on Scrapbooking paper. I have some paper here that looks old, so I think it goes well with the books.


As folhas envelhecidas também são um charme á parte e sempre que posso envelheço papéis pra usar nos meus livros, dá trabalho envelhecer, são dias e dias que dedico a isso porque gosto de envelhecer grandes quantidades de folhas - e quando digo "grande" me refiro a umas 1000 folhas ou mais.

Aged sheets are also a real charm and whenever I can I age papers to use in my books. It's a lot of work to age them, I dedicate days and days to it because I like to age large quantities of sheets - and when I say “large” I mean 1000 sheets or more.


Outra coisa que não abro mão, faço questão, é de que o papel tenha gramatura adequada pra que possamos escrever com caneta tinteiro sem que a tinta passe pro outro lado da folha. 
Boa parte dos livros artesanais que vejo tem 90g/m² ou inferior, os meus tem 120g/m² justamente porque eu uso cabneta tinteiro então sei da dificuldade que é encontrar cadernos e livros com folhas adequadas.

Another thing I make sure of is that the paper has the right weight so that we can write on it with a fountain pen without the ink getting on the other side of the sheet. 
Most of the handmade books I see are 90g/m² or less, mine are 120g/m² precisely because I use a fountain pen, so I know how difficult it is to find notebooks and books with suitable paper.


Vamos ver as especificações:

- Medidas aproximadas: 12cm de largura x 14cm de altura;

- Peso aproximado: 238 gramas;

- Miolo: 110 folhas (220 páginas) de papel offset 120g/m², envelhecidas artesanalmente, sem pauta, corte rústico. Guardas em papel de scrapbooking, folhas carimbadas em cantoneiras, com carimbo vintage na primeira página.

- Capa macia em couro marrom revestida internamente com tecido;

- Moldura adesivada vintage, aplicada como enfeite na capa;

- Peças de tecido florido envelhecido aplicadas com costura fantasia na capa;

- Costura Longstitch feita com linha resistente na cor marrom;

- Fechamento com trança marrom e vinho e berloque vintage;

- Acompanha saquinho para guardar o livro;


Let's take a look at the specifications:

- Approximate measurements: 12cm wide x 14cm high;

- Approximate weight: 238 grams;

- Core: 110 sheets (220 pages) of 120g/m² offset paper, aged by hand, unlined, rustic cut. Guards on scrapbooking paper, leaves stamped on corners, with vintage stamp on the first page.

- Soft cover in brown leather, internally lined with fabric;

- Vintage adhesive frame, applied as an ornament to the cover;

- Aged floral fabric pieces applied with fancy stitching to the cover;

- Longstitch sewing with sturdy brown thread;

- Closure with brown and burgundy braid and vintage trinket;

- It comes with a bag for storing the book;


E assim termina minha pequena coleção de Livros Medievais com capa de couro legítimo, os próximos medievais que fizer serão com capa em couro artificial.

Me diz, você gosta de Livros Medievais??

And so ends my small collection of medieval books with genuine leather covers. The next medieval books I make will have artificial leather covers.

Tell me, do you like medieval books?
VÍDEO:

This book: $38,00

GOSTOU DO LIVRO? ELE PODE SER SEU, VISITE A LOJA: 


Hi! If you liked the photos above and you have read the content in English or Portuguese, I invite you to watch the video (in the link below) to see it better.

Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Also subscribe to Estúdio Brigit's channel on Youtube ,by the way, don't forget to ring the bell to receive notifications every time I post new videos!

And if you like the video please give me a like and leave a comment, I'd love to get back to you! Thanks, see you there!  


¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

quinta-feira, 10 de outubro de 2024

LIVROS MEDIEVAIS EM COURO (MEDIEVAL LEATHER BOOKS) - Part 2


Olá, Amores!

Este foi o segundo Livro Medieval que fiz usando couro de animal e dei a ele o nome de Buttons por motivos óbvios. 😂

Hello, lovelies!

This was the second Medieval Book I made using animal leather and I named it Buttons for obvious reasons. 😂


Interessante como uma mudança de padrão no material que estou acostumada a usar pode afetar tanto as certezas de quem já faz encadernação há mais de 15 anos.

Surgiram algumas dúvidas do tipo: forrar ou não a parte interna das capas, fazer a furação da costura com agulhão ou com ferramenta própria pra fazer furos, qual tamanho de agulha usar.....e quando isso acontece eu estanco!! Eu paro tudo, vou fazer outra coisa qualquer até que minhas idéias se realinhem e eu consiga achar as respostas que na verdade sei, mas que parece que se esconderam em algum lugar da minha mente.

It's interesting how a change in the standard of the material I'm used to using can affect the certainties of someone who has been bookbinding for over 15 years.

Some doubts have arisen, such as whether or not to line the inside of the covers, whether to pierce the seams with a needle or with a tool designed for pierce holes, what size needle to use..... and when this happens I stop!!! I stop everything, go and do something else until my ideas realign themselves and I manage to find the answers that I actually know, but which seem to have been hidden somewhere in my mind.

Incrível essa sensação de ainda ter dúvidas ao fazer um livro artesanal. 

Bom, é como dizem: "recomponha-se e vá em frente", e assim fiz, afinal não posso ser parada por um livro, seria ridículo! 😁

That feeling of still having doubts when making a handmade book is incredible. 

Well, as they say: “pull yourself together and get on with it”, and so I did, after all I can't be stopped by a book, that would be ridiculous! 😁

Com paciência e calma fiz o livro, gostei do resultado e tomara que todos gostem e alguém o leve pra casa. Está na loja, vamos ver se alguém se identifica com ele.

With patience and calm I made the book, I like the result and I hope everyone likes it and someone takes it home. It's in the store, let's see if anyone can identify with it.

Vamos às especificações:

- Medidas aproximadas: 12cm de largura x 14cm de altura;

- Peso aproximado: 250 gramas;

- Miolo:  120 folhas (240 páginas) de papel offset 120g/m², envelhecidas artesanalmente, sem pauta, corte rústico. Guardas em papel de scrapbooking, folhas carimbadas em cantoneiras, com carimbo vintage na primeira página.

- Capa macia em couro marrom revestida internamente com tecido;

- Costura Longstitch feita com linha resistente na cor marrom;

- Fechamento com trança marrom e botões em madeira;

- Acompanha saquinho para guardar o livro;

Let's take a look at the specifications:

- Approximate measurements: 12cm wide x 14cm high;

- Approximate weight: 250 grams;

- Core: 120 sheets (240 pages) of 120g/m² offset paper, aged by hand, unlined, rustic cut. Guards on scrapbooking paper, pages stamped in cornerstones, with vintage stamp on the first page.

- Soft cover in brown leather, internally lined with fabric;

- Longstitch stitching with sturdy brown thread;

- Closure with brown braid and wooden buttons;

- Comes with a bag for storing the book;

Não posso deixar de mencionar que fiz a mesma costura nos 3 livros; acho que é uma costura que tem um ótimo efeito, fácil de fazer mas que precisa de atenção.

I can't help but mention that I did the same stitching on all three books; I think it's a stitching that has a great effect, easy to do but needs attention.

No próximo post de livros Medievais em couro mostrarei o último livro que fiz, pus o nume de Rose.

O que você acha de colocar nomes em livros?

In the next post on Medieval leather books, I'll show you the latest book I've made, named after Rose.

What do you think about putting names on books?


VÍDEO:

 THIS BOOK CAN BE YOURS, HOW IT WORKS
This book: $38,00

GOSTOU DO LIVRO? ELE PODE SER SEU, VISITE A LOJA: 


Hi! If you liked the photos above and you have read the content in English or Portuguese, I invite you to watch the video (in the link below) to see it better.

Although the video is in Portuguese, as you have already read the content in English here on the blog, it is easy to understand the video.

Also subscribe to Estúdio Brigit's channel on Youtube ,by the way, don't forget to ring the bell to receive notifications every time I post new videos!

And if you like the video please give me a like and leave a comment, I'd love to get back to you! Thanks, see you there!  


¡Hola! Si te han gustado las fotos de arriba y has leído el contenido en inglés o en portugués, te invito a ver el video (en el enlace de abajo) para verlo mejor.
Aunque el video está en portugués, como ya ha leído el contenido en inglés aquí en el blog, es fácil de entender el video.
Suscríbete también al canal de Estúdio Brigit en Youtube ,por cierto, ¡no olvides tocar el timbre para recibir notificaciones cada vez que publique nuevos videos!
Y si te gusta el video por favor dame un "like" y deja un comentario, ¡me encantaría responderte! ¡Gracias, nos vemos allí!  

quarta-feira, 9 de outubro de 2024

MILTON HURRICANE (O FURACÃO MILTON)


Hello, everyone.

I couldn't let it go unnoticed, as if everything was normal and nothing exceptional was happening, about the passage of Hurricane Milton through Florida and the enormous possibility of catastrophes and loss of life. 
The US government has issued a statement, actually an order, for people to leave the area in danger of death.

Olá, pessoal.

Não poderia deixar passar em branco, como se tudo estivesse normal e nada de excepcional acontecendo, sobre a passagem do furacão Milton pela Florida e a possibilidade enorme de catástrofes e perdas de vidas. 

O governo americano emitiu um comunicado, na verdade uma ordem, pra que as pessoas deixem o local sob perigo de morte.



I get emotional writing about this situation, I'm so sorry, it's horrible, it's horrendous and I don't have the words to describe the total sadness and horror I feel at all this.

Fico emocionada ao escrever sobre essa situação, lamento muito, é horrível, horrendo, e não tenho palavras pra descever o total assombro e horror que sinto diante de tudo isso.


All I can do is pray, ask the angels, the saints, God, or whoever it is, to ease the force of this hurricane, that it weakens and becomes nothing more than a storm, that it doesn't take lives, that it doesn't cause the destruction that all the meteorologists are saying.

Só me resta rezar, pedir aos anjos, aos santos, a Deus, ou a quem quer que seja que alivie a força desse furacão, que ele enfraqueça, e não passe de uma tempestade e que não seife vidas, que não cause a destruição que todos os  meteorologistas estão dizendo.


Here, the news and television are constantly showing scenes of this whole situation, waiting for the moment when this phenomenon hits Florida. 
An immense sadness. 

Aqui os noticiários, a televisão mostra o tempo todo cenas de toda essa situação á espera do momento emque esse fenônemo atinja a Florida. 
Uma tristeza imensa. 



So let's pray for Florida.

Então, rezemos pela Florida.